Caso WineDuett 21 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Caso WineDuett 21. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Caso WineDuett 21 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Caso WineDuett 21 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Caso WineDuett 21 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Caso WineDuett 21
- nom du fabricant et année de fabrication Caso WineDuett 21
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Caso WineDuett 21
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Caso WineDuett 21 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Caso WineDuett 21 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Caso en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Caso WineDuett 21, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Caso WineDuett 21, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Caso WineDuett 21. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 Betriebsanleitung Wine Duett Artikel Nr. 630 Inhalt Seite Vorwort 2 Vor der Inbetriebnahme 2 Erdungsanleitung 2 Wichtige Sicherheitsanweisungen 3 Teilebezeichnung 4 Installation 4 Betrieb des Weinkühlschranks 5 Probleme und Lösungen 6 Reinigung und Pflege 7 Entsorgung 7 Technische Daten 7 Garantie 8 Konformitätserklärung 33[...]

  • Page 2

    2 Vorwort Sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Weinkühlschrank in Betrieb nehmen. Beachten Sie bitte insbesondere die Sicherheitshinweise auf den folgend en Seiten. Bewahren Sie diese Anleitung auf und reichen Sie sie weiter, falls Sie den Weinkühlschrank an jemand anderen weitergeben. Vor [...]

  • Page 3

    3 Hinweis: Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen bzgl. Erdung oder Elektroinstallation an ein en qualifizierten Elektriker oder Wartungstechniker. Weder der Hersteller noch der Händler kann für die Beschädigung des Weinkühlschranks oder Personenschäden haften, die aus der Nichtbefolgung des Elektroanschlusses resultieren. Wichtige Sicherheitshin[...]

  • Page 4

    4 Teilebezeichnung 1. SCHARNIER 6. FACH 2. BELEUCHTUNG 7. FÜßE (3 große Standfüße + 1 kleiner Stellfuß) 3. TEMPERATURSTEUERUN G 8. TÜR 4. TEMPERATURANZEIGE 9. GLAS 5. VENTILATORABDECKUNG 10. GRIFF Installation Bevor Sie den Weinkühlschrank verwenden: • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien, sowohl innen als auch außen. • Der [...]

  • Page 5

    5 freizulegen. Mit Hilfe der beiliegenden Schrauben können Sie den Griff an der Tür montieren. • Installieren Sie das Gerät nicht an einem Platz mit direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen (Herd, Heizung, Heizgeräte, usw.). Direktes Sonnenlicht kann die Acryloberfläche verändern und Wärmequellen den Energieverbrauch negati[...]

  • Page 6

    6 Verwendung der Tasten auf dem Display: Mit Hilfe der Tasten neben den Displays können Sie die gewünschte Temperatur einstellen. Die Tasten und mit der Kennzeichnung „upper“ ermöglichen eine Einstellung zwisch en 7-18°C im Bereich der oberen beiden Böden. Der untere Bereich mit den Einlegeböden ist an der Bezeichnung „lower“ zu erken[...]

  • Page 7

    7 Maßnahmen für den Transport des Weinkühlschranks • Entfernen Sie alle Flaschen aus dem Gerät. • Kleben Sie sämtliche beweglichen Teile innerhalb des Kühlschranks fe st. • Schrauben Sie die Füße nach oben, um Beschädigungen zu vermeiden. • Kleben Sie die Tür fest. • Der Kühlschrank sollte nur aufrecht transportiert werden. Ent[...]

  • Page 8

    8 Wir gewähren Ihnen auf den Weinkühlschrank 2 Jahre GARANTIE Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten[...]

  • Page 9

    9 Operating Instructions Wine Duett Item No. 630 Content Page Introduction 10 Before Use 10 Earth Protection Line 10 Important Safety Precautions 11 Part Names 12 Installation 12 Operation of the Wine Cooling Cabinet 13 Problems and Solutions 14 Cleaning and Maintenance 15 Disposal 15 Technical Specifications 15 Warranty 16 Declaration of Conformit[...]

  • Page 10

    10 Introduction Dear customer, Please read these operating instructions carefully before using this wine cooling ca binet. Please pay special attention to the safety precautions on the following p ages. Retain these instructions for future reference and hand them over to the new owner if you give the device to someone else. Before Use Check the dev[...]

