Dualit Combi 2+1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Dualit Combi 2+1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Dualit Combi 2+1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Dualit Combi 2+1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Dualit Combi 2+1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Dualit Combi 2+1
- nom du fabricant et année de fabrication Dualit Combi 2+1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Dualit Combi 2+1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Dualit Combi 2+1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Dualit Combi 2+1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Dualit en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Dualit Combi 2+1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Dualit Combi 2+1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Dualit Combi 2+1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION AND GU ARANTEE OF THE DU ALIT V ARIO T O ASTER GARANTIE ET MODE D’EMPLOI DES GRILLEP AIN REGLABLES DU ALIT GB DE FR GARANTIE UND ANLEITUNGEN FUR EINSTELLBARE DUALIT -T O ASTER 2009.03.17_Vario toaster manual.qxp 31/03/2009 13:44 Page 1[...]

  • Page 2

    2009.03.17_Vario toaster manual.qxp 31/03/2009 13:44 Page 2[...]

  • Page 3

    SAFET Y PREC A UTIONS......................... 3/4 P ART S & C ONTROL S............................ 4 USING Y OUR TOASTER........................ 5/6 SERVICING............................................ 7 /8 CLEANING & MAINTENANCE GUARANTEE SICHERHEITSANWEISUNGEN .............. 1 6/1 7 TEILE UND KONTROLLEN..................... 1 7 GEBRAUCH[...]

  • Page 4

    IMPORT ANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE V ARIO TOASTER KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE • W ARNING: This appliance must be earthed. • W e recommend that the toaster is plugged into a socket that has no other appliance connected to it. Failure to do this may cause an overload, trip a circuit breaker or[...]

  • Page 5

    5. Slot selector switch. 6. Time switch knob. 7. Sandwich cage (optional extra). 1. Stainless steel cover . 2. Slide out crumb tray . 3. Ejector knob. 4. W arming racks (optional extra). • NOTE: Any plug cut from power supply cord should be disposed of immediately . Inserting any cut off Plug into a 13A socket-outlet is hazardous. • Never use t[...]

  • Page 6

    5 • Y our Dualit toaster has new patented ProHeat elements. • T o condition the elements before toasting for the first time, preheat an empty toaster with all slots turned on for three minutes. Slight smoking may occur , this is perfectly safe. • When the toaster is used there may be a slight popping crinkling sound, this is due to heat expan[...]

  • Page 7

    ADJUST ABLE SLOTS USING YOUR TOASTER • This toaster has adjustable wire guards that will adjust to the thick bread and to accommodate the sandwich cage. (available as an accessory) • It may be more convenient to toast buns and crumpets in a sandwich cage, as they will be easier to remove from the toaster . • The Combi T oasters are supplied w[...]

  • Page 8

    CLEANING 7 SERVICING • Unplug the toaster and allow to cool down before cleaning. • Remove the crumb tray and clean daily . • Crumbs should be carefully brushed off the elements (using only a soft brush), the toaster turned upside down and shaken out. • Never insert a fork or other sharp instrument to remove torn pieces of bread as the heat[...]

  • Page 9

    8 SERVICING PROCEDURE FOR REPLACING ELEMENTS 6M M U n sc r e w b ra ss li n ks an d w i r es. 3 1 6 M M 5 Re m ove ele m e n t. To r e- a sse m ble, r eve r se p r oced ur e e n s ur i n g w i r es an d p ar ts ar e co rr ectly positio n ed. E n s ur e n e w ele m e n t is mar ked the s am e a s the o n e r e m oved an d is se a ted co rr ectly i n[...]

  • Page 10

    9 T outes nos félicitations pour votre achat de ce grille-pain exceptionnel. Avant d’utiliser votre grille-pain Dualit pour la première fois, veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin d’en tirer le meilleur parti. IMPORT ANT SAUVEGARDES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’EMPLOYER LA SUBSIST ANCE DE GRILLE-P AIN DE V A[...]

  • Page 11

    1 2 3 5 6 4 7 • N’essayez pas d’attraper les morceaux de pain si le grille-pain est encore branché. • Ne l’utilisez pas à l’extérieur . • Si le grille-pain est utilisé continuelle- ment, certaines accessible pièces risquent d’être très chaudes. • REMARQUE : S’il s’avère nécessaire de couper la fiche pour la détacher [...]

  • Page 12

    • Le grille-pain Dualit comporte de nouveaux éléments chauffants ProHeat brevetés. • Pour mettre ces éléments chauffants en condition avant d’utiliser le grille-pain pour la première fois, préchauffez le grille-pain vide, toutes les fentes étant sélectionnées pendant trois minutes. Une légère fumée peut se produire, cela ne prés[...]

