DeWalt D28700 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation DeWalt D28700. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel DeWalt D28700 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation DeWalt D28700 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation DeWalt D28700 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif DeWalt D28700
- nom du fabricant et année de fabrication DeWalt D28700
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement DeWalt D28700
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage DeWalt D28700 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles DeWalt D28700 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service DeWalt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées DeWalt D28700, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif DeWalt D28700, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation DeWalt D28700. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D28700 14" (355 mm) Chop Saw Cor tadora/T r onzadora de metales de 14" (355 mm) Serra de Cor te Rápido de 355 mm (14") INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTR UÇÕES DE OPERA ÇÃO , CENTRO DE SER VIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA. ADVER TÊNCIA : LEIA EST AS INSTR UÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUT O[...]

  • Page 2

    English 1 1 Important Safety Instructions W ARNING! Read and understand all instructions. F ailure to follo w all instr uctions listed below ma y result in electric shock, fire and/or serious personal injur y . SA VE THESE INSTRUCTIONS • KEEP GU ARDS IN PLACE and in w or king order . • REMO VE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. F or m habit of checki[...]

  • Page 3

    English 2 2 • USE RECOMMENDED A CCESSORIES. Consult the instruction manual f or recommended accessor ies. The use of improper accessories may cause risk of injur y to persons. • NEVER ST AND ON T OOL. Ser ious injur y could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted. • CHECK D AMAGED P ARTS. Bef ore fur th[...]

  • Page 4

    English 3 3 CA UTION: Wear appr opriate hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product ma y contribute to hearing loss. CA UTION: Spark deflector will get hot. A void touching or adjusting while hot. K eep cordset and mater ials awa y from spark deflector . W ARNING: Some dust created by power sand[...]

  • Page 5

    English 4 4 CA UTION: CER T AIN LARGE, CIRCULAR OR IRREGULARL Y SHAPED OBJECTS MA Y REQUIRE ADDITIONAL HOLDING MEANS IF THEY CANNOT BE HELD SECUREL Y IN VISE. CA UTION: DO NO T CUT MAGNESIUM WITH THIS TOOL. Standard Equipment 1 14" (455 mm) Metal Cutting Abrasiv e Wheel 1 Wheel Wrench 1 Instruction manual T o Carry (Fig. 1) F old down unit to [...]

  • Page 6

    English 5 5 F DIAMETER OF WORKPIECE E SP ACER BLOCK WIDTH OF SP ACER BLOCK FIG. 2 BLOCK FIG. 3 CUT -OFF END FIG. 1 A M E I H K J F C L D G N O P B C[...]

  • Page 7

    English 6 T rigger Switch (Fig. 1) T o star t the tool, depress the tr igger s witch (N). T o tur n the tool off, release the trigger switch. Keep hands and material from wheel until it has coasted to a stop . T o prev ent unauthorized use of tool, install a standard padlock (not included) into the padlock hole (O) located in the trigger . Material[...]

  • Page 8

    English 7 7 J FIG. 6 E Q R T O CHANGE SP ACING BETWEEN THE FENCE AND VISE Using the wrench provided, loosen and remo ve the tw o f ence bolts (Q). Adjust the fence (E) to desired locations . Inser t both f ence bolts in provided locations . Securely tighten both fence bolts bef ore use. Removal and Installation of Wheels (Fig. 7, 8) W ARNING: T urn[...]

  • Page 9

    English 8 8 PROCEDURE FOR PERMANENT MOUNTING 1. Mark through the holes in the base (D) and drill two holes, 5/16" (7.94 mm) diameter , through the mounting surface . 2. Use 1/4" (6.35 mm) fasteners to securely mount base to mounting surf ace. CRADLE MOUNTING (FIG. 9) 1. Cut two boards appro ximately FIG. 9 20" long x 2" high x 4[...]

  • Page 10

    English 9 9 Lubrication Closed-type, grease-sealed ball bearings are used throughout. These bearings hav e sufficient lubrication packed in them at the f actor y to last the lif e of the chop saw . Accessories W ARNING: The use of any other accessor y not recommended f or use with this tool could be hazardous. Use only high-strength T ype 1 organic[...]

  • Page 11

    English 10 10 T roubleshooting Guide… TROUBLE! T OOL VIBRA TES EXCESSIVEL Y DURING CUT WHA T’S WRONG? WHA T T O DO… 1. T ool not mounted securely to stand or work bench. 1. Tighten all mounting hardware. See page 8, Procedure for P ermanent Mounting . 2. Damaged wheel. 2. Replace wheel. 3. Workpiece not clamped properly . 3. Ref er to Materia[...]

  • Page 12

    Español 11 11 Instrucciones de seguridad importantes ¡AD VERTENCIA! Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. El incumplimiento con alguna de las instrucciones enumeradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones cor porales serias. CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES • MANTENGA LOS PRO TECT ORES EN SU SITIO y en [...]

