ECG RM 993 SET manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ECG RM 993 SET. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ECG RM 993 SET ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ECG RM 993 SET décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ECG RM 993 SET devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ECG RM 993 SET
- nom du fabricant et année de fabrication ECG RM 993 SET
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ECG RM 993 SET
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ECG RM 993 SET ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ECG RM 993 SET et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ECG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ECG RM 993 SET, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ECG RM 993 SET, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ECG RM 993 SET. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    R U Č N Í M I X É R N ÁV O D K O B S LU Z E CZ R U Č N Ý M I X É R N ÁV O D N A O B S LU H U SK B L E N D E R I N S T R U KC J A O B S Ł U GI PL B O T M I X E R H A S Z N Á L AT I Ú T M U TATÓ HU S T A B M I X E R B E D IE N U N G S A N L E I T U N G DE H A N D B L E N D E R O P E R AT I N G M A N UA L EN    Př ed u vede ním [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    CZ RUČNÍ M I XÉR  3 BEZPEČ NOST NÍ POK YNY Čtěte p ozorně aus chovejte pro b udoucí p otřeb u! Varován í: Be zpečn ostní o patření apo ky n y uveden é vto mto návodu nez ahrnují všechny m ožné p odmínk y a si tuace, ke k ter ým m ůže dojí t. Uživ atel musí p ochopi t, že fak torem , k ter ý ne lze z abu[...]

  • Page 4

    CZ 4   5 POPIS A. Ov ladač nast avení ryc hlosti B. Tlačítko niž ší r ychlosti C. TUR BO tlačítko (v yšší r ychlost) D. Tělo spo třebiče E. T lačítko pro v ýmě nu nástavce F . O dnímatelný nás tavec G. Ví ko nádoby na s ekání H. Ne rezov ý seka cí nůž „S“ I. Nád oba na sek ání J. Dr žák me tly K . Me tl[...]

  • Page 5

    4  CZ  5 POK YNY KP OUŽI TÍ  SEK Á ČEK Sek áček je určen k rozsek ání t vrdých potravi n, jako je maso, sýr , cibule, bylink y , česn ek, mrkev , oře chy , mandl e, švestk y apo d. Nes ekejte velmi t vrdé p otraviny, jako kostk y ledu, mu škát, kávová z rna či zrní . Před pr vním použi tím sejm ěte op atrně[...]

  • Page 6

    CZ 6   7 Potr avina Ma ximál ní množ stv í Provoz ní doba (v s ekund ách) Kynuté těsto mouk a 250 g 1 0 voda 1 65 g smet ana 2,5 g k vasnice 1 ,0 g cuk r 1 ,5 g POK YNY KP OUŽI TÍ  ŠLEHA Č Šleha č pou žívejte pouze pro v ýr obu šl ehaných k rémů, sněhu z vaje čných bí lků, šlehané ho pe čiva amixova n [...]

  • Page 7

    6  CZ  7 3. Mixov ací ná dobu, ná dobu na s ekání, sp odní čás t mi xovacíh o nás tavce, m etlu a čepel o myjte v teplé mýdlové vod ě. Nedop oručuje me mýt vmyčce na ná dobí. Před uk lizením p onorn ého mixér u se vžd y ujistěte, že zce la zchladl , je čist ý asuchý . Rychlé op láchnutí Mez i j edn[...]

  • Page 8

    RUČNÝ MIXÉ R 8  SK  9 BEZPEČ NOST NÉ POK YNY Čítajt e pozorne au schovajte na b udúcu po trebu ! Varovan ie: Be zpečn ostné opatreni a a po ky n y u vedené v tomto návode ne zahŕňa jú všetk y m ožné po dmienk y a si tuácie, ku k tor ým m ôže dô jsť. Pou žívateľ musí p ochop iť, ž e fak torom , k tor ?[...]

  • Page 9

    8  SK  9 POPIS A. Ov ládač nast avenia r ýchlosti B. Tlačidlo n ižšej r ýchlos ti C. Tlač idlo TUR BO (vyšši a rýchl osť ) D. T elo sp otrebič a E. T lačidlo p re vý menu nást avca F . O dnímateľný nás tavec G. Veko nádo by na seka nie H. Antiko rový s ekací nôž „ S“ I. Nád oba na sek anie J. Dr žiak metl y K . [...]

