DeWalt DW071 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation DeWalt DW071. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel DeWalt DW071 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation DeWalt DW071 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation DeWalt DW071 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif DeWalt DW071
- nom du fabricant et année de fabrication DeWalt DW071
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement DeWalt DW071
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage DeWalt DW071 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles DeWalt DW071 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service DeWalt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées DeWalt DW071, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif DeWalt DW071, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation DeWalt DW071. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISA TION MANUAL DE INSTRUCCIONES DW071 Heavy Duty Rotary Laser Laser rotatif de service intensif DW071 Láser rotativo para trabajo pesado If you have questions or comments, conta[...]

  • Page 2

    2 English PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury , • Dress properly . Do not wear loose clothing or jewel[...]

  • Page 3

    • Use only accessories that are recommended by the manufac- turer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may create a risk of injury when used on another tool. SERVICE • T ool service must be performed only by qualified repair per- sonnel. Service or maintenance performed by unqualified person- nel may result in a risk o[...]

  • Page 4

    2 • Y our D E WAL T laser is equipped with 2, side by side laser diodes which produce an extremely bright, visible beam when the laser head is rotated. • Always mark the center of the laser line or dot. • T o increase working distance and accuracy , set up the laser in the middle of your working area. • When attaching to a tripod or wall, m[...]

  • Page 5

    3 English Speed knob continues to be turned clockwise. The rotary head speed is variable from 0-600 RPM. The POWER LED Light will remain lit until the batteries need to be replaced. Low Battery Indicator: The DW071 is equipped with a Low Battery Indicator . A flashing POWER LED Light indicates that the batteries need to be replaced. T o Turn the La[...]

  • Page 6

    4 English T o return the circuit to setting 1, press the Bump Sensor SET Button (C) once again. The ON LED Light (D) will shut off indicating that the laser is in operating mode 1. Mounting On a T ripod 1. Position the tripod on a smooth and level surface. Set tripod to desired height. 2. Secure the laser to the tripod base by screwing the threaded[...]

  • Page 7

    5 English Horizontal Leveling 1. Set the laser on a relatively smooth and level surface such as a T ripod or prepare the laser level to be attached to wall track using the accessory wall mount. 2. Position the laser to a level setting for pro- jecting a horizontal reference beam. In this position the Manual Head Rotation Button (A) should be pointi[...]

  • Page 8

    6 English Depress the spring loaded Manual Head Rotation Button (A) on the top of the protective cap. The button will make contact with the rotary laser head. While maintaining pressure on the Manual Head Rotation Button, you can now turn the button and direct the laser beams in the direction of your mark. Since the laser has been designed with dua[...]

  • Page 9

    If this laser kit contains a D E W AL T Digital Laser Detector , a separate instruction manual has been included. For proper use and operation read and understand the Detector manual before use. Applications The DW071 Rotary Laser is a versatile and accurate tool that can be used for both interior and exterior construction and remodeling pro- jects[...]

  • Page 10

    8 4. T urn the laser on if not on already; adjust rotation speed and con- trols as needed. Remember: When working with the D E WALT Digital Laser Detector set the variable control speed to the highest setting (600 RPM). 5. Use the D E W AL T Digital Laser Detector to locate the rotating laser beam and to set your marks on the posts. 6. Y ou can now[...]

  • Page 11

    • Go to surface #1 and mark the center of the beam. If it is difficult to see the beam, use your Laser Enhancement Glasses, T arget Card or optional DW0732 Digital Laser Detector . • Go to surface #2 and mark the center of the beam. • Loosen the screw holding the Laser to the tripod, but do not remove the Laser . • Rotate the Laser 180˚ (F[...]

  • Page 12

    10 • Compare the vertical position of the center of each laser beam. The centers should be within 3/32" (vertically) of each other . • If the centers of the two beams differ by more than 3/32" (vertical ly), then have your Rotary Laser calibrated at a D E W AL T service center . PLUMB ERROR CHECK • Set up a tripod about 25' fro[...]