  • Page 11

    11 Note: Consult a qualified electrician or maintenance engineer if you have any questions regarding earth protection or electric installation. Neither the manufacturer nor the deale r can be held liable for any damage to the device or personal injuries result ing from the non-observance of the electric connection instructions. Important Safety Pre[...]

  • Page 12

    12 Part Names 1. HINGE 6. SHELF 2. LIGHT 7. FOOT (3 big, 1 small) 3. TEMPERATURE CONTROLLER 8. DOOR FRAME 4. TEMPERATURE DISPLAY 9. GLASS 5. FAN MASK 10. HANDLE Installation Before using the wine cooling cabinet: • Ensure that all packaging material has been removed from the exterior and interior. • The wine cooling cabinet is not intended for [...]

  • Page 13

    13 • Do not install the device in a locat ion that is exposed to direct sunlight or near heat sources (oven, radiator, heater, etc.). Direct sunlight can affect the acrylic surface and heat sources can negatively influence the energy consumption. Extremely high or low ambient temperatures can also result in limited functionality. The power outlet[...]

  • Page 14

    14 PROBLEM POSSIBLE CAUSE Wine refrigerator does not operate. Not plugged in using or different voltage. T he circuit breaker tripped or a blown fuse. Wine refrigerator is not cold enough. Check the temperature control setting. External environment may require a higher setting. The door has been opened too often. The door is not closed completely. [...]

  • Page 15

    15 Preparing the Wine Cooling Cabinet for Transport • Remove all bottles from the device. • Secure all moveable parts inside the cooling cabinet with adhesive tape. • Screw in the legs to avoid any damage. • Secure the door with adhesive tape. The cooling cabinet should only be transported in an upright position. Disposal Dispose of the pac[...]

  • Page 16

    16 For the caso wine refrigerator we grant a Guarantee of 2 years For this device we grant a guarantee of 24 months, starting with the date of sale regarding defects due to faulty manufacture or material. Your legal warranty claims according to §439 ff. BGB-E are not affected by this. This guarantee does not accept defects due to inappropriate tre[...]

  • Page 17

    17 Mode d’emploi Wine Duett N° d’article 630 Contenu Page Préface 18 Avant la mise en service 18 Mise à la terre 18 Consignes de sécurité importantes 19 Désignation des pièces 20 Installation 20 Utilisation de l’armoire à vins 21 Problèmes et solutions 22 Nettoyage et entretien 23 Mise au rebut 23 Données techniques 23 Garantie 24 D[...]

  • Page 18

    18 Préface Cher Client, Prière de lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de l'armoire à vin. Prière de respecter en particulier les consignes de sécurité indiquées aux pages suivantes. Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir vous y référer ultérieurement et le remettre à la personne à laquelle vous c[...]

  • Page 19

    19 Indication: Pour toutes questions concernant la mise à la terre ou l’installation éle ctrique, s’adresser à un électricien qualifié ou à un technicien de maintenance. Ni le fabricant ni le distributeur ne sauraient endo sser la responsabilité pour des dommages subis par le four ou encourus par des personnes résultant du non respect d[...]

  • Page 20

    20 Désignation des pièces 1. GOND 6. CLAYETTE 2. LUMIERE 7. PIED 3. CONTROLEUR DE TEMPERAT URE 8. ENCADREMENT PORTE 4. AFFICHAGE TEMPERATURE 9.VITRE 5. PROTECTION VENTILATEUR 10. POIGNEE Installation Avant d'utiliser l'armoire à vin : • Enlevez tous les emballages aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur. • L&ap[...]

  • Page 21

    21 • N'installez pas l'appareil à un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur (cuisinière, chauffage, appareils chauff ants, etc.). La lumière directe du soleil peut altérer la surface en acrylique et les sources de chaleur peuvent avoir une influence négative sur la consommation d&apo[...]

  • Page 22

    22 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE L’armoire cave à vins ne fonctionne pas. Ne pas brancher en utilisant un voltage différent. Le disjoncteur s’est d éclenché ou un fusible a sauté. L’armoire cave à vins n’est pas assez froide. Vérifiez les paramètres de contrôle de la température. L’environnement externe peut nécessiter un paramétra[...]

