DeWalt D25601 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation DeWalt D25601. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel DeWalt D25601 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation DeWalt D25601 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation DeWalt D25601 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif DeWalt D25601
- nom du fabricant et année de fabrication DeWalt D25601
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement DeWalt D25601
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage DeWalt D25601 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles DeWalt D25601 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service DeWalt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées DeWalt D25601, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif DeWalt D25601, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation DeWalt D25601. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTR UÇÕES DE OPERAÇÃ O , CENTR O DE SER VIÇOS E CER TIFICADO DE GARANTIA. AD VER TÊNCIA : LEIA EST AS INSTR UÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUT O . Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na[...]

  • Page 2

    1 English Definitions: Safety Guidelines The definitions below describe the le vel of se v erity for each signal word. Please read the manual and pa y attention to these symbols. D ANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not av oided, will result in death or serious injur y . W ARNING: Indicates a potentially hazardous situatio[...]

  • Page 3

    2 English skid saf ety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injur ies. c) Prevent unintentional starting. Ensure the s witch is in the off position before connecting to po wer source and/ or battery pack, picking up or carrying the tool. Carr ying power tools with y our finger on the switch or [...]

  • Page 4

    3 English • Use clamps or other practical wa y to secure and support the workpiece to a stab le platform. Holding the work b y hand or against your body is unstab le and ma y lead to loss of control. • W ear safety goggles or other e ye pr otection. Hammering operations cause chips to fly . Flying par ticles can cause permanent eye damage . W e[...]

  • Page 5

    4 English W ARNING: Alwa ys use eye pr otection. All users and bystanders m ust wear ey e protection that conforms to ANSI Z87.1. W ARNING: Alwa ys wear proper per sonal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product ma y contribute to hearing loss. W ARNING: AL [...]

  • Page 6

    5 English HAMMERDRILLING MODE CHIPPING MODE CHISEL BIT ADJUSTMENT MODE CHISEL BIT ADJUSTMENT MODE FIG. 1 F E A I G B E C H D D25602 J INTENDED USE These heavy-duty rotary hammers hav e been designed f or prof essional hammerdrilling, and chipping at various work sites (i.e., construction sites). DO NO T use under wet conditions or in presence of fl[...]

  • Page 7

    6 English 5. Rotate the side handle mounting assemb ly to the desired position. For hammerdrilling horizontally with a heavy drill bit, place the side handle assembly at an angle of appro ximately 20° to the tool f or optimum control. 6. Lock the side handle mounting assemb ly in place by tightening the clamp knob (H). T O MOUNT IN REAR POSITION ([...]

  • Page 8

    7 English symbol (R) on the toolholder . If inser ted correctly ,the locking slee ve (P) mo ves bac k to the end position and shows a closed lock symbol. 2. Pull on the bit to be sure that it is properly locked. 3. If the chisel groo ve is not aligned with the symbol, or is not inser ted to the complete depth the lock symbol remains open. T o remov[...]

  • Page 9

    8 English Mode Selector (Fig. 1) CA UTION: Nev er change the mode while the unit is r unning. CA UTION: Do not change to hammerdrill mode with chisel bit in tool holder . P ersonal injur y and damage to tool may result. The D25501, D25553, D25601, D25602 uses two operating modes . T o select the required operating mode , rotate the mode selector (F[...]

  • Page 10

    9 English D25602 In chipping mode only , lock the trigger switch on, push the loc k-on slider (B) upwards while depressing the trigger s witch. T o deactiv ate the lock-on slider , depress the trigger switch once then release. The lock-on slider ma y only be activated in chipping mode. The machine will stop running when tr ying to engage the lock-o[...]

  • Page 11

    10 English a hole the diameter of the centering bit completely through the structure. Then drill the cored hole halfwa y from each side of the structure. 9. T o stop the tool, release the tr igger s witch. Alwa ys tur n the tool off when work is finished and before unplugging. Chipping D25831, D25851 1. Set the mode selector (F) to chipping mode. 2[...]

  • Page 12

    11 English Repairs T o assure product SAFETY and RELIABILITY , repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be perf or med b y authorized ser vice centers or other qualified ser vice personnel, alwa ys using identical replacement par ts. SPECIFICA TIONS D25501 D25601 D25602 D25831 V oltage: 120 V A C 120 V[...]

  • Page 13

    12 Español Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gr av edad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se e vita, pro v ocará la muerte o lesiones graves. AD VERTENCIA: Indica una situación de peligro potenci[...]

