Candy GO 610 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Candy GO 610. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Candy GO 610 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Candy GO 610 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Candy GO 610 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Candy GO 610
- nom du fabricant et année de fabrication Candy GO 610
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Candy GO 610
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Candy GO 610 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Candy GO 610 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Candy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Candy GO 610, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Candy GO 610, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Candy GO 610. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Instruções de Utilização   N N a a v v o o d d i i l l o o z z a a u u p p o o r r a a b b o o I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i User instructions PT EL SL PL EN GO 610 GO 612 GO 712[...]

  • Page 2

    2 3 PT P ARABÉNS! Ao adquirir este electrodoméstico Candy , demonstrou não estar disposta a contentar -se com qualquer coisa: você quer o melhor! A Candy alegra-se de lhe poder oferecer esta no v a máquina de lavar r oupa, resultado de anos de inv estigação e de experiência de mercado, em contacto directo com os nossos clientes. Ao escolher[...]

  • Page 3

    C APÍTULO KO POGLA VJE R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 4 5 PT INDICE Introdução V erif icações a efectuar quando a máquina lhe f or entregue Garantia Instruções de segurança Dados técnicos Instalação Descrição dos comandos T abela de program as de lavagem Selecção dos progr a[...]

  • Page 4

    7 6 PT C APÍTULO 1 VERIFIC AÇÕES A EFECTU AR QU ANDO A MA QUINA LHE FOR ENTREGUE Ao receber a máquina, verif ique se os seguintes componentes, que deverá manter num local segur o e à mão, lhe f oram entregues juntamente com a máquina: A) MANU AL DE INSTRUÇÕES C) CERTIFIC ADO DE GARANTIA D) T AMPÖES E) CURV A P ARA O TUBO DE ESGO T O F) C[...]

  • Page 5

    8 9 PT C APÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Gar antia. Par a benef iciar desta garantia dev erá apresentar o cer tificado de “Garantia Internacional” , devidamente preenchido com o nome e morada do consumidor final, modelo e número de série do aparelho e data de compra, além de devidam[...]

  • Page 6

    PT C APÍTULO 3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR TANTE: ESTAS INSTRUÇÕES SÃO EXTREMAMENTE IMPOR TANTES P ARA TOD AS AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO . ● Deslige o aparelho da corrente, retirando a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada. ● Feche a torneira de alimentação de água. ● T odos os electrodomésticos Can[...]

  • Page 7

    PT ● Não utilize adaptadores ou f ichas múltiplas. ● Não deixe que crianças (ou adultos incapazes de operarem com electrodomésticos) usem os equipamentos sem super visão. ● Nunca puxe pelo cabo ou pelo próprio electrodoméstico par a retirar a f icha do electrodoméstico da tomada. ● Proteja o seu electrodoméstico dos elementos (chu[...]

  • Page 8

    15 PT C APÍTULO 4 C ARGA MÁXIMA (ROP A SECA) NÍVEL DE ÁGU A NORMAL POTÊNCIA ABSOR VID A CONSUMO DE ENERGIA (PROG. 90°) FUSÍVEL VELOCID ADE DE ROT AÇÃO (r .p.m.) PRESSÃO DO SISTEMA HIDRÃULICO TENSÃO D ADOS TÉCNICOS EL K 4     K[...]

  • Page 9

    16 17 PT C APÍTULO 5 INST ALAÇÃO Coloque a máquina, sem a base da embalagem, perto do local onde vai f icar permanentemente instalada. Corte a tira que prende os tubos e o cabo eléctr ico. Desaper te o parafuso central ( A ); desaperte os quatro par afusos laterais ( B ) e retire a barra ( C ). Com a ajuda de outra pessoa incline o aparelho pa[...]

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 PT Fixe a placa de material ondulado no fundo da mãquina, da f orma indicada na f igura. Ligue a mangueir a de admissão de água à torneira de alimentação. Os acessórios devem estar ligados à torneira da água, usando mangueir as no [...]