  • Page 23

    23 Mise au rebut Veiller à la mise au rebut correcte des matériaux d’emballage. Lors de la mise au rebut de ce produit, prière de respecter le fait que les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères. Prière de faire appel aux points de recyclage correspondants si existants. Prendre conseil auprès des a[...]

  • Page 24

    24 Une garantie de 2 ans est octroyée pour l’armoire cave à vins Cet appareil est doté d'une garantie de 24 mois, à compter de la date de vente et porte sur des anomalies relatives à une fabrication ou un matériel défectueux. Vos réclamations de garantie légale d'après §439 ff. BGB-E ne sont pas concernées. Cette garantie ne[...]

  • Page 25

    25 Istruzioni per l'uso Wine Duett Articolo Nr. 630 Contenuto Pagine Premessa 26 Prima della messa in funzione 26 Istruzioni per la messa a terra 26 Indicazioni importanti sulla sicurezza 27 Descrizioni dei pezzi 28 Installazione 29 Comando del frigo cantina 29 Problemi e soluzioni 30 Pulizia e cura 31 Smaltimento 31 Dati tecnici 31 Garanzia 3[...]

  • Page 26

    26 Premessa Gentile cliente, legga attentamente queste istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione il frigo can tina. Si prega di fare particolare attenzione soprattutto alle ind icazioni sulla sicurezza riportate nelle pagine seguenti. Si prega di conservare queste istruzioni per un’eventual e consultazione futura e di dare tutti i relat[...]

  • Page 27

    27 Nota: In caso di domande relative alla messa a terra o all'impianto elettrico rivolgersi a un elettricista o a un tecnico di manutenzione qualificato . Né il produttore né il distributore sono responsabili per eventuali danni al forno o a persone che sono causati da un a mancata osservazione delle procedure di collegamento elettrico. Indi[...]

  • Page 28

    28 Descrizioni dei pezzi 1. CERNIERA 6. SCAFFALE 2. LUCE 7. PIEDINO 3. REGOLATORE DI TEMPERATURA 8. TELAIO PORTA 4. DIPLAY TEMPERATURA 9. VETRO 5. MASCHERA VENTOLA 10. MANIGLIA Installazione Prima dell’utilizzo del frigo cantina: • Togliere tutti i materiali da imballaggio sia interni che esterni. • Il frigo cantina non è adatto per essere u[...]

  • Page 29

    29 Applicazione della maniglia: fare attenzione che la m aniglia in acciaio inossidabile data in dotazione venga avvitata allo sportello del l’apparecchio prima dell’uso. A tale scopo spostare lateralmente la guarnizione sul lato posteriore dello sportello, per lasciare spazio ai bu chi preforati. Con le viti in dotazione potete montare la mani[...]

  • Page 30

    30 Utilizzo dei tasti a pressione sul display: Con i tasti accanto al display è possibile regolare la temperatura desiderata. I tasti e con la scritta “upper“ consente di regolare la temperatura tra 7 e 18°C in entrambi i ripiani superiori. La zona inferiore con i ripiani di appoggio viene contrassegnata con la scritta “lo wer“ e permette[...]

  • Page 31

    31 Pulizia e cura Pulizia del frigo cantina • Staccare l’apparecchio dalla corrente elettrica e togliere le b ottiglie. • Pulire dentro e fuori co n un detergente delicato o con uno panno umido. Non utilizzare alcun detergente abrasivo. Misure per il trasporto del frigo cantina • Togliere tutte le bottiglie dall’apparecchio. • Attaccare[...]

  • Page 32

    32 Per il frigorifero per vini Garanzia di 2 anni Per questo dispositivo è fornita una garanzia di 24 mesi, a decorrere dalla data di acquisto per difetti di fabbricazione o dei materiali. I d iritti legali di garanzia secondo il §439 ff. BGB-E non sono pregiudicat i da questa garanzia. Questa garanzia non copre difetti dovuti a uso improprio olt[...]

  • Page 33

    33 CE-Konformitätserklärung Hersteller : Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 32 D-59757 Arnsberg Wir erklären, dass das Produkt: déclarons sous notre propre responsabilit´e que le produit : declare on our own responsibility that the following product: dichiariamo sooto propria responsabilitá che il prodotto: Fabrikat: Weinkühlschrank Typ: Wine [...]