Candy CWB 1006/L-S manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Candy CWB 1006/L-S. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Candy CWB 1006/L-S ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Candy CWB 1006/L-S décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Candy CWB 1006/L-S devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Candy CWB 1006/L-S
- nom du fabricant et année de fabrication Candy CWB 1006/L-S
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Candy CWB 1006/L-S
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Candy CWB 1006/L-S ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Candy CWB 1006/L-S et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Candy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Candy CWB 1006/L-S, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Candy CWB 1006/L-S, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Candy CWB 1006/L-S. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CWB 0806 CWB 1006 Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instruções de Utilização Instrucciones para el uso User instructions FR IT PT ES EN[...]

  • Page 2

    2 3 FR T OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy , vous av ez démontré que vous n’acceptez aucun compr omis: vous v oulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous pr oposer cette nouvelle machine à lav er qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur . V ous av[...]

  • Page 3

    FR INDEX A vant-pr opos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place, installation Description des commandes T ableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Nettoy age et entretien Recherche des pannes CHAPITRE C APITOLO C APÍTULO C APÍTULO CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1[...]

  • Page 4

    6 7 FR CHAPITRE 1 NO TES GENERALES A LA LIVRAISON A la livraison v euillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS B) ADRESSES DE SERVICE APRES VENTE C) CER TIFIC A T DE GARANTIE D) BOUCHONS E) COUDES POUR LE TUBE DE VID ANGE F) BA C POUR LES PRODUITS LESSIVIELS LIQUIDES OU POUR LES PRODUITS BLANCHISSA[...]

  • Page 5

    8 9 FR CHAPITRE 2 GARANTIE L ’a ppareil est accompagné par un certificat de gàrantie. 0900-9999109 PT C APÍTULO 2 GARANTIA CONDIÇÕES DE GARANTIA Este electrodoméstico está abrangido por uma Gar antia. Par a beneficiar desta g arantia dev erá apresentar o cer tificado de “Garantia Internacional” , devidamente preenchido com o nome e mo[...]

  • Page 6

    10 11 FR CHAPITRE 3 MESURES DE SECURITE ATTENTION: EN C AS D’INTERVENTION DE NETTO Y A GE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la pr ise de courant. ● Fer mer le robinet d’alimentation d’eau. ● T outes les machines Candy sont pour vues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en c[...]

  • Page 7

    12 13 ● No use adaptadores o enchufes múltiples. ● Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, per sonas discapacitadas o inexper tas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsa ble de su seguridad. Vigile a los niños de maner a que se asegure que no juegan con el aparato. ?[...]

  • Page 8

    14 FR EN CHAPTER 4 CHAPITRE 4 15 C AP ACITE DE LINGE SEC EA U NIVEA U NORMAL PUISSANCE ABSORBEE CONSOMMA TION ENERGIE (PROG. 90°C) AMPERA GE ESSORA GE (T our s/min.) PRESSION D ANS L ’INST ALLA TION HYDRA ULIQUE TENSION DONNÉES TECHNIQUES MAXIMUM W ASH LO AD DRY NORMAL W ATER LEVEL POWER INPUT ENERGY CONSUMPTION (PROG. 90°C) POWER CURRENT FUSE[...]

  • Page 9

    16 17 FR CHAPITRE 5 MISE EN PLA CE INST ALLA TION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’év acuation et le cable d’alimentation Enlev er les 4 vis de f ixation indiquées en ( A ) et enlev er les espaces indiqués en ( B ) Sur certains modèles 1 o[...]

  • Page 10

    18 min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm min 50 cm max 85 cm +2,6 mt max max 100 cm min 4 cm 19 EN Fix the sheet of corrugated material on the bottom as shown in picture. Connect the f ill hose to the tap. The appliance must be connected to the water mains using ne w hose-sets. The old hose-sets should not be reused. IMPOR TANT : DO N[...]

  • Page 11

    20 21 A B C FR Mettre la machine à niv eau en reglant les 4 pieds: a) T our ner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de f açon à dévérouiller la vis du pied. b) T ourner le pied et le fair e monter ou descendre jusqu’à obtenir une parf aite adhérence au sol. c) Enf in bloquer le pied en revissant l’écr ou dans le sens in[...]

  • Page 12

    CHAPITRE 6 COMMANDES T ouche d’ouverture porte T emoin de verr ouillage de porte T ouche marche/pause T ouche Départ Différé T ouche Repassage Facile T ouche Aquaplus T ouche Lav age à Froide T ouche Essorage Indicateur lumineux vitesse d'essorage Indicateur lumineux temps restant Manette des programmes de lavage av ec OFF Témoin de Bou[...]

