ECG OZ 124 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ECG OZ 124. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ECG OZ 124 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ECG OZ 124 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ECG OZ 124 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ECG OZ 124
- nom du fabricant et année de fabrication ECG OZ 124
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ECG OZ 124
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ECG OZ 124 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ECG OZ 124 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ECG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ECG OZ 124, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ECG OZ 124, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ECG OZ 124. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ODŽMOL K OV A Č NÁVOD K OBSLUZE CZ ODŽMOL K OV A Č NÁVOD NA OBS LUHU SK GO L A R K A D O U B R A Ń INSTRUKCJA OBSŁUGI PL BOHOL YT ALANÍTÓ HASZNÁLATI ÚTMUT ATÓ HU FU SSEL RASIERER BEDIENUNGSANLEITUNG DE FA B R I C S H AV E R INSTRUCTION MANUAL GB AP AR A T ZA UK L ANJANJ E DLAČIC A UPUT E Z A UPO R ABU HR ODSTR ANJ EVALEC TEKSTILN IH V[...]

  • Page 2

    PO PI S / P OP IS / O PI S / A KÉS ZÜ LÉK R ÉSZ EI / BESC H RE IB UN G / DESC R I P T IO N / OP IS / O P IS 2 1 5 6 3 8 4 7 CZ 1. Dist an ční kro uže k 2. Hla va od žm ol kova če s pla nže tou 3. Vypína č 4. Kontrolka nabí jení 5. Zásob ník na žmo lky 6. Nabíjecí k onektor 7. Č i s t i c í k a r t á č e k 8. S íťový adap t[...]

  • Page 3

    OD ŽMOLK OV A Č CZ 3 BEZPEČNO STNÍ POK YNY Čtět e poz orně au sch ovejte pr o bud ouc í pot ře bu! Var o v án í : Bezp eč nost ní opatře ní apok y ny uved ené vtomto návo du nez ahr nují všech ny možné p o d m í n k y a s i t u a c e , k e k t e r ý m m ů ž e d o j í t . U ž i v a t e l m u s í p o c h o p i [...]

  • Page 4

    CZ 4 POK YNY KPOU ŽÍV ÁNÍ Nabíjení 1 . Před nabí jení m se ujistě te, že je o džmo lkovač v ypnu t ý. 2. Konektor napájecího kablíku adaptéru zapojte do nabíjecího kone k toru o džm olkov ače. Vi dlici n apáj ecí ho a daptér u z apoj te do ele k tri cké zásu vk y o dp ovídají cíh o nap ětí afre k vence. 3. Pře[...]

  • Page 5

    CZ 5 TEC HNICKÉ ÚD A JE Jmen ovité n apě tí: DC 2,4 V Jmen ovit ý pří kon: 2 W Hlučn ost : 80 d B Adaptér: 1 0 0 –2 40 V~ 50/60 Hz, 0, 6 Ama x 3,0 V 0,8 A V YUŽITÍ ALIK V IDA CE ODP ADU Bal icí pa pír a vl nit á lep en ka – o dev z dat do s běr ných sur ovin . Přeb al ová fo lie , PE sáč k y, plas tové dí ly ?[...]

  • Page 6

    ODŽMOLK OV A Č SK 6 BEZPEČNOSTNÉ POKY NY Čítajte pozorne auschov ajte na budúcu potrebu! V arovanie: Bezpečnostné opatr enia apokyny uvedené vtomt o návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktor ým môže dôjsť. P oužívateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneh[...]

  • Page 7

    SK 7 POKY NY NA POUŽÍV ANIE Nabíjanie 1. Pred nabíjaním sa uistite , či je odžmolkovač vypnutý. 2. Konektor napájacieho kábla adaptéra zapojte do nabíjacieho konektora odžmolkovača. Vidlicu napájacieho adaptéra zapojt e do elektrickej zásuvky zodpovedajúceho napätia afrekvencie . 3. Pred prvým použitím by sa mal odžmolkov[...]