  • Page 11

    20 21 A B C PT Use os 4 pés para niv elar a máquina com o chão: a) Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a r osca de f ixação do pé. b) Rode a pé para o er guer ou baixar até estar f irmemente assente no chão. c) Fixe o pé nessa posição rodando a por ca no sentido contrário co dos ponteiros do relógio até emba[...]

  • Page 12

    K 6         K      Aquaplu[...]

  • Page 13

    25 24 A 2 min. B DESCRIÇÃO DOS COMANDOS MANIPULO P ARA ABRIR A POR TA Pressione o botão no manípulo par a abr ir a porta ATENÇÃO: UM DISPOSITIV O DE SEGURANÇA ESPECIAL IMPEDE A ABER TURA D A POR TA NO FIM DO CICLO DE LA V AGEM. UMA VEZ CONCLUÍDO O CICLO DE CENTRIFUGAÇÃO DEVERÁ ESPERAR 2 MINUTOS P ARA PODER ABRIR A POR T A. INDIC ADOR DE [...]

  • Page 14

    C PT BOTÃO INÍCIO (STAR T) Antes de iniciar o programa, espere que o indicador luminoso “STOP” acenda, pressionando o botão “START”. Pressione para começar o ciclo seleccionado (ao seleccionar um ciclo, um indicador luminoso acenderá). NOT A: DEPOIS DE A CCIONAR O BOTÃO DE INÍCIO , ESTE, DEMORARÁ ALGUNS SEGUNDOS P ARA COMEÇAR A TRA[...]

  • Page 15

    28 D 29 PT A opção do botão dev erá ser seleccionada antes de pressionar o botão “STAR T”. BOTÃO P ARA R OUP A ENGOMAR FÁCIL Ao activar esta função (Não disponível nos pr ogam as de ALGODÕES), é possível reduzir ao mínimo a f ormação de rugas, personalizando ainda mais o ciclo de lavagem com base no progr ama seleccionado e no [...]

  • Page 16

    30 E 31 PT TECLA A QUAPLUS Pressionando esta tecla poderá activar um no vo ciclo de lavagem especial nos progr amas de Cores e Tecidos Mistos, graças ao no v o Sistema Sensor Activ a. Esta opção cuida delicadamente das f ibras das r oupas e da delicada pele daqueles que as usam. A roupa é lav ada numa maior quantidade de água e isso, em conju[...]

  • Page 17

    32 F 33 PT TECLA LA V AGEM INTENSIV A Pressionando esta tecla, que apenas pode ser activada nos ciclos de Algodões , os sensores no nov o sistema Activ a entram em acção. O sensores manterão constante o nív el de temperatur a seleccionado ao longo de ciclo de lavagem, assim como a função mecânica do tambor . O tambor está concebido de f or[...]

  • Page 18

    34 35 G PT BOTÃO DE INÍCIO DE FUNCIONAMENTO RET ARD ADO Esta opção pode ser obtida pelo botão de início de funcionamento retardado, atrasando o início de lav agem 3, 6 ou 9 horas. Par a atrasar o início de funcionamento, proceda da seguinte f orma: Seleccione o progr ama (“ST OP” – indicador luminoso); Pressione o botão de início de[...]

  • Page 19

    36 H 37 I L PT TECLA VELOCID ADE DE CENTRIFUGAÇÃO O ciclo de centrifugação é muito importante para remo ver a maior quantidade de água possível da r oupa, sem danif icar os tecidos. P oderá ajustar a velocidade de centrifugação de acordo com as suas necessidades. Pressionando esta tecla, é possível reduzir a v elocidade de centrifugaç?[...]

