ECG S 199 Quattro manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ECG S 199 Quattro. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ECG S 199 Quattro ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ECG S 199 Quattro décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ECG S 199 Quattro devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ECG S 199 Quattro
- nom du fabricant et année de fabrication ECG S 199 Quattro
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ECG S 199 Quattro
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ECG S 199 Quattro ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ECG S 199 Quattro et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ECG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ECG S 199 Quattro, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ECG S 199 Quattro, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ECG S 199 Quattro. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SEND VIČO V A Č NÁ VOD K OBSLUZ E CZ SEND VIČO V A Č NÁ VOD NA OBSLUHU SK OPI EK A CZ INSTRUKCJA OBSŁUGI PL SZENDV ICSSÜTŐ HASZNÁLA TI Ú TMUT A T Ó HU SAN DW I C H - TOA ST E R BEDIENUNGSANLEITUNG DE SAN DW I C H M A K E R INSTRUC T ION MANUAL EN  Před uv ed ením v ýrobk u do p rovoz u si důk lad ně pro č těte tento n ávod a?[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ SEND VIČO V A Č 3 BEZPEČ NOSTNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sc hovejte pr o bu douc í po tře bu ! Var o v á ní : Bez pe čnos tní opat ření a pok yny uvede né v tomto návodu n ez ahrnuj í všechny m ožné p odmí nk y a situace, ke k ter ým může doj ít. Uži vatel musí p och opi t, že f ak torem , k ter ý n el[...]

  • Page 4

    CZ 4 POPIS 1 2 3 4 5 87 6 1. P o j i s t k a 2. Ruk ojeť 3. Nerezov ý povrch 4. Indi káto r napáj ení (čer vený) 5. Ind ikáto r přip raven osti (z ele ný) 6. V rchní část 7 . N epř ilnavé op ék ací p lotny 8. Spod ní část PŘE D PRVN Í M PO UŽ ITÍ M 1 . Před p ouži tím si p ečlivě p řeč tě te návod aulo ž te k[...]

  • Page 5

    CZ 5 • V n ě j š í p o v r c h s p o t ř e b i č e o t ř e t e p o u z e v l h k o u u t ě r k o u . N a v n ě j š í p o v r c h y n e p o u ž í v e j t e č i s t í c í p r á š k y neb o drátěn k y. Mohli bys te poško dit p ovrchovo u úpr avu. • Nep onoř ujte do vo dy a ni jiných tek utin. N emyj te vmyčce na nádo b?[...]

  • Page 6

    SK SENDVIČOVAČ 6 BEZPEČNOSTNÉ POK Y N Y Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatrenia a pokyny uvedené vtomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho[...]

  • Page 7

    7 SK POPIS 1 2 3 4 5 87 6 1. Poistka 2. Rukoväť 3. Antikorový povrch 4. Indik átor napájania (červený) 5. Indik átor pripravenosti (zelen ý) 6. Vrchná časť 7. Nepriľnavé opekacie plochy 8. Spodná časť PRED PRVÝ M POUŽITÍM 1. Pred použitím si poz orne prečítajte návod auložt e na nahliadnutie vbudúcnosti. 2. Odstrá?[...]

  • Page 8

    8 SK • V onk ajší povrch spotrebiča utrit e iba vlhkou utierkou. Na vonkajšie povrchy nepoužívajte čistiace prášky alebo drôtenky . Mohli by ste poškodiť povrchovú úpra vu. • Neponárajte do vody ani in ých tekutín. Neumývajte vumývačke riadu. UL OŽENIE • Pr ed uložením sendvičovač vždy odpojt e od napájania. • [...]

  • Page 9

    PL OPIEKACZ 9 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Ostrzeżenie: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują wszystk ich warunków i sytuacji, mogących spowodować zagr ożenie. Najważniejszym cz ynnikiem, odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie zur zą[...]

  • Page 10

    10 PL OPIS 1 2 3 4 5 87 6 1. Zatrzask 2. Uchwyt 3. Powierzchnia z e stali nierdzewnej 4. Wskaźnik zasilania (czerwony) 5. Wskaźnik gotowości (zielon y) 6. Górna część 7. Nieprz ywierające płyt y grzewcze 8. Dolna część PRZED PIERW SZYM URUCHOMIENIEM 1. Przed użyciem prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i zachowani[...]