  • Page 14

    13 Español f) Si no se puede e vitar el uso de una herramienta eléctrica en una zona húmeda, utilice un dispositiv o de corriente residual (residual current device, RCD) de seguridad. El uso de un RCD reduce el riesgo de sufr ir una descarga eléctrica. 3) SEGURID AD PERSONAL a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sent[...]

  • Page 15

    14 Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no hay a piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda af ectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes[...]

  • Page 16

    15 Español pueden calentarse mucho durante la oper ación. Los pequeños trozos de material roto pueden dañar las manos desprotegidas. • Nunca suelte la herramienta hasta que la broca ha y a dejado de girar totalmente. Las brocas en mo vimiento pueden prov ocar lesiones. • Si una broca se atasca, no la golpee con un mar tillo para desbloquear[...]

  • Page 17

    16 Español • sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA). El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo . P ara reducir la e xposición a esas substancias químicas: trabaje en un ár[...]

  • Page 18

    17 Español Este rotomar tillo es una herramienta eléctrica profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene e xperiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser super visado . MODO T ALADRO PERCUT OR MODO CINCEL MODO DE AJUSTE DE LA BROCA DE CINCEL MODO DE AJUSTE DE LA BROCA DE CINCEL FIG. 1 F E A I G B [...]

  • Page 19

    18 Español 5. Haga girar el conjunto de montaje de la agarradera lateral hasta la posición deseada. Si debe taladrar con percusión horizontalmente con una broca para trabajos pesados , para lograr un control óptimo coloque el conjunto de la agarr adera con un ángulo de unos 20° respecto a la herramienta. 6. Fije en su sitio el conjunto de mon[...]

  • Page 20

    19 Español 1. Inser te el vástago de la broca en el por taherramientas (M) tanto como pueda. El surco sobre el vástago del cincel (Q) debe estar alineado con el símbolo (R) sobre el por taherramientas. Si está inser tado correctamente, el manguito de b loqueo (P) retrocede a la posición e xtrema y muestra un símbolo de candado cerrado . 2. T[...]

  • Page 21

    20 Español Control electrónico de la velocidad y el impacto (Fig. 5) D25602, D25831, D25851 El control electrónico de la velocidad y el impacto permite usar brocas más pequeñas sin riesgo de romper las; taladrar con percusión en materiales ligeros y frágiles sin astillarlos, y tener un control óptimo para un b urilado preciso. P ara fijar e[...]

  • Page 22

    21 Español AD VERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE asegúrese de que la pieza de trabajo esté debidamente sujeta. Si va a perf orar un material delgado, utilice un bloque de mader a como “respaldo” para e vitar dañarlo. AD VERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE opere la herramienta con [...]

  • Page 23

    22 Español 8. Aplique solamente suficiente presión par a engranar el control de vibración activ a (Refiérase a Contr ol de vibración activa ). 9. Par a detener la herramienta, suelte el interruptor de gatillo . Siempre apague la herramienta al terminar el trabajo y antes de desenchuf ar . T aladrado con barrenas huecas D25501, D25601, D25602 A[...]

  • Page 24

    23 Español Limpieza AD VERTENCIA: Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilación con aire seco al menos una v ez por semana. Lle ve protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) debida y protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA debida cuando haga esto . AD VERTENCIA: Nunca utilice solv entes u otros químicos fuer tes cuando limpie [...]

  • Page 25

    24 Español ESPECIFICA CIONES D25501-AR D25501-B2 D25601-B3 D25601-B2 D25602-AR D25602-B2 Voltagem 220V~ 220V~ 120V~ 220V~ 220V~ 220V~ Frequencia 50 Hz 50–60 Hz 50–60 Hz 50–60 Hz 50 Hz 50–60 Hz Watts 1 100W 1 100W 1 200 W 1 200 W 1 200 W 1 200 W RPM 490/min 490/min 210–415/min 210–415/min 210–415/min 210–415/min Impactos por min (im[...]

  • Page 26

    25 Português Definições: Diretrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descre vem o g rau de gra vidade correspondente a cada palavr a de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se não f or evitada, resultar á em mor te ou f erimentos g[...]

  • Page 27

    26 Português quando v ocê estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou de medicamentos. Um momento de desatenção enquanto opera uma f erramenta pode resultar em gra v e ferimento pessoal. b) Use equipamento de segurança. Sempre use óculos de segurança. O equipamento de segurança tais como a máscara contra a poeira, sapatos de[...]

  • Page 28

    27 Português 5) REP AROS a) T enha sua ferramenta reparada por um agente de reparos qualificado e que somente use peças originais. Isto irá assegurar que a segurança da f erramenta seja mantida. Instruções de segurança adicionais para marteletes rotativos • Use sempre protetores auriculares. A e xposição a r uídos pode causar perda de a[...]

  • Page 29

    28 Português • Mantenha o cabo elétrico da ferramenta longe da broca quando ela estiver em rotação. Não enrole o fio da ferramenta ao redor de nenhuma parte de seu corpo. Um fio elétrico enrolado ao redor de uma broca em rotação pode causar danos físicos e perda de controle da f erramenta. • Muitas vezes, os orifícios de ventilação [...]

  • Page 30

    29 Português com água e sabão as partes do corpo expostas. P er mitir que o pó entre em contato com a boca, os olhos ou a pele pode prov ocar a absorção de produtos químicos nociv os pelo cor po . A TENÇÃO: O uso desta ferramenta pode criar e/ou espalhar pó que pode causar lesões respiratórias e de outros tipos sérias e permanentes. Us[...]

  • Page 31

    30 Português Componentes (Fig. 1) A TENÇÃO: Nunca tente f azer nenhuma modificação a uma f erramenta elétrica nem a nenhuma par te dela. Isto poder ia causar f erimentos e danos mater iais. A. Gatilho interruptor G. Controle eletrônico de B . Comutador de tra v a velocidade e impacto C . Empunhadura lateral H. Rosca do supor te D . Empunhadu[...]

  • Page 32

    31 Português K J O H C N FIG. 2 L P M FIG. 3 C I Controle de vibração ativa (Fig. 1) D25602, D25831, D25851 P ara obter o melhor controle de vibração , use uma mão para segurar a f erramenta na empunhadura principal (D) e a outra mão para segurar a empunhadur a lateral (C). Aplique somente uma pressão suficiente para que o amor tecedor na e[...]

  • Page 33

    32 Português Como instalar e retirar acessórios SDS Max ® D25501, D25602, D25831 AD VERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesões corporais graves, sempre desligue a ferramenta e retire-a da corrente elétrica antes de fazer ajustes ou de retirar ou colocar acessórios. 1. Puxe a manga de tra va (P) par a trás e instale a broca. A haste da broca [...]

  • Page 34

    33 Português P ara escolher o nív el desejado , gire o controle (G). Os números aumentam proporcionalmente ao impacto e à velocidade . O controle variá vel torna a ferr amenta e xtremamente adaptáv el para muitos tr abalhos diferentes . O nível adequado depende do tamanho da broca no grau de dureza do material a ser perfurado . Seletor de Mo[...]

  • Page 35

    34 Português Como segurar corretamente a ferramenta (Fig. 1) A TENÇÃO: P ara reduzir o r isco de lesões gr av es, SEMPRE posicione corretamente a mão tal como mostra a ilustração . A TENÇÃO: P ara reduzir o risco de lesões grav es, SEMPRE segure firmemente a ferramenta para estar prepar ado em caso de uma reação súbita da f erramenta. [...]

  • Page 36

    35 Português Perfuração por percussão com uma broca-cor oa D25501, D25601, D25602 A TENÇÃO: A fim de evitar f erimentos e danos à ferramenta, nunca use uma broca-coroa para tr abalhos de perfuração de madeira por percussão . NO T A: Os modelos D25831 e D25851 têm somente modos de raspagem. Eles não têm nenhuma função de perfuração [...]

  • Page 37

    36 Português Limpeza A TENÇÃO: P elo menos uma v ez por semana, use jatos de ar seco para remov er as impurezas e o pó de todas as aber turas de ventilação da f erramenta. Use sempre uma proteção para os olhos adequada Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) e uma proteção respiratória adequada NIOSH/OSHA/MSHA ao f azer este trabalho . A TENÇÃO: Nunca u[...]

  • Page 38

    37 Português ESPECIFICAÇÕES D25501-B2 D25601-B2 D25602-B2 D25831-B2 Voltagem 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ 220 V ~ Frequencia 50–60 Hz 50–60 Hz 50–60 Hz 50–60 Hz Watts 1 100W 1 200 W 1 200 W 1 200 W RPM 490/min 210–415/min 210–415/min – Impactos por min (imp) 3 300 1 430–2 830 1 430–2 830 1 430–2 840[...]

  • Page 39

    D E W AL T Industr ial T ool Co ., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUN10) Par t No. N081357 D25501, D25601, D25602, D25851, D25831 Copyright @ 2010 D E WA L T The f ollowing are trademarks f or one or more D E W AL T power tools: the yellow and b lack color scheme; the “D” shaped air intake g rill; the arra y of p yramids on the handg[...]