  • Page 20

    38 39 M N PT LUZES D AS TECLAS Acendem-se quando as respectivas teclas são premidas. PROGRAMA SELECTOR COM A POSIÇÃO "OFF". ROTAÇÃO EM AMBAS AS DIRECÇÕES COLOQUE A MÁQUINA EM “ON”, SELECCIONANDO ESSA OPÇÃO ATRA VÉS DO SELECTOR DE PROGRAMAS. ESSA OPÇÃO SERÁ INDIC AD A PELO INDIC ADOR LUMINOSO “STOP” QUE IRÁ PISC AR, [...]

  • Page 21

    40 41 C APÍTULO 7 PT TEMPE- RATURA °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° TABELA DE PROGRAMAS DE LA V AGEM T ecidos resistentes Algodão, linho Algodão, tecidos mistos, resistentes Algodão, tecidos mistos Algodão T ecidos mistos e sintéticos Mistos, resistentes Sintéticos e mistos de algodã[...]

  • Page 22

    42 43 . (°C) 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50°   ,  , ,  ,  ?[...]

  • Page 23

    44 45 TEMP. °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° Odpor ne tkanine BombaÏ, platno BombaÏ, odporne tkanine iz me‰anice vlaken BombaÏ, tkanine iz me‰anice vlaken BombaÏ Tkanine iz me‰anice vlaken in sintetike Odporne tkanine BombaÏ, tkanine iz me‰anih vlaken, sintetika Sintetika (najlo[...]

  • Page 24

    46 47 5 5 5 5 5 5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 1,5 1 1 1 - - - 5 2 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° M M a a t t e e r r i i a a ä ä y y w w y y t t r r z z y y m m a a ä ä e e baweäna, len baweäna, len mieszane wytrzymaäe baweäna mieszane wytrzymaäe baweäna M M a a t t e e r r i [...]

  • Page 25

    48 49 EN CHAPTER 7 TEMP . °C 90° 60° 60° 40° 30° - 60° 60° 50° 40° 30° - 40° 30° - 30° - - - 40° 50° T ABLE OF PROGRAMMES Resistant fabrics Cotton, linen Cotton, mixed resistant Cotton, mixed Cotton Mixed fabrics and synthetics Mixed, resistant Cotton, mixed fabrics, synthetics Synthetics (nylon, perlon), mixed cotton Mixed, delicat[...]

  • Page 26

    50 51 PT C APÍTULO 8 SELECÇÃO DOS PROGRAMAS A máquina dispõe de 4 grupos de progr amas dif erentes baseados nos diversos tipos de tecidos a lavar , nos vários graus de sujidade, na temperatur a a na duração do pr ogram a de lavagem (vide a tabela de progr amas). 1 TECIDOS RESISTENTES Os progr amas deste grupo f oram desen v olvidos de modo [...]

  • Page 27

    52 53 PT 4. Programas Especiais PROGRAMA ESPECIAL “ENXA GU AMENTO” Este progr ama é constituído por três enxaguamento com uma centrifugação intermédia (que pode ser reduzida ou excluída usando a tecla correcta). P ode ser utilizado para enxaguar qualquer tipo de tecido, ou por exemplo para utilizar após a lavagem de roupa à mão. Este [...]

  • Page 28

    54 55  "MIX & WASH SYSTEM"       CANDY        ?[...]

  • Page 29

    57 SL 9. POGLA VJE PREDALâEK ZA PRALNA SREDSTV A Predalãek za pralna sredstva je razdeljen na tri predelke: - prvi, "1" , je namenjen detergentu za predpranje; - v predelek, oznaãen s simbolom ✿ ✿ , odmerite posebne dodatke - mehãalec, ‰krob, di‰ave ipd. - predelek, oznaãen s ‰tevilko "2" , je namenjen detergentu [...]

  • Page 30

    58 59 PT C APÍTULO 10 SEP ARAÇÃO D AS PEÇAS DE ROUP A ATENÇÃO: Recomendamos que, sempre que lavar tapetes pesados, colchas e outras peças de roupa igualmente pesadas, supr ima a centrifugação. Antes de colocar uma peça de lã na máquina, verif ique a respectiva etiqueta, para se assegurar de que a peça em questão é um artigo de “Pur[...]