  • Page 11

    11 PL • Do wyjmowania jedzenia nie należy uż ywać nacz yń metalowych, mogłoby dojść do uszkodzenia powierzchni nieprzy wierającej. • Zewnętrzną powierzchnię urządzenia w ytrz yj wilgotną ścierką. Do zewnętrznych powierzchni nie należy uż ywać proszków ścierających lub wełny metalowej . Mogłoby dojść do uszkodzenia wars[...]

  • Page 12

    HU SZENDVICSSÜTŐ 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és ak ésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntet ett biztonsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülmén yt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Af elhaszn?[...]

  • Page 13

    13 HU A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1 2 3 4 5 87 6 1. Retesz 2. Fogantyú 3. Rozsdamentes felület 4. T ápellátás kijelző (piros) 5. Fűt és kijelző (zöld) 6. Felső rész 7. T apadásmentes sütő f elület 8. Alsó rész AZ ELSŐ HASZNÁLA TBA VÉTEL EL ŐTT 1. A készülék első használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el a használa[...]

  • Page 14

    14 HU • A kész szendvics kivételéhez se használjon fém eszközöket, ezek is sérülést oko zhatnak a tapadásmentes felületben. • A készülék külső burkolatát csak enyhén nedves ruhával t örölje meg. A külső felület tisztításához se használjon karcoló tisztítószereket és eszköz öket. Ezek maradandó sérülé[...]

  • Page 15

    DE SANDWICH-TOASTER 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise, die in dieser Anleitung auf geführt sind, umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, V orsicht und Sorg[...]

  • Page 16

    16 DE 16. Dieses Gerät ist für die V erwendung im Haushalt und ähnlichen Räumen bestimmt, wie z.B. -Küchenzeilen in F irmen, Büro- und anderen Arbeitsräumen, -Geräte, die in der Landwirtschaft ver wendet warden, -Geräte, die für Hotelgäste , in Motels und anderen Gastgewerben verwendet warden, -Geräte, die im Beherbergungsge[...]

  • Page 17

    17 DE 6. Wenn die Speise f er tig ist, ö nen Sie mithilfe des Gri es den Deckel des Sandwich-Makers. Verwenden Sie einen Plastikspatel zum Herausnehmen der Speise. V er wenden Sie niemals metallische Zangen oder Messer . Diese könnten die Antihaftbeschichtung der Backober  ächen beschädigen. 7. Nach der V erwendung nehmen Sie den Sandw[...]

  • Page 18

    18 DE VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERP ACKUNG Verpackungspapier und W ellpappe – zum Altpapier geben. V erpackungsfolie , PET -Beutel, Plastikteile – in den Sammelc ontainer für Plastik. ENTSORGUNG DES PRODUKTES NA CH ABLAUF DER LEBENSD A UER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Ger äte (gültig in den Mitgliedslä[...]

  • Page 19

    EN SANDWICH MAKER 19 SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and car e are factors that cannot be integrated into an y product. Therefore , these fa[...]

  • Page 20

    20 EN DESCRIPTION 1 2 3 4 5 87 6 1. Lid latch 2. Handle 3. Stainless steel surface 4. Pow er On light (red) 5. Ready to Cook indicator (gr een) 6. T op lid 7. Non-stick grilling plates 8. Bottom part BEFORE FIRST USE 1. Read the manual before use and sav e it for future ref erence. 2. Remove the packing material and all labels from the appliance. 3[...]

  • Page 21

    21 EN • Do not immerse in water or other liquids. Do not wash in the dish washer . ST ORING • Always unplug the sandwich maker bef ore storing it. • Always make sur e before storing that the sandwich maker is cool and dry . • The pow er cord can be wrapped around the bottom of the appliance f or easy storage. TECHNICAL SPECIFICA TIONS For t[...]

  • Page 22

    [...]

  • Page 23

    [...]

  • Page 24

     Dovozce n eru čí z a tiskov é chyb y obs aže né v náv odu k p ou ži tí v ý robk u.  Dovozc a ner učí z a tl ačové ch yby o bsia hnuté v n ávo de na p ou žit ie výr o bk u.  Impor ter nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcj i obsługi do produktu.  A z i mpo r tőr n em fe lel a te rm ék has [...]