  • Page 13

    Español 12 12 • NO SE SOBREEXTIEND A. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado . • CUIDE LAS HERRAMIENT AS. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un funcionamiento mejor y más seguro . Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesor ios. • DESENCHUFE LAS HERRAMIENT AS antes de reparar o mantenerlas; cuando cambie ac[...]

  • Page 14

    Español 13 13 Otros dispositivos tales como abr azaderas de resor te, de barra o en C pueden ser apropiadas para piezas de trabajo de di fer entes tamaños y formas. T enga cuidado al seleccionar y colocar estas abrazaderas y haga un mo vimiento de práctica antes de hacer un cor te. • Use sólo discos tipo 1 de 355 mm (14 pulg.) para 4100 rpm o[...]

  • Page 15

    Español 14 Forma de la pieza de trabajo: A x B Ángulo de corte A = 115 mm A = 4-11/16" 115 mm x 130 mm A = 137 mm de 90º (4,5 " ) (119 mm) (4-1/2 " x 5-1/8 " ) (5-3/8 " ) 102 mm x 194 mm (4 " x 7-5/8 " ) 76 mm x 229 mm (3 " x 9 " ) Ángulo de corte A = 98 mm A = 98 mm 115 mm x 98 mm A = 98 mm de 45º [...]

  • Page 16

    Español 15 15 F DIÁMETRO DE LA PIEZA DE TRABAJO E BLOQUE ESP ACIADOR ANCHO DEL BLOQUE ESP ACIADOR FIG. 2 BLOQUE FIG. 3 EXTREMO A CORT AR FIG. 1 A M E I H K J F C L D G N O P B C[...]

  • Page 17

    Español 16 16 A TENCIÓN: Cuando cambie el disco por uno nue vo , vuelva a ajustar el tope a la posición original para evitar que corte la superficie de apo yo . Conmutador Tipo Gatillo (Fig. 1) P ara arrancar la herramienta, presione el conmutador tipo gatillo (N). P ara apagar la herramienta, suelte el conmutador tipo gatillo . Mantenga las man[...]

  • Page 18

    Español 17 17 P ARA CAMBIAR EL ÁNGULO DE CORTE DESEADO Use la llav e incluida para aflojar (sin quitar) los dos per nos de la guía (Q). Alinee la línea de indicación del ángulo deseado con la línea de la ranur a (R) en la base (D). Ajuste bien ambos per nos de la guía antes de usarla. P ara realizar cor tes cuadrados más precisos, desenchu[...]

  • Page 19

    Español 18 18 FIG. 9 2. Retire el per no (T), la arandela (U), la pestaña e xterior (V) y el disco viejo (J). 3. Asegúrese que las superficies de la pestaña queden limpias y planas. Instale el disco abrasivo nue vo in vir tiendo los pasos de más arriba. 4. No ajuste demasiado el per no . AD VERTENCIA: Re vise la superficie de trabajo sobre la [...]

  • Page 20

    Español 19 19 Z FIG. 10 Y W X 8 mm (.3") Y Limpieza Se recomienda limpiar el polvo y la arenilla de la caja principal de la herramienta con una manguera de aire , tan frecuentemente como sea necesario limpiar tierra acumulada en las rejillas de ventilación y alrededor de estas . Use siempre protección ocular y respiratoria apropiada. Repara[...]

  • Page 21

    Español 20 20 Lubricación Se utilizaron rodamientos de grasa sellada, cerr ados en toda la herramienta. Estos rodamientos vienen con suficiente lubr icación de f ábrica para durar la vida útil de la sierra circular estacionaria. Accesorios AD VERTENCIA: La utilización de cualquier accesorio no recomendado para esta herramienta puede ser pelig[...]

  • Page 22

    Español 21 21 Guía de resolución de pr oblemas ¡PROBLEMA¡ LA HERRAMIENT A NO ARRANCA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HA CER… 1. La herramienta no está enchuf ada. 1. Enchufe la sierr a. 2. Un fusible está quemado o el interruptor de circuito fue activado . 2. Cambie el fusible o reposicione el interruptor de circ uito . 3. El cab le está dañado . 3.[...]

  • Page 23

    Español 22 22 ¡PROBLEMA¡ EL BRAZO EST Á FIJO ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HA CER… 1. La cla vija de fijación está enganchada. 1. Empuje el br azo ligeramente hacia abajo , tire del dispositivo de fijación hacia abajo y ele ve el br azo . ¡PROBLEMA¡ EL MA TERIAL SE MUEVE DURANTE EL COR TE ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HA CER… 1. La guía se resbala o la p[...]

  • Page 24

    23 Portugêse Instruções de segurança importantes A TENÇÃO! Leia todas as instruções e verifique se as entendeu completamente. O não seguimento de todas as instruções listadas abaixo pode resultar em choque elétr ico , incêndio e/ou lesões cor porais sérias. GUARDE EST AS INSTRUÇÕES • MANTENHA OS DISPOSITIV OS DE SEGURANÇA INST A[...]