  • Page 10

    SK 1 0   1 1 POK YNY P RE POU ŽÍV ANIE  SEK Á ČIK Sek áčik je určený na roz sekani e t vrdýc h p otravín, ako je mäs o , s yr , cib uľa, byli nky, ce snak, mrk va, ore chy , mandl e, slivk y apod . Nes ekajte veľm i tvr dé potravi ny , ako ko cky ľadu , muškát, k ávové zrná či zrn o. Pred pr v ým pou žitím ods tr[...]

  • Page 11

    1 0  SK  1 1 Potr avina Ma ximál ne množ stvo Prev ádzkov ý čas (v se kund ách) Kysnuté cesto múka 250 g 1 0 voda 1 65 g smot ana 2,5 g k vasnice 1 ,0 g cukor 1 ,5 g POK YNY P RE POU ŽÍV ANIE  ŠĽAH A Č Šľahač použ ívajte i ba na v ýr obu šľahaných kré mov , sne hu z va ječných bi elkov , šľahan ého p ečiva a[...]

  • Page 12

    SK 1 2  3. Mixov aciu nádobu , nád obu na seka nie, spodnú č asť mixovacie ho nástavca , me tlu a čep eľ umyte vtepl ej mydlovej vod e. Neod porúč ame umý vať vumý vačke na riad . Pred o dpratan ím ponor ného mi xéra sa v ždy uisti te, že úplne v ychlad ol, je čist ý asuchý. Rýchle op láchnutie Me dzi je dnot[...]

  • Page 13

    BLENDE R  1 3 PL INSTRUK C JE BEZP IECZEŃSTW A Nale ży uwa żnie pr zecz y tać izac hować do wgląd u! Ost rze żenie: W ska zówki iśrodk i bezp iecz eństw a wniniejs zej inst rukcji nie o bejmują w szy stkich warunków isy tuacji, mogąc ych spowodow ać za grożenie. Najwa żniejsz ym cz ynni kiem, odp owiadając ym za bez [...]

  • Page 14

    PL 1 4   1 5 OPIS A. Reg ulacja prę dkości B. Prz ycisk niżs zej prędkoś ci C. Prz ycisk TU RBO (wy żs za pręd kość) D. Korpu s urzą dzenia E. Pr zycisk w ym iany końcówki F . Zd ejmowana koń cówka G. Pok ry wk a nacz ynia do rozdra bniania H. Ni erdzewna ko ńcówka rozdra bniająca „ S ” I. Nac zy nie do rozdr abniania J. [...]

  • Page 15

    1 4  PL  1 5 INSTRUK C J A UŻY TK OW ANIA  K OŃCÓ WKA ROZDRABNIAJĄ C A Końcówk a s łuż y do rozdrabni ania t ward ych pro duk tów , t akich jak m ięso, ser, ceb ula, zio ła, march ew , or zechy , migd ały, śliwk i itp. Nie n ależ y je j uż y wać do b ardzo t wardych pro duktów, tak ich jak kos tki l odu, ga łka mus zkato [...]

  • Page 16

    PL 1 6   1 7 Pro duk t Mak sy malna i lość Cz as rozd rabni ania (w sek undac h ) Ciasto drożdż owe mąka 250 g 1 0 woda 165 g śmie tana 2,5 g drożdż e 1 ,0 g cuk ier 1 ,5 g INSTRUK C J A UŻY TK OW ANIA  TRZEP ACZKA T rze pacz ka słu ży do ub ijania kre mów , bia łek , ciasta na p iecz y wo ( np. b ezy) imik sowan ia deseró[...]

  • Page 17

    1 6  PL  1 7 3. Nac zy nie miksu jące, nac z ynie do rozdrab niania, dolną c zęść złąc zki mik sującej, trz epac zkę i ostr ze umyć wciep łej wod zie zmydłem . Nie zal ecamy mycia wzmy warce. Prz ed schowan iem blen dera nal eży up ewnić się, c z y wpeł ni ost ygł, cz y jes t cz yst y isuchy . Szy bkie op ł[...]