  • Page 13

    FREE W ARNING LABEL REPLACEMENT : If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D E W AL T for a free replacement. T roubleshooting Guide This guide is intended to assist you in determining why the laser is not operating to your expectations. These are some of the most com- monly asked questions or observances. If you still h[...]

  • Page 14

    12 THE LASER IS PROJECTING 2 LASER LINES WHEN THE LASER HEAD IS ROT A TED. T ake the laser to a D E W AL T service center for calibration. THE POWER LED LIGHT IS FLASHING , THE ROT ARY HEAD HAS STOPPED SPINNING AND THE LASER DIODES HA VE SHUT DOWN. This indicates that the batteries need to be replaced. TIP: See “Installing Batteries” section. T[...]

  • Page 15

    SI VOUS A VEZ DES QUESTIONS OU VOULEZ NOUS F AIRE P ART DE VOS COMMENT AIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D E W AL T , COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258. Introduction Le laser rotatif sans fil DW071 est un outil laser à nivellement manuel pouvant être utilisé tant à l’intérieur qu’à l’extérieur pour réaliser des trav[...]

  • Page 16

    14 • Lorsqu’on n’utilise pas les piles, les ranger à l’écart des objets métalliques tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes et de causer un court- circuit pouvant occasionner des étincelles, des brûlures ou un incen[...]

  • Page 17

    • NE P AS modifier le laser de quelque manière que ce soit afin d’éviter les risques d’exposition aux rayonnements laser . • Les opérations de réparation et d’entretien doivent être effectuées dans un centre qualifié seulement. • NE P AS autoriser les enfants à utiliser le laser. • NE P AS utiliser le laser en présence d’un[...]

  • Page 18

    16 • Retirer les piles mortes immédiatement et s’en défaire confor- mément à la réglementation locale. • Ne pas jeter les piles au feu. • Conserver les piles hors de la portée des enfants. • Retirer les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois. Panneau de commande Le panneau de commande comprend L ’IN[...]

  • Page 19

    • Sélectionner la vitesse de rotation. • Si le niveau laser est déplacé, le témoin d’avertissement à DEL (E) se met à clignoter afin d’avertir l’utilisateur . • Vérifier la position du laser en le comparant au point de référence avant de poursuivre les travaux; remettre de niveau, le cas échéant. • Appuyer sur le bouton de [...]

  • Page 20

    18 MISE EN GARDE : avant de fixer le niveau laser à un rail mural, on doit s’assurer que ce dernier est solidement assujetti au mur . 1. Fixer le laser au support mural tel qu’illustré. 2. Placer l’échelle de mesure du support mural devant soi, puis tourner le bouton de verrouillage du support mural (A) vers soi afin d’en ouvrir les mâc[...]

  • Page 21

    6. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée. 7. Projeter un plan de référence de niveau en réglant la vitesse de rotation selon ses besoins. Remarque : vitesse lente = faisceau plus clair; vitesse rapide = faisceau plus continu. Niveau vertical 1. Dé[...]

  • Page 22

    20 sans ces verres, mais ces derniers sont très pratiques à l’intérieur , où la lentille filtre la lumière ambiante et intensifie le point ou le trait rouge émis par le laser . MISE EN GARDE : ces verres ne constituent pas des lunettes de sécurité approuvées par ANSI et ne doivent donc pas être portés lorsqu’on utilise d’autres typ[...]

  • Page 23

    CONSEIL : le bouton de nivellement avant commande les mouve- ments de la bulle à l’intérieur de la fiole avant, et le bouton de nivelle- ment latéral commande ceux de la bulle dans la fiole latérale. 4. Mettre le laser en marche (si cela n’a pas déjà été fait) et régler la vitesse de rotation et les commandes de façon appropriée. REM[...]