  • Page 8

    SK 8 TECHNICKÉ ÚD AJE Menovité napätie: DC 2,4 V Menovitý príkon: 2 W Hlučnosť: 80 dB Adaptér: 100 – 240 V~ 50/60 Hz, 0,6 Amax. 3,0 V 0,8 A VYUŽITIE ALIKVIDÁ CIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných sur ovín. Prebalová f ólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na pla[...]

  • Page 9

    GOLARK A DO UBRAŃ PL 9 INSTRUK C JE BEZPIECZEŃST W A Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki i środki bezpieczeństwa w niniejszej instrukcji nie obejmują w sz ystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagr ożenie. Najważniejszym cz ynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korz ystanie z ur [...]

  • Page 10

    PL 10 INSTRUK C JA UŻYTK OW ANIA Ładowanie 1. Przed rozpoczęciem ładowania należy się upewnić, że golarka do ubrań jest wyłączona. 2. Podłącz złącze kabla zasilającego zasilacza do złącza ładowania golarki do ubrań. Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazdka elektrycznego zodpowiednim napięciem iczęstotliwością. 3. Przed[...]

  • Page 11

    PL 11 5. Przy uż yciu dołączonego pędzelka wycz yść obudowę ochr onną, jednostkę zostrzami oraz trzpień obrotowy . 6. Opróżnij pojemnik na pozostałości strzyżenia. 7. Zmontuj wszystkie element y wodwrotnej kolejności. Uwaga: Urządzenie jest wyposażone w w yłącznik bezpieczeństwa. W w ypadku zdjęcia osłony f olii t[...]

  • Page 12

    BOHOL YT ALANÍT Ó HU 12 BIZT ONSÁ GI UT ASÍT ÁSOK Olvassa el  gyelmesen és akésőbbi f elhasználásokhoz is őrizze meg! Figy elmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett bizt onsági előírások és utasítások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a használat során bekövetkezhet. A felha[...]

  • Page 13

    HU 13 játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. Akészüléket gy erekek csak felnőtt személy felügy elete mellett tisztíthatják. Do not immerse in water! – Vízbe meríteni tilos! HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ T öltés 1. T öltés előtt győződjön meg r óla, hogy a boholytalanító ki van kapcsolva. 2. A töltőadapter konnektorát [...]

  • Page 14

    HU 14 5. A mellékelt kefe segítségével tisztítsa meg avédőburkolatot, akéses egységet és aforgótengelyt. 6. Ürítse ki aboholytar tót. 7. Minden részt fordított sorr endben rakjon össze. Megjegyzés: A készülék biztonsági kapcsolóval van ellátva. A késes egység avédőborító levét ele után nem fog m?[...]

  • Page 15

    FUSSELRASIERER DE 15 SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! W arnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreif en, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu F aktoren gehören[...]

  • Page 16

    DE 16 Gefahren bekannt gemacht wurden. Kinder dür fen mit dem Gerät nicht spielen. Die seitens des Verbrauchers v orgenommenen Reinigungs- und die Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder durchführen, die beaufsichtigt w erden. Do not immerse in water! – Nicht ins Wasser eintauchen! ANWENDUNGSHINWEISE Au aden 1. Vergewissern Sie sich v or dem Au[...]

  • Page 17

    DE 17 5. Mit Hilfe der beigelegten Bürste Schutzabdeckung, Messereinheit und Rotationswelle reinigen. 6. F usselbehälter entleeren. 7. Alle T eile in entgegengesetzter Reihenfolge erneut zusammensetzen. Bemerkung: Das Gerät wurde mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet. Entfernen Sie die Schutzfräse, wird die Messer einheit nicht arbeiten. T[...]

  • Page 18

    F ABRIC SHA VER GB 18 SAFETY INSTRUC TIONS Read carefully and sav e for future use! W arning: The safety measures and instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrat ed into any product. Theref ore, these f[...]

  • Page 19

    GB 19 OPERA TING INSTRUCTIONS Charging 1. Make sure that the fabric shav er is switched o before charging it. 2. Inser t the connector of the adapter cable in the charging connector of the fabric shaver . Plug the power adapter in the electrical outlet of corresponding voltage and frequency . 3. The fabric shaver should be charged f or 8 hours p[...]