  • Page 31

    60 61 PT C APÍTULO 11 CONSCIENCIALIZA- ÇÃO DO CLIENTE Um guia para um a utilização mais ecológica e económica da sua máquina de lavar r oupa. MAXIMIZE A QU ANTIDADE DE ROUP A A LA V AR Assegure a melhor utilização possivel da ener gia, da água, do detergente e do tempo, lavando na máquina de lavar r oupa a quantidade máxima de roupa re[...]

  • Page 32

    62 63 PT LA V A GEM C AP A CID ADE V ARIÁVEL Esta máquina ajusta automaticamente o nív el de água ao tipo e quantidade de água ao tipo e quantidade de roupa a lav ar . T orna-se assim possível obter uma lav agem “personalizada”, inclusive do ponto de vista da poupança de energia. O sistema pr oporciona um a redução do consumo de energi[...]

  • Page 33

    64 65 PT ● Certifique-se de que a torneira de alimentação de água esteja aber ta. ● Certifique-se também de que o tubo de descarga esteja bem colocado. SELECÇÃO DE PROGRAMA. Utilize o guia de progr amas par a seleccionar o progr ama m ais adequado. Rode o selector requerendo o progr ama que está activado. Espere que o indicador luminoso [...]

  • Page 34

    66 67 PT C APÍTULO 12 LIMPEZA E MANUTENÇÃO D A MA QUINA Não utilize produtos abrasivos, com álcool, soluções alcoólicas e/ou diluentes para limpar as paredes externas da máquina: basta passar um pano húmido para a limpar . Esta máquina exige muito pouca manutenção: ● Limpeza da gav eta para detergentes. ● Limpeza do f iltro. ● Ad[...]

  • Page 35

    69 68 SL âI·âENJE FIL TRA Pralni stroj ima vgrajen filter , ki zadrÏi vse veãje delce (npr . kovance, gumbe ipd.), ki bi lahko prepreãili izãrpavanje vode. Priporoãamo, da filter obãasno oãistite in sicer takole: ● Odprite pokrov. ● Samo nekateri modeli: Izvlecite gibljivo cev, odstranite ãep in odtoãite vodo v posodo. ● Preden iz[...]

  • Page 36

    70 C APÍTULO 13 A V ARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Ser viço de Assistência Técnica Candy . Par a que o ser viço seja prestado com maior r apidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de g arantia. Atenção: 1 A utilização de um[...]

  • Page 37

    72 13. POGLA VJE SL MOTNJA Opozorilo! 1. Pranje z ekolo‰kimi detergenti brez fosfatov lahko povzroãi naslednje stranske uãinke: - V oda, ki med izpiranjem izteka iz stroja, lahko izgleda zaradi prisotnosti zeolitov motna, vendar pa to ne vpliva na kakovost izpiranja. - Zeoliti, ki se po konãanem pranju pojavljajo na perilu kot bel prah ne prod[...]

  • Page 38

    74 CHAPTER 13 EN FAU L T NOTE: THE MA CHINE IS FITTED WITH A SPECIAL ELECTRONIC DEVICE, WHICH PREVENTS THE SPIN CYCLE SHOULD THE LO AD BE UNBALANCED. THIS REDUCES THE NOISE AND VIBRATION IN THE MA CHINE AND SO PROLONGS THE LIFE OF YOUR MA CHINE. If the f ault should persist, contact a Candy T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, giv e[...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    O modelo e caracteristicas indicados nesta folha podem ser alterados sem qualquer aviso.              . [...]

  • Page 41

    06.04 - 41019781.A - www.graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie PT EL SL PL EN Este electrodoméstico está m arcado de acordo com o disposto na directiv a europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar que este pr oduto seja correctamente eliminado, estará a prevenir [...]