  • Page 24

    22 d’entretien gratuit d’un an offert par D E W AL T comprend deux étalonnages gratuits. • Après chaque utilisation, ranger l’outil dans le coffret fourni à cette fin. • Ne pas ranger l’outil dans le coffret s’il est mouillé. Si tel est le cas, le laisser sécher à l’air et essuyer les pièces externes au moyen d’un chiffon s[...]

  • Page 25

    • Si l’écart entre les marques de la première surface mesure 6 mm (1/4 po) ou moins, le laser est bien étalonné. • Si l’écart entre les marques de la première surface est supérieur à 6 mm (1/4 po), le laser doit être étalonné dans un centre de ser- vice D E WALT . VÉRIFICA TION DU NIVEAU HORIZONT AL DU LASER EN VUE D’EFFECTUER[...]

  • Page 26

    24 • Vérification rapide : 1. Mettre l’appareil en marche afin d’actionner les lasers et les faire tourner . 2. Un seul faisceau rouge devrait être visible sur une surface ver- ticale; si deux faisceaux sont visibles, l’outil doit être étalonné dans un centre de service D E WALT . • Mettre l’outil en marche de manière à ce que le[...]

  • Page 27

    En plus de la présente garantie, les outils D E W AL T sont couverts par notre : CONTRA T D’ENTRETIEN GRA TUIT D’UN AN D E W AL T entretiendra l’outil et remplacera les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à compter de la date d’achat, et la GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90[...]

  • Page 28

    26 LA TÊTE PIVOT ANTE PROJETTE DEUX TRAITS LASER. L ’outil doit être apporté à un centre de service D E W AL T aux fins d’un étalonnage. LE TÉMOIN À DEL CLIGNOTE, LA TÊTE PIVOT ANTE S’EST IMMOBILISÉE ET LES DIODES LASER SE SONT ARRÊTÉES. Les piles doivent être remplacées. CONSEIL : consulter la section «Installation des piles» [...]

  • Page 29

    Introducción El láser rotativo inalámbrico DW071 es una herramienta láser nivela- da manualmente que puede usarse bajo techo o a la intemperie en proyectos de alineación horizontal (nivelado) y vertical (plomo). Esta herramienta viene completamente ensamblada. Las aplicaciones van desde instalaciones de techos acústicos y trazo de muros hasta[...]

  • Page 30

    28 clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan conectar una terminal con la otra. Hacer corto en las terminales de las baterías puede causar chispas, quemaduras y hasta un incendio. • Revise la alineación y el montaje de las piezas móviles, rup- turas en las piezas, y cualesquiera otras condiciones que pud- iesen afectar [...]

  • Page 31

    • Las reparaciones y el servicio deben efectuarse en instalaciones de servicio calificado. • NO permita que niños operen esta herramienta láser . • NO opere el láser cerca de donde haya niños. • NO retire las etiquetas de advertencia de la herramienta. Recomendaciones de operación • Asegúrese de que las baterías estén en buenas co[...]

  • Page 32

    30 • No queme las pilas. • Mantenga las pilas fuera del alcance de niños. • Quite la pila si no utilizará el dispositivo por varios meses. Panel de control El panel de control contiene el INTERRUPTOR DE ENCEN- DIDO/AP AGADO/VELOCIDAD V ARIABLE, el LED INDICADOR DE ENCENDIDO/BA TERÍA BAJA, y los BOTONES DE CONTROL DEL SENSOR DE PROTUBERANCI[...]

  • Page 33

    AJUSTE 1 ÚNICAMENTE P ARP ADEO DE LUZ INDICADORA Con baterías frescas instaladas apropiadamente, ENCIENDA el láser . El sensor de golpes se activa automáticamente. • Nivele el láser para establecer una marca de referencia. • Seleccione la velocidad de rotación • Si golpea el nivel láser , el LED DE ADVERTENCIA (E) del sensor de golpes [...]

  • Page 34

    32 Cerciórese de que la perilla quede asegurada con firmeza antes de proceder . PRECAUCIÓN: Siempre utilice un alambre para colgarse del techo o un material equivalente, además de la base, para ayudar a asegurar el nivel láser al montarlo en una pared. Pase el alambre a través del mango/barra de seguridad. Adicionalmente, se pueden usar tornil[...]