  • Page 18

    BOTMIXER 1 8  HU  1 9 BIZTONS Á GI ELŐÍRÁSOK Olv assa el g yelmes en és akésőb bi felha sznál ásokh oz is őriz ze meg! Figye lem: A jel en útmu tatóban felt üntetet t b iztons ági elő írások és u tasítás ok n em tar talm aznak mi nden oly an feltétel t és körü lmény t, amely a hasz nálat során be követk[...]

  • Page 19

    1 8  HU  1 9 LEÍRÁS A. Fordul atsz ám beállító B. Kisebb f ordulats zám go mb C. TUR BO gomb (nagyo bb fordu latsz ám) D. Készü lékhá z E. Fel tétcser e gomb F . Le vehető fel tét G. Ap rítóed ény fedél H. S -alakú roz sdame ntes acél aprí tókés I. Aprí tóedény J. Habver ő befog ó K . Habve rő L. Keverőe dény H[...]

  • Page 20

    HU 20   2 1 HASZN ÁLA TI ÚT MUT A TÓ  AP RÍTÓ A z aprítóv al kemé ny állagú élelm iszereket lehe t aprí tani, p éldául húst, hagym át, fűs zernövé n yeke t, fok hagym át, sárga répát, di ót, mandul át, szilv át stb. A készül ékkel ne apr ítson túl kem ény é lelmisz ereket, pé ldául jég kockát, sz erecs [...]

  • Page 21

    20  HU  2 1 Éle lmis zer Ma ximál is menny iség Műkö dtet ési idő (más odpe rc) kelt tés zta lisz t 250 g 1 0 víz 1 65 g tejfö l 2,5 g éles ztő 1 ,0 g cukor 1 ,5 g HASZN ÁLA TI ÚT MUT A TÓ  HA BVERŐ A habverővel krém eket és tojás t ha bosíthat , továb bá sü temény tész tákat vag y mi xelt é dessé geket keverh[...]

  • Page 22

    HU 22  2. A kész ülék ház át ned ves r uhával törölj e m eg. A kész üléket folyó víz alat t tis ztít ani, víz ben öbl ögetni , v agy teljes en avízb e márt ani tilos! Al evehető fe ltétet sze relje viss za akészü lék végé re. 3. A keverő edény t, a z ap rítóed ényt , a mixel ő f eltét als ó r ész[...]

  • Page 23

    ST ABMIXER  23 DE SICHERHEITSHINWEISE Bit te aufme rks am lesen u nd gut auf bewahre n! Warnun g: Die Sich erheit svorke hrungen un d H inweise, di e in d ieser Anle itung au fgefü hrt sind , u mfassen nicht al le mö glichen B edingun gen u nd Situat ionen, z u den en es kom men k ann. D er Anwe nder m uss be greifen , dass der gesu nde Mens c[...]

  • Page 24

    DE 2 4   25 1 6. Ver wenden Sie d en S ta bmixer nur ge mäß den in dies er Anleitu ng aufgef ührte n Hinweisen . Di eser Stabmi xer ist nur für de n privaten ni cht - gewerb lichen Ge brauch be stimmt. D er Hers teller ist ni cht verant wor tlich f ür Sch äden, die durch ei ne uns achgemäß e Anwend ung die ses G erätes h ervo rgeruf [...]

  • Page 25

    2 4  DE  25 1 . In de n M ischbeh älter od er eine n an deren h öheren Küchenb ehälter gebe n Si e di e Le bensmit tel. Verwe nden Sie den Stabm ixer bit te nicht zum Zerk leiner n vo n Eis , z um H acken von Nüssen oder anderen har ten Lebe nsmitte ln. 2. Den a bnehmb aren Aufs atz se tzen Sie au f den Motor b is er an der Stell e einra[...]