  • Page 13

    25 FR DESCRIPTION DES COMMANDES TOUCHE D’OUVERTURE POR TE ATTENTION: UN DISPOSITIF SPECIAL DE SECURITE EMPECHE L ’OUVER TURE IMMEDIATE DU HUBLOT A LA FIN DU LA V AGE. APRES LA PHASE D’ESSORA GE, ATTENDRE 2 MINUTES A V ANT D’OUVRIR LE HUBLOT . TEMOIN DE VERR OUILLA GE DE POR TE Le vo y ant lumineux s’allume lorsque la por te est totalement[...]

  • Page 14

    27 26 C START BUTTON When a programme is selecting, wait for the “STOP” indicator light to flash befor e pressing the START button. Press to start the selected cycle (according to the selected cycle one indicator lights will go on) . NOTE: WHEN THE START BUTTON HAS BEEN PRESSED, THE APPLIANCE C AN TAKE FEW SECONDS BEFORE STARTS WORKING . CHANGI[...]

  • Page 15

    28 29 The option buttons should be selected before pressing the START button “DELA Y ST AR T” BUTTON Appliance start time can be set with this button, delaying the star by 3, 6 or 9 hour s. Proceed as f ollow to set a delayed start: Select a progr amme (“STOP” indicator light blinks) Press Start Delay button (each time the button is pressed[...]

  • Page 16

    30 E EN CREASE GU ARD BUTTON The Crease Guard function (Not available on CO TT ON progr ammes) minimizes creases as much as possible with a uniquely designed anti-crease system that is tailored to specif ic f abr ics. MIXED F ABRICS - the water is gradually cooled throughout the f inal tw o rinses with no spinning and then a delicate spin assures t[...]

  • Page 17

    F 32 EN A QU APLUS BUTTON By pressing this button y ou can activate a special ne w wash c ycle in the Colourfast and Mixed F abrics progr ams, thanks to the new Sensor System. This option treats with care the f ibres of garments and the delicate skin of those who wear them. The load is washed in a much lar ger quantity of water and this, together w[...]

  • Page 18

    34 G EN COLD W ASH BUTTON By pressing this button it is possible to transf or m every progr amme into a cold washing one, without modifying other characteristics (water le v el, times, r ythmes , etc...). Curtains , small carpets, man made delicate f a br ics, non coulor f ast garments can be safely w ashed thanks to this new de vice. SPIN SPEED BU[...]

  • Page 19

    36 EN SPIN SPEED INDIC AT OR LIGHT When you set a pr ogr am, the maxim um possible spin speed will be automatically shown b y the relev ant indicator light. Choosing a smaller spin speed by the appropriate button, the relev ant indicator light will go on. TIME COUNTDOWN SYSTEM INDIC AT OR LIGHTS In order to better manage your time, this washing mac[...]

  • Page 20

    38 39 N EN PROGRAMME SELECTOR WITH OFF POSITION ROTA TES IN BOTH DIRECTIONS. THE MA CHINE IS TURNED ON BY SELECTING A PROGRAMME VIA THE PROGRAMME SELECTOR. THIS STA TUS WILL BE INDIC A TED BY THE ST OP INDIC A TOR LIGHT FLASHING, THIS LIGHT WILL CONTINUE T O FLASH UNTIL THE MA CHINE HAS ST AR TED OR THE MACHINE IS RETURNED TO THE OFF POSITION. Pres[...]

  • Page 21

    40 41 CHAPITRE 7 FR CHARGE MAXI kg TEMP . °C 90° 60° 40° 30° 60° 50° 40° 40° 40° 30° - - - 40° 50° TABLEA U DES PR OGRAMMES Tissus résistants Coton, lin, chanvre Coton, mixte Tissus mixtes et synthétiques Mixtes résistants Synthétiques (Nylon, mixtes de coton) Tissus très délica ts Laine Synthétiques acr yliques ❙ ❙ ❙ ●?[...]

  • Page 22

    42 43 C APITOLO 7 Note da considerare In caso di biancheria con elev ato grado di spor co é consigliata la riduzione del car ico a non più di 4 kg. ** PROGRAMMI COTONE DI PROV A SECONDO (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010. PROGRAMMA COTONE con temperatura di 60°C PROGRAMMA COTONE con temperatura di 40°C Questi programmi sono indicati per lavare ca[...]

  • Page 23

    44 45 Obser vações importantes Se pretender lav ar roupa interior muito suja, será recomendável não carr egar a máquina com mais de 4 kg de r oupa. Em todos os progr amas, é possível regular a v elocidade da centrifugação de acordo com as recomendações de lav agem indicadas na roupa. Se a etiqueta não trouxer qualquer indicação, pode[...]