  • Page 35

    2. Para ajustar el láser a plomo, solamente necesita centrar la burbuja del vial de plomo (D). RECOMENDACIÓN: mien- tras más precisamente centrada esté la burbuja en el vial, más precisa será la referencia vertical del rayo láser . 3. Mire por encima de la parte superior del láser , gire la perilla de nivelado a plomo (B) (que se encuentra [...]

  • Page 36

    34 PELIGRO: NUNCA MIRE DIRECT AMENTE HACIA EL RA YO LÁSER, CON O SIN LOS ANTEOJOS. T arjeta de blanco El juego de láser rotativo D E W AL T incluye una tarje- ta de blanco para láser para ayudarle a localizar y a marcar el punto láser . La tarjeta - blanco mejora la visibilidad del rayo láser al cruzar por ella. La tarjeta está marcada con es[...]

  • Page 37

    plano de referencia del rayo láser . Coloque la base magnética de la tarjeta de blanco láser a las secciones cruzadas del trecho. RECOMENDACIÓN: utilice los anteojos de mejoramiento láser para mejorar la visibilidad del rayo láser ante sus ojos. 6. Ahora podrá empezar a nivelar con precisión la retícula de vigas para la instalación del te[...]

  • Page 38

    36 ramienta y los accesorios antes de guardarlos. NUNCA UTILICE AIRE COMPRIMIDO P ARA LIMPIAR EL LÁSER. Revisión de calibración de campo Esta sección le proporciona instrucciones para que usted efectúe sen- cillas revisiones de calibración en campo a sus láser rotativo D E WALT . Estas revisiones no pueden tomar el lugar de la calibración p[...]

  • Page 39

    • Si la diferencia entre las marcas de la superficie #1 es mayor a 6 mm (1/4"), haga que calibren su láser rotativo en un centro de ser- vicio autorizado D E WALT . REVISIÓN HORIZONT AL P ARA ERROR DE INCLINACIÓN DE LADO A LADO • Coloque un trípode a la mitad entre dos superficies verticales sep- aradas aproximadamente 30 metros. • C[...]

  • Page 40

    38 • Encienda la unidad de manera que los láser estén encendidos y girando. • Gire el láser en el trípode de manera que el rayo esté en línea con la plomada. • Asegúrese que el láser siga nivelado. • Si el rayo sigue la misma línea que la plomada, entonces la cali- bración es aceptable. • Si el rayo no sigue la misma línea que [...]

  • Page 41

    legales específicos, además de los cuales puede tener otros depen- diendo del estado o provincia en que se encuentre. Además de la garantía, las herramientas D E W AL T están cubiertas por: 1 AÑO DE SERVICIO GRA TUITO D E WAL T mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gas- tadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento du[...]

  • Page 42

    40 Guía para solución de problemas frecuentes Esta guía tiene la intención de ayudarle a determinar por qué el láser no cumple con sus expectativas de funcionamiento. Estas son algu- nas de las preguntas y observaciones más comunes. Si aún tiene pre- guntas o problemas con su láser D E W AL T después de terminar de leer esta guía y el ma[...]

  • Page 43

    EL LÁSER SE BALANCEA CUANDO LO PONGO EN EL PISO. El láser está diseñado para asentarlo en 3 puntos de contacto. Si el láser se balancea, haga la prueba colocándolo sobre una superficie más lisa o en un trípode. NECESITO DETENER EL MOVIMIENT O DE LA CABEZA GIRA TORIA P ARA DIRIGIR EL PUNTO LÁSER HACIA UNA MARCA O P ARA HACER UNA MARCA. Cons[...]

  • Page 44

    D E W AL T Industrial T ool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (APR06) Form No. 638596-01 Copyright © 2001, 2004, 2006 D E WA L T The following are trademarks for one or more D E W AL T power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; a[...]