  • Page 26

    DE 26   27 Empf ohlene V erarbei tungsmenge (500 ml) Leb ensm itte l Ma ximal e Meng e Bet rieb sdaue r (in Seku nden) Fleisch 250 g 1 5 Kr äuter 50 g 10 Nüsse, M andeln 1 50 g 1 5 Käs e 1 0 0 g 1 0 Brot 80 g 10 Zwiebe ln 200 g 1 0 Zwieba ck 1 50 g 10 Weiches O bst 200 g 1 0 Hef eteig Meh l 250 g 1 0 Wasser 165 g Schla gsahne 2,5 g Hef e 1[...]

  • Page 27

    26  DE  27 EINSTELL UNG DE R GES CHWINDIGKEIT Für die Verwe ndung ein es einze lnen Aufs atzes e mpfehle n wir folg ende Eins tellunge n: • Mixe r – T aste niedrig e G eschwind igkeit + Bed ientaste Einstellu ng d er G eschwind igkeit 1 – 5 TUR BO-T as te • Hack messer – T URBO -T aste • Quir l – T aste niedr ige Geschwin digke[...]

  • Page 28

    DE 28  VERWE NDUNG UN D ENTSORGU NG DER VE RP ACKUNG Verpa ckungs papie r un d We llpapp e – zu m A ltpapi er gebe n. V erp ackun gsfol ie, PET-Be utel, Plas tikte ile – i n d en Sam melcon taine r für Plas tik. ENTSO RGUNG DES PROD UKTES NACH ABLAUF DE R L EB ENSDA UER Di e E ntsor gung d er ver wen dete n e lek tris che n u nd e lek tr on[...]

  • Page 29

    HAND BLEN DER  29 EN SA FETY INSTRUCTIONS Read c areful ly and save for fu ture use ! Warnin g: Th e safe ty m easures a nd inst ruct ions, cont ained in this manual, d o not include all condi tions an d situati ons po ssible. The us er must under stand that com mon se nse, cau tion an d care are fa ctor s that c annot be integr ated i nto any p[...]

  • Page 30

    EN 30   3 1 DESCRIPTION A. Spe ed control B. Low spe ed but ton C. TUR BO spee d but ton D. Motor u nit E. R elease bu tton F . R emovabl e atta chment G. Cho pping b owl lid H. Stain less ste el chopp ing blade " S" I. Chop ping bowl J. Whisk h older K . Whis k L. Mix ing bowl INSTRU CTIONS FOR USE  B LENDER The imme rsion blen [...]

  • Page 31

    30  EN  3 1 INSTRU CTIONS FOR USE  C HOPP ER The chop per is inte nded fo r shopp ing hard fo od, suc h as meat, ch eese, o nions, h erbs, gar lic, car rots, nu ts, almo nds, plums e tc. Do no t chop ver y hard foo d, such as ice cub es, nutm eg, coe e beans or gr ains. Care fully re move the pl astic cover f rom the b lade be fore usin[...]

  • Page 32

    EN 32   33 Foo d Ma ximum a mount Op eratin g durat ion (seco nds) Risin g dough our 250 g 1 0 water 1 65 g cream 2. 5 g yeast 1 .0 g sugar 1.5 g INSTRU CTIONS FOR USE  B EA TER Use the b eater only f or maki ng whipp ed creams, e gg whites , baked go ods and mi xed desse rts . 1 . Inser t the sp atula into the sp atula hol der and ins [...]

  • Page 33

    32  EN  33 3. Wash the mi xing bowl , choppin g bowl, b ottom p art of th e blendi ng att achment, sp atula and b lade in warm s oap water. We do not recom mend washi ng the dishe s in a dishwasher. Always m ake sure the imm ersion b lender is co mpletel y coole d, clean and d ry be fore put ting it aw ay . Quic k rinsing Bet ween indi vidual[...]

  • Page 34

     [...]

  • Page 35

     [...]

  • Page 36

       Dov ozce neru čí za ti skové chyb y obsa žené v ná v odu k po užití v ýr obku.     Dov ozca ner učí za t lačov é chyby ob siahnu té v návod e na pou žitie  v ýrob ku.     I mpor ter  n i e  pon osi  o dpow iedzi alnoś ci  za  błę dy  dr ukar skie  w  i[...]