  • Page 25

    24 Portugêse • USE SEMPRE ÓCULOS DE PRO TEÇÃ O que satisfaçam à norma ANSI Z87.1. Além disso, caso o trabalho de corte possa criar muito pó , use sempre uma máscara facial ou máscara contra pó . Os óculos de uso diár io têm lentes resistentes ao impacto , porém não protegem em caso de acidente. • PREND A A PEÇA A SER CORT AD A.[...]

  • Page 26

    25 Portugêse Regras de Segurança Adicionais para Serras de Corte Rápido • Sempre use dispositiv os de proteção adequados para os olhos e para a respiração. • Antes de utilizar a ferramenta, verifique se os discos de corte não estão fissurados ou defeituosos. Caso note uma fissura ou um defeito, descar te o disco. Além disso, examine o[...]

  • Page 27

    26 Portugêse A TENÇÃ O: É possível que uma par te da poeira criada por algumas f erramentas elétricas de lixamento , serragem, esmerilhagem, perfuração e outras atividades de construção contenha substâncias químicas que o estado da Calif órnia considera como causadoras de câncer , defeitos congênitos ou prob lemas reprodutivos . Algu[...]

  • Page 28

    27 Portugêse CAP ACIDADE DE CORTE MÁXIMA NO T A: A capacidade mostrada no gráfico assume que o disco de cor te não está gasto e que a guia se encontra em posição ótima. Forma da peça a ser cortada: A x B Ângulo de corte de 90º A = 115 mm (4,5 " ) A = 119 mm (4-11/16 " ) 115 mm x 130 mm (4-1/2 " x 5-1/8 " ) 102 mm x 19[...]

  • Page 29

    28 Portugêse F DIÂMETRO D A PEÇA A SER CORT AD A E ESP AÇADOR LARGURA DO ESP AÇADOR FIG. 2 BLOCO FIG. 3 PEÇA CORT AD A FIG. 1 A M E I H K J F C L D G N O P B C[...]

  • Page 30

    29 Portugêse Profundidade de corte (Fig. 1) A profundidade de cor te é programada na f ábr ica para um disco nov o de 355 mm (14 " ) a fim de impedir que o disco cor te a superfície de supor te. P ara faz er cor tes mais profundos, use a cha ve se xtav ada de 8 mm (G) para f olgar o parafuso de profundidade de cor te (M) e le vante o par a[...]

  • Page 31

    30 Portugêse FIG. 5 Q E G F R P ARA MUDAR O ÂNGULO DE COR TE DESEJADO Use a chav e fornecida para afrouxar (sem remov er) os dois parafusos da guia (Q). Alinhe a linha do indicador do ângulo desejado com a linha (R) na base (D). Aper te fir memente os dois parafusos da guia antes do uso . P ara faz er cor tes mais precisos, desligue a f errament[...]

  • Page 32

    31 Portugêse L FIG. 7 1. Empurre para dentro a ala vanca da tra va do disco (L) e gire o disco (J) manualmente até que a tra va da alav anca do disco engate na linha f endida no flange interior (S) para trav ar o disco. F olgue o parafuso (T) no sentido anti-horário no centro do disco abrasiv o usando a chave se xtav ada de 8 mm (G). O parafuso [...]

  • Page 33

    32 Portugêse Sugestões para fazer cortes mais precisos • P er mita que o disco realize o cor te. O uso de força e xcessiva f ará com que o disco fique embotado , diminuindo assim sua eficiência de cor te e/ou se desalinhe, produzindo cor tes ine xatos. • Ajuste corretamente o ângulo da guia. • Assegure-se de que o material esteja bem as[...]

  • Page 34

    33 Portugêse Acessórios CUID ADO: A utilização de um acessório não recomendado para este aparelho pode ser perigosa. Utilize somente discos para corte de aglomerante orgânico tipo 1 de alta resistência de 4.100 r pm ou mais. Os acessórios recomendados para uso com sua ferr amenta estão disponíveis a custo adicional no seu re vendedor loc[...]

  • Page 35

    34 Portugêse PROBLEMA! A FERRAMENT A VIBRA DEMASIAD AMENTE DURANTE O CORTE. CA USA SOLUÇÃO 1. A f erramenta não foi montada corretamente na plataf or ma ou na bancada de trabalho . 1. Aper te todos os parafusos de montagem do aparelho . Consulte a página 31, Procedimento de monta gem permanente . 2. O disco foi danificado . 2. Substitua o disc[...]

  • Page 36

    D E WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (FEB09) Part No. N027291 D28700 Copyright © 2005, 2007, 2009 D E WALT The f ollowing are trademarks f or one or more D E WAL T pow er tools: the yellow and b lack color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of p yramids on the handgrip; the kit box configuratio[...]