  • Page 24

    46 47 Notas a considerar: En caso de ropa con un alto gr ado de suciedad, se aconseja la reducción de la carg a a máximo 4 kg. **PROGRAMAS DE ALGODÓN SEGUN (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010. PROGRAMA ALGODÓN con temperatura de 60ºC PROGRAMA ALGODÓN con temperatura de 40ºC Estos programas están indicados para lavar prendas de algodón de suci[...]

  • Page 25

    48 49 Please read these notes When w ashing heavily soiled laundr y it is recommended the load is reduced to 4 kg maxim um. ** ST ANDARD COTTON PROGRAMMES ACCORDING T O (EU) No 1015/2010 and No 1061/2010 COTTON PROGRAMME with a temperature of 60°C COTTON PROGRAMME with a temperature of 40°C These programmes are suitable to clean normally soiled c[...]

  • Page 26

    EN 51 CHAPTER 8 SELECTION For the various types of f abrics and various degrees of dirt the washing m achine has 4 dif ferent programme bands according to: w ash cycle, temperature and lenght of cycle (see table of washing cycle pr ogrammes). 1 RESISTANTS F ABRICS The progr ammes have been designed f or a maxim um wash and the rinses, with spin int[...]

  • Page 27

    52 53 EN 4. SPECIALS SPECIAL “RINSE” PROGRAMME This progr amme carries out three rinses with a intermediate spin (w hich can be excluded by using the correct button). It can be used f or rinsing any type of f abr ic, eg. use after hand- washing. This progr am can be also used as cycle of Bleaching (see table of washing cycle progr ammes). SPECI[...]

  • Page 28

    54 EN 55 “MIX & W ASH SYSTEM” PROGRAMME This is an exclusive Candy system and inv olv es 2 great advantages f or the consumer: • to be able to wash together dif ferent type of f abr ics (e.g. cotton + synthetic etc…) F AST COLOUREDS ; •to wash with a considerable energy saving. The " Mix & W ash " progr amme has a temper[...]

  • Page 29

    56 57 FR CHAPITRE 9 TIROIR A LESSIVE Le tiroir à lessiv e est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “I” ser t pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “ ✿ ✿ ” ser t pour des additifs spéciaux: adoucisseurs , parfums, amidon, produits pour l’azurage, etc; – le bac marquée du symbol[...]

  • Page 30

    FR EN 58 59 CHAPITRE 10 LE PRODUIT ATTENTION: si vous de v ez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer . P our laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge” et l’indication “ne se feutre pas” ou “peut ê[...]

  • Page 31

    EN CHAPTER 11 CUST OMER A W ARENESS A guide envir onmentally friendly and economic use of your appliance. MAXIMISE THE LO AD SIZE Achiev e the best use of energy , water , detergent and time by using the recommended maxim um load size. Save up to 50% ener gy by washing a full load instead of 2 half loads. DO YOU NEED T O PRE-W ASH? For heavily soil[...]

  • Page 32

    FR LA V A GE C AP A CITÉ V ARIABLE A UTOMA TIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niv eau d’eau au type et à la quantité de linge. V ous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage. EXEM[...]

  • Page 33

    64 65 EN ● Ensure that the w ater inlet tap is tur ned on. ● And that the discharge tube is in place. PROGRAMME SELECTION Refer to the pr ogramme guide to select the most suitable programme. T urning the selector knob required progr amme is activate. W ait f or the “STOP” indicator light to flash. Then press the ST ART button. When the ST A[...]

  • Page 34

    FR CHAPITRE 12 NETT O Y A GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de pr oduits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant, pour laver l’extérieur de votr e machine; il suf fit de passer un chif fon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoy age des bacs. ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la machine.[...]

  • Page 35

    69 FR DEMENA GEMENTS OU LONGUES PERIODES D’ARRET DE LA MA CHINE En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauf fés, il f aut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le cour ant et se ser vir d’un seau. Enlev er la bague sur le tuy au et le plier vers le bas, dans le seau, jusq[...]

  • Page 36

    70 CHAPITRE 13 FR ANOMALIE Si le mauv ais f onctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance T echnique; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouv ant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces inf ormations vous obtiendrez une intervention plus rapide et ef f[...]

  • Page 37

    C APÍTULO 13 A V ARIA Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Ser viço de Assistência Técnica. Para que o ser viço seja prestado com maior r apidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de g arantia. Atenção: 1 A utilização de um detergente[...]

  • Page 38

    74 CHAPTER 13 EN FAU L T If the f ault should persist, contact a T