DeWalt DWE315K manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation DeWalt DWE315K. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel DeWalt DWE315K ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation DeWalt DWE315K décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation DeWalt DWE315K devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif DeWalt DWE315K
- nom du fabricant et année de fabrication DeWalt DWE315K
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement DeWalt DWE315K
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage DeWalt DWE315K ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles DeWalt DWE315K et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service DeWalt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées DeWalt DWE315K, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif DeWalt DWE315K, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation DeWalt DWE315K. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DWE315 Oscillating Multi-T ool Outil multifonctions à oscillations Multi-herramienta oscilante INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. If you have questions or comments, contact us. Pour t[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Defi nitions: Safety Guidelines The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please r ead the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injur y . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if no[...]

  • Page 4

    3) PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury . b) Use personal protective equipment. Always wear[...]

  • Page 5

    5) SERVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Additional Safety Rules for Oscillating Multi-T ool • Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidd[...]

  • Page 6

    Y our risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. T o reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. • Avoid prolonged contact with dust from power sand[...]

  • Page 7

    COMPONENTS (Fig. 1) WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could result. A. V ariable speed trigger B. LED worklight C. Accessory clamp lever D. Lock-on button E. Accessory side mount F . Cut guide block G. Cut guide arm INTENDED USE This oscillating multi-tool is designed for professional detail sanding, [...]

  • Page 8

    INST ALLING/REMOVING SANDING SHEETS (FIG. 5) A diamond shaped platen uses a hook and loop adhesion system to attach the sanding sheets. The platen allows you to use it on large flat surfaces and tight spots or corners. 1. Attach the sanding platen (I) as described under Installing/ Removing Accessories . 2. Align the edges on the sanding sheet, wit[...]

  • Page 9

    N FIG. 8 FIG. 9 F G CUT GUIDE This feature allows you to mor e accurately track a marked cut line. 1. Insert the guide arm (G) as shown in Figur e 10 into the slots on the left and right sides of the guide block (F). 2. Adjust the length of the guide by pulling out or pushing inward to achieve the desired length as shown in Figur e 11. 3. Secur e t[...]

  • Page 10

    LED W orklight (Fig. 15) The LED worklight (B) will activate when the trigger is depressed. FIG. 15 B Helpful Hints • Always ensure the workpiece is firmly held or clamped to pr event movement. Any movement of the material may affect the quality of the cutting or sanding finish. • Do not start sanding without having the sandpaper attached to sa[...]

  • Page 11

    COMP A TIBLE ACCESSORIES Oscillating Sanding Pad Oscillating Wood with Nails Blade Wide T itanium Oscillating Wood with Nails Blade Oscillating Hardwood Blade Oscillating Fastcut Wood Blade Wide Oscillating Fastcut Wood Blade Oscillating Wood Detail Blade Oscillating Titanium Metal Blade Oscillating Semicircle Blade Oscillating Titanium Semicircle [...]

  • Page 12

    In addition to the warranty , D E WAL T tools ar e covered by our: 1 YEAR FREE SERVICE D E W AL T will maintain the tool and replace worn parts caused by normal use, for free, any time during the first year after pur chase. 90 DA Y MONEY BACK GUARANTEE If you are not completely satisfied with the performance of your D E W AL T Power T ool, Laser , [...]

  • Page 13

    Défi nitions: lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort o[...]

  • Page 14

    b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil élec[...]

  • Page 15

    4) UTILISA TION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L ’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu. b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupt[...]

  • Page 16

    de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur , s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’i[...]

  • Page 17

    conditions et suivant la durée d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive. • L ’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : V ................... volts A ............. ampères Hz ...........[...]

  • Page 18

    NE P AS l’utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. Cet outil multifonctions à oscillations est un outil électrique de professionnels. NE P AS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire aupr ès de tout utilisateur non expérimenté. ASSEMBLAGE ET A JUSTEMENTS AVER TISSEMENT[...]

  • Page 19

    2. Alignez les bords du papier abrasif sur le bord de la plaquette de ponçage puis pressez le papier abrasif (J) sur la plaquette. 3. Alors que le papier abrasif est rattaché, appuyez fermement la base contre une surface plane et mettez brièvement l’outil en marche. Cela assur era une meilleure adhésion entr e la plaquette et le papier abrasi[...]