  • Page 20

    GB 20 Note: The device is equipped with safety switch. The blade unit will not work when the cover scr een is removed. TECHNICAL DA T A Nominal voltage: DC 2.4 V Nominal input power: 2 W Noise level: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0.6 Amax 3.0 V 0.8 A USE AND DISPOSAL OF W ASTE Wrapping paper and corrugated paperboar d – deliver to s[...]

  • Page 21

    AP ARA T ZA UKLANJANJE DLA ČICA HR 21 SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljiv o isačuvajte za buduću upotrebu! Poz or : Mjere opreza i uput e ne pokrivaju sve moguće uvjete i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno , brižno i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u p[...]

  • Page 22

    HR 22 UPUTE ZA UPORABU Punjenje 1. Prije punjenja osigurajte da je uređaj isključen. 2. Konektor k abela za punjenje spojite u priključak za punjenje aparata. Strujni adapter uključite u utičnicu odgovarajućeg napona ifrekvencije struje. 3. Aparat za uklanjanje dlačica bi prije pr ve upotrebe trebao biti punjen 8 sati. 4. Tijekom pu[...]

  • Page 23

    HR 23 TEHNIČKI POD A CI Nazivni napon: DC 2,4 V Nazivna snaga: 2 W Buka: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, najviše 0,6 A 3,0 V 0,8 A UPORABA IODLAGANJE O TP ADA Papir ikarton predati na odlagalište. F oliju, PE vrećice iplastične dijelov e ambalaže odložiti uza njih predviđene kontejnere . ODLAGANJE PROIZV ODA PO PREST AN[...]

  • Page 24

    ODSTRANJEV ALEC TEKSTILNIH VOZLIČK OV SI 24 V ARNOSTNA NA VODILA Pazljiv o preberite in shranite za prihodnjič! Poz or : Varnostni ukrepi in nav odila ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotko v , kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni možno vgraditi v izde[...]

  • Page 25

    SI 25 NAPO TKI ZA UPORABO Polnjenje 1. Pred polnjenjem se pr epričajte, da je odstranjevalec tekstilnih vozličkov izklopljen. 2. Konektor električnega kabla konektorja priključite v polnilni konektor aparata. Vtikalo napajalnega adapterja prik ljučite velektrično vtiičnico sprimerno napetostjo in frekvenco . 3. Pred prvo uporabo naj[...]

  • Page 26

    SI 26 Opomba: Aparat je opremljen z varnostnim stik alom. Noževa enota v primeru odvzema zaščitnega nastavka ne deluje. TEHNIČNI POD A TKI Nazivna napetost: DC 2,4 V Nazivna moč: 2 W Hrup: 80 dB Adapter: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,6 Amaks. 3,0 V 0,8 A UPORABA IN ODSTRANJE V ANJE ODP ADKO V Papir in karton dostaviti depoju. F oliju em[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    K + B Pr ogres PROIZVO Đ A Č ili DAVATELJ GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okru g Prag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz JAMSTVENI LIST Naziv i model proizvoda: Serijski broj: Datum prodaje: Ovaj proizvod izra đ en je u skla[...]

  • Page 29

    K + B Pr ogr es PROIZVAJALEC ali DAJALEC GARANCIJE: K+B Progres, a.s. ; MBS: 61860123 Sjedište: U Exper tu 91, 250 69 Klíčany , okr u g Pr ag, Češka Republika, Tel: +420 272 122 111 F ax: +420 272 122 509 E-mail: informacije @ kbprogres.cz GARANCIJSKI LIST Naziv in model izdelka: Serijska številka: Datum izročitve blaga: GARANCIJSKI ROK OD D[...]

  • Page 30

    [...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

     Dovo zce ner učí za t iskové c hyby o bsa žené v ná vodu k p ouž ití v ý robk u.  D ovozc a ner učí z a tlačo vé chyb y obsia hnuté v n ávod e na použit ie výrobku .  Importer nie ponosi odpowiedzialności za błędy drukarskie w instrukcji obsługi do pr oduktu.  A z imp or tőr n em fe lel a termék használati ú[...]