  • Page 13

    12 • Si le grille-pain est froid et utilisé pour la première fois, il faut régler le bouton de minuterie sur 2.5 car le carter métallique absorbe une partie de la chaleur . • Une fois le grille-pain réchauffé, diminuez la durée du grillage afin d’obtenir des résultats homogènes. • Dès que vous tournez le bouton de minuterie, la mi[...]

  • Page 14

    • Les grille-pain mixtes sont vendus avec des cages pour croque-monsieur . • Il est possible d’acheter des cages supplémentaires en accessoires pour tous les modèles de grille-pain réglables Dualit. • Choisissez des tranches de pain d’épaisseur moyenne. Beurrez légèrement les tranches d’un côté seulement et placez la garniture e[...]

  • Page 15

    • Ce grille-pain est muni d’un pied réglable à l’arrière. Il est possible de le tourner à la main afin de relever ou d’abaisser le grille-pain pour tenir compte de surfaces de travail irrégulières. • Débranchez le grille-pain et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer . • Retirez le tiroir ramasse-miettes et nettoyez-le[...]

  • Page 16

    ENTRETIEN 15 METHODE DE REMPLACEMENT DES ELEMENTS CHAUFF ANTS 6M M 3 1 6 M M 5 2 4 2-END DUALIT Dét a chez les éc r o u s de fe rm et ur e d u pl a t de r ete nu e à l' a ide d' un e clé de 6.5 mm et f a îtes glisse r . Déb ran chez et pl a cez le g r ille-p a i n s ur un tiss u do u x. E n levez le pl a te au de m iette et dévisse[...]

  • Page 17

    Herzlichen Glückwunsch zum Besitz dieses ausgezeichneten T oasters. V or der ersten V erwendung Ihres Dualit-T oasters lesen Sie diese Anleitungen bitte sorgfältig durch, um die bestmöglichen Resultate zu erzielen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH BITTE BEW AHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄ L [...]

  • Page 18

    • Bitte verwenden Sie den T oaster nicht unterhalb von V orhängen oder anderen brennbaren Stoffen, um die Gefahr eines Feuers zu vermeiden. • Bei ununterbrochener V erwendung kann es sein, dass zugänglich T eile des T oasters heiß werden. • Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn das Netzkabel oder der Gerätestecker beschädigt ist, [...]

  • Page 19

    VOR DEM ERSTEM GEBRAUCH • Dieser Dualit-T oaster besitzt neue, patentierte ProHeat-Elemente. • Um die Elemente vor ihrer ersten V erwendung zu konditionieren, heizen Sie den leeren T oaster drei Minuten lang vor , während alle Schlitze eingeschaltet sind. Es kann dabei ein leichter Rauch entstehen, aber das ist ganz normal. Während der V er w[...]

  • Page 20

    • Der T oast wird nicht ausgewor fen, sondern im Innern des T oasters warm gehalten. • Drücken Sie den runden Auswerfknopf nach unten, damit der T oast servierbereit hochspringt. • Zum Aufwärmen von kürzlich geröstetem T oast stellen Sie die Schaltuhr auf ca. 0,5. • Den Zeitschalter zum Auftausymbol drehen und bis auf “0” zurücklau[...]

  • Page 21

    • Füllungsvorschläge: Dünn geschnittener Schinken und dünn geschnittener Käse. T omaten und Käse oder ähnliche Kombinationen. Es wird die V erwendung von vorgeschnittenem Schmelzkäse empfohlen. • Bestreichen Sie ste ts die ÄUSSEREN Seiten des Sandwichs mit Butter , denn die Füllung wird dadurch stärker erhitzt. • Es wird die V erwe[...]

  • Page 22

    • Wischen Sie die Außenflächen des T oasters mit einem feuchten T uch ab. Um den Glanz wiederherzustellen, dürfen Sie eine Edelstahlpolitur verwenden, aber es darf sich dabei nicht um ein scharfes Reinigungsmittel handeln bzw . Ammoniak enthalten und es darf nur auf dem Edelstahlgehäuse benutzt werden. • Dieses Gerät darf nicht in Wasser e[...]

  • Page 23

    22 W ARTUNG VERF AHREN FÜR DAS ERSETZEN VON ELEMENTEN 6M M 3 1 6 M M 5 2 4 2-END DUALIT Löse n Sie Siche run gs mu tte rn au f H a ltepl a tte m it ei n e m 6.5 mm Schlüssel u . schiebe n Sie z ur ück T r e nn e n Sie un d setze n Sie T o a ste r au f ei n w eiches T u ch. E n tfe rn e n Sie Krum ebehälte r un d sch rau be n Sie Fü ß e a b, [...]

  • Page 24

    Dualit Limited County Oak W ay Crawley W est Sussex RH11 7ST T elephone: +4 4 (0) 1 293 652 500 Facsimile: +4 4 (0) 1 293 652 555 Email: info @ dualit.com W eb: www .dualit.com 03/09 2009.03.17_Vario toaster manual.qxp 31/03/2009 13:45 Page 24[...]