  • Page 20

    N FIG. 8 FIG. 9 F G DISPOSITIF DE GUIDAGE DE COUPE Cette fonction vous permet de suivre plus pr écisément un tracé de coupe. 1. Insérez le bras de guidage de coupe (G), comme illustr é en figure 10, dans les encoches, gauche et dr oite, du dispositif de guidage (F). 2. Ajustez la longueur du dispositif de guidage en la tirant ou la repoussa[...]

  • Page 21

    Bouton de verrouillage en position de marche (Fig. 14) Pousser le bouton de verrouillage en position de marche (D) vers la gauche ou la dr oite alors que la gâchette est appuyée la verrouillera dans cette position. Cela ajoutera confort et contrôle à une utilisation pr olongée de l’outil. Le fait de réappuyer sur la gâchette libér era le [...]

  • Page 22

    Accessoires A VERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que ceux offerts par D E W AL T n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement les accessoires D E W AL T recommandés avec le présent produit. Les accessoires r ecommandés pour cet[...]

  • Page 23

    l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la pr ésente garantie, visiter le site www .dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D E W AL T). Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations ef fectué[...]

  • Page 24

    Guide de dépannage Problème Cause probable Solution possible Le moteur refuse de démarrer . Le cor don d’alimentation n’est pas branché. Brancher l’outil dans une prise sous tension. Le fusible à fondu. Remplacer le fusible. (Si ce problème est r écurrent, arrêter immédiatement l’utilisation de l’outil et le faire r éparer aupr [...]

  • Page 25

    Defi niciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves . ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, s[...]

  • Page 26

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar , tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor , el aceite, los bordes filo[...]

  • Page 27

    b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor . T oda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar acc[...]

  • Page 28

    identificación. Si tiene dudas sobre cuál calibre usar , use un calibre mayor . Cuanto más pequeño sea el número del calibre, más resistente será el cable. Calibre mínimo para cables de alimentación Amperaje V oltios Largo total del cordón en metros (pies) 120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) 240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200[...]

  • Page 29

    ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta herramienta. Bajo algunas condiciones y duraciones de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva. • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuac[...]

  • Page 30

    USO DEBIDO Esta multi-herramienta oscilante está diseñada para aplicaciones profesionales de lijado de detalles, cortes por penetración, cortes a ras, eliminación de materiales sobrantes y preparación de superficies. NO debe usarse en condiciones húmedas ni en presencia de líquidos o gases inflamables. Esta multi-herramienta oscilante es una[...]

  • Page 31

    INST ALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LAS HOJAS DE LIJA (FIG. 5) Una placa en forma de rombo utiliza un sistema de adhesión de gancho y bucle para fijar las hojas de lija. La placa le permite utilizarla en superficies planas grandes y en sitios estrechos o esquinas. 1. Fije la placa de lijado (I) según se describe bajo Instalación/ Extracción de accesor[...]

  • Page 32

    3. Fije la guía en su sitio girando la perilla de ajuste de profundidad/ corte en sentido horario. Para soltar la guía gire la perilla de ajuste de profundidad/corte en sentido antihorario. N FIG. 8 FIG. 9 F G GUÍA DE CORTE Esta característica le permite seguir de forma más precisa la línea de corte marcada. 1. Introduzca el brazo de la guía[...]

  • Page 33

    Botón de bloqueo en encendido (Fig. 14) El empujar el botón de bloqueo en encendido (D) a la izquierda o a la der echa con el gatillo presionado bloqueará el gatillo en la posición oprimida. Esto permite mayor comodidad y control en aplicaciones de uso pr olongado. El oprimir el interruptor de gatillo de nuevo liberará el seguro y la herramien[...]

  • Page 34

    Accesorios ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece D E W AL T , el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por D E WAL T . Los accesorios que se recomiend[...]

  • Page 35

    TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mir ón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, T AB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 P ARA OTRAS LOCALIDADES: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-8[...]

  • Page 36

    Garantía limitada por tres años D E W AL T reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tr es años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles sobr e la cobertura[...]

  • Page 37

    ESPECIFICACIONES DWE315 T ensión de alimentación: 120 V c.a. ~ Consumo de corriente: 3,0 A Frecuencia de alimentación: 50/60 Hz Potencia nominal: 300 W Rotación sin carga: 22 000/min Resolución de problemas Problema Causa posible Solución posible El aparato no se pone en marcha. El cable no está enchufado. Enchufe la herramienta a un tomacor[...]

  • Page 38

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimor e, MD 21286 (JUL Y13) Part No. N252379 DWE315 Copyright © 2013 D E WAL T The following are trademarks for one or mor e D E W AL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and t[...]