Crunch GTO4120 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Crunch GTO4120. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Crunch GTO4120 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Crunch GTO4120 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Crunch GTO4120 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Crunch GTO4120
- nom du fabricant et année de fabrication Crunch GTO4120
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Crunch GTO4120
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Crunch GTO4120 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Crunch GTO4120 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Crunch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Crunch GTO4120, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Crunch GTO4120, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Crunch GTO4120. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE USO GTO 4 1 20 4-KANAL VERSTÄRKER 4 CHANNEL AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR 4 CANAUX AMPLIFICA TORE 4 CANALI AMPLIFICADOR DE 4 CANALES[...]

  • Page 2

    DEU ENG FRA ITA ESP 3 9 15 21 27 ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURE / FIGURES 33 BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE[...]

  • Page 3

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Installation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung RMS Ausgangsleistung Max. Lautsprecherimpedanz Frequenzgang Klirrfaktor Signalrauschsabstand Eingangsempfindlichkeit Eingangsimpedanz Hochpassfilter Tiefpassfilter Bass Boost Be[...]

  • Page 4

    4 DEU HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Betrieb in einem Fahrzeug geeignet. - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippe[...]

  • Page 5

    5 DEU + - blau = Lautsprecher - rechts - CH2 - plus - + weiß = Lautsprecher - rechts - CH2 - minus orange = Lautsprecher - links - CH1 - minus gelb = Lautsprecher - links - CH1 - plus ANSCHLUSS EINES WEITEREN VERSTÄRKERS Aufgrund seiner kompakten Bauform hat der Verstärker keine Signalausgänge für den Anschluss weiterer Verstärker, wie zum Be[...]

  • Page 6

    6 DEU Sollte der Verstärker zum Betreiben von Satellitenlautsprechern (Mittel-/ Hochton-Lautsprecher) benutzt werden, stellen Sie den Schalter (X-OVER, Abb.1, 5) pro Kanalpaar auf „HPF“ oder bei großen Lautsprechern ab 20 cm auf ”FULL”. Stellen Sie am Regler (LPF/HPF, Abb.1, 6) die gewünschte Trennfrequenz ein. Somit werden nur die Frequ[...]

  • Page 7

    7 DEU 3-KANAL-BETRIEB STEREO/MONO (ABB. 4) Wenn der Verstärker von einem Steuergerät mit 4 Ausgangskanälen angesteuert wird, um damit 2 Lautsprecher in stereo und ein Subwoofer in mono zubetreiben, sind die Anschlüsse folgendermaßen vorzunehmen: (1) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausgang CH1 / FRONT LINKS (2) Zum Steuergerät, Audiosignal-Ausga[...]

  • Page 8

    8 DEU FEHLERBEHEBUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: Verfahren 1: Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen Sie, ob die POWER-LED aufleuchtet. Leuchtet die POWER-LED auf, bei Schritt 3 weitermachen, falls nicht, hier weitermachen. 1. Die externe S[...]

  • Page 9

    All Specifications are subject to change 9 ENG Please read the user's manual carefully before the installation and the first operation of the amplifier. SPECIFICATIONS Output Power RMS Output Power Max. Loudspeaker impedance Frequency Response Total Harmonic Distortion Signal-to-Noise Ratio Input Impedance Lowpass Filter Highpass Filter Bass B[...]

  • Page 10

    10 ENG IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for the operation in a vehicle. - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is very important that the heatsink fins do not have contact with a[...]

  • Page 11

    11 ENG + - blue = speaker - right - CH2 - positive - + white = speaker - right - CH2 - negative orange = speaker - left - CH1 - negative yellow = speaker - left - CH1 - positive LOUDSPEAKER CONNECTIONS - In 4-channel operation (i.e. one loudspeaker on each amplifier channel), the impedance must not be lower than 2 ohms for each speaker - In bridgin[...]

  • Page 12

    12 ENG POWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG. 2) (1) +12 V terminal for the positive-connection of the battery (2) REM terminal for the turn on connection (3) GND terminal for the ground (4) Vehicle’s battery (5) In-Line Fuse (not included in the scope of delivery) (6) Turn on wire from the headunit or the electrical antenna (7) Protection-LED[...]

  • Page 13

    13 ENG 3-CHANNEL OPERATION STEREO/MONO (FIG. 4) If you want to run the amplifier with 4 line output channels from the headunit to drive 2 loudspeakers in stereo and a subwoofer, connect the following setup: (1) RCA audio signal input from the headunit, CH1 / FRONT LEFT (2) RCA audio signal input from the headunit, CH2 / FRONT RIGHT (3) RCA audio si[...]

  • Page 14

    14 ENG TROUBLESHOOTING If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER LED is on. If POWER LED is on skip to Step 3, if not continue. 1. Check external in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary. 2. Verify that ground [...]

  • Page 15

    15 FRA Veuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner. CARACTERISTIQUES Puissance de sortie RMS Puissance de sortie Max. Impédance haut-parleur Réponse de fréquence Taux de distorsion total Rapport signal/brut Impédance d’entrée Filt[...]

  • Page 16

    16 FRA RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cette appareil est conçu uniquement pour un fonctionnement dans un véhicule. - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est[...]

  • Page 17

    17 FRA + - Bleu = haut-parleur - droit - CH2 - positive - + Blanc = haut-parleur - droit - CH2 - négative Orange = haut-parleur - gauche - CH1 - négative Jaune = haut-parleur - gauche - CH1 - positive BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS - En mode 4 canaux (un pour chaque canal de l´amplificateur), l´impédance ne doit pas être inférieure á 2 ohms[...]

  • Page 18

    18 FRA Cette LED (POWER, Fig. 2, 7) s´allume si l´amplificateur est en fonction. Cette LED (PROTECT, Fig. 2, 7) s´allume si l´amplificateur est en surchauffe ou un court circuit est présent et une impédance trop basse est connectée sur les sorties haut-parleurs. Dans ce cas, les circuits de protection internes éteindraient automatiquement l[...]

  • Page 19

    19 FRA FONCTIONNEMENT 3 CANAL STEREO/MONO (FIG. 4) Si l’amplificateur est commandé par un autoradio à sortie stéréo et connecté à des haut-parleurs satel- lites et à un subwoofer, alors, les branchements et réglages sont à faire comme décrit sur la figure 4. (1) Vers l’autoradio CH1, sortie de RCA gauche/avant (2) Vers l’autoradio C[...]

  • Page 20

    20 FRA DÉPANNAGE Si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1: Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez. 1. Vérifiez le fusible en ligne du c[...]

  • Page 21

    21 ITA GTO4120 4 x 70 W @ 4 Ohm 4 x 120 W @ 2 Ohm 4 x 140 W @ 4 Ohm 4 x 240 W @ 2 Ohm 2 – 8 Ohm 10 Hz – 40 kHz (-3 dB) < 0,2 % (1 kHz) > 90 dB RCA 20 kOhm / High Level 200 Ohm 50 – 250 Hz @ 12 dB/Ottava 50 – 250 Hz @ 12 dB/Ottava 0 – 12 dB @ 45 Hz +12 V (12 – 15 V), negativo a massa 40 A 135 x 50 x 210 mm Con riserva di apportare [...]

  • Page 22

    22 ITA INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo dispositivo é adatto solo per il funzionamento su autovettura - Questo apparecchio é adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con negativo a massa. - Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente circol[...]

  • Page 23

    23 ITA + - Azzurro = positivo - altoparlante - destro - CH2 - + Bianco = negativo - altoparlante - destro - CH2 Arancio = negativo - altoparlante - sinistro - CH1 Giallo = positivo - altoparlante - sinistro - CH1 COLLEGAMENTI ALTOPARLANTI - Nel funzionamento a 4 canali (un altoparlante connesso a ciascun canale dell´amplificatore) l´impedenza di [...]

  • Page 24

    24 ITA FIGURE (P. 33-36) Se l´amplificatore è impiegato per pilotare un subwoofer, posizionare lo selettore (X-OVER, Fig. 1, 5) per ogni coppia di canali in posizione "LPF". Impostare la frequenza di crossover desiderata impiegando il regolatore apposito (HPF/LPF, Fig. 1, 6). In questo modo solo le frequenze inferiori a quella impostata[...]

  • Page 25

    25 ITA FUNZIONAMENTO A 3 CANALE STEREO/MONO (FIG. 4) Se l’amplificatore è impiegato con un´autoradio con 4 canali d´uscita e pilota 2 altoparlanti ed un subwoofer, impiegare lo schema di collegamento e le regolazioni di figura 5: (1) Dall´autoradio, CH1, uscita RCA anteriore sinistra (2) Dall´autoradio, CH2, uscita RCA anteriore destra (3) D[...]

  • Page 26

    26 ITA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se incontraste dei problemi dopo l’installazione,seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1: Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE sia accesa.Se la spia di ACCENSIONE è accesa,passare al [...]

  • Page 27

    27 ESP GTO4120 4 x 70 W @ 4 Ohmios 4 x 120 W @ 2 Ohmios 4 x 140 W @ 4 Ohmios 4 x 240 W @ 2 Ohmios 2 – 8 Ohms 10 Hz – 40 kHz (-3 dB) < 0,2 % (1 kHz) > 90 dB RCA 20 kOhmios / High Level 200 Ohmios 50 – 250 Hz @ 12 dB/octava 50 – 250 Hz @ 12 dB/octava 0 – 12 dB @ 45 Hz +12 V (12 – 15 V), negativo a tierra 40 A 135 x 50 x 210 mm Reser[...]

  • Page 28

    28 ESP INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este aparato solamente es apto para su funcionamiento en un vehículo. - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire. Es muy impo[...]

  • Page 29

    29 ESP + - azul = altavoz - derecha - positivo - CH2 - + blanco = altavoz - derecha - negativo - CH2 naranja = altavocz - izquierda - negativo - CH1 amarillo = altavocz - izquierda - positivo - CH1 CONEXIÓN DE ALTAVOCES - Operando en 4 canales (p.e. un altavoz para cada canal) la impedancia nunca debe ser inferior a 2 ohmios por cada altavoz - En [...]

  • Page 30

    30 ESP Si el amplificador se usará para un subwoofer colocar el selector por cada par de canales en posición "LPF" (X-OVER, Fig. 1, 5). Seleccionar el corte de frecuencia deseado en el regulador (LPF/HPF, Fig. 1, 6). De esta forma, solo las frecuencias por debajo del corte serán amplificadas y el Subwoofer funcionará más preciso y ef[...]

  • Page 31

    31 ESP FUNCIONAMIENTO DE 3 CANALES STEREO/MONO (FIG. 4) Si el amplificador de la radio del coche funciona con 4 canales y está conectado a 2 altavoces y 1 subwoofer, deberá realizar las conexiones y los ajustes como se indica en la figura 4: (1) A la radio del coche CH1, salida RCA izquierda delantera (2) A la radio del coche CH2, salida RCA dere[...]

  • Page 32

    32 ESP SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1: Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (POWER). Si la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) está encendida vaya al Paso [...]

  • Page 33

    33 + – 4 1 4 3 2 1 5 6 2 2 3 1 6 5 7 2[...]

  • Page 34

    34 3 HPF FULL 4 3 5 8 7 2 - 8 Ohms 2 - 8 Ohms HPF FULL 2 1 6 10 9 2 - 8 Ohms 2 - 8 Ohms[...]

  • Page 35

    35 4 4 - 8 Ohms HPF FULL 3 2 5 8 7 2 - 8 Ohms 2 - 8 Ohms LPF 2 1 6 9[...]

  • Page 36

    36 5 4 - 8 Ohms LPF 4 3 5 LPF 2 1 6 8 7 4 - 8 Ohms[...]

  • Page 37

    [...]

  • Page 38

    [...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    Audio Design GmbH · www.crunchaudio.de Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau (Germany) Tel. +49 (0)7253 - 9465-0 · Fax +49 (0)7253 - 946510 © 2012 Audio Design GmbH, All Rights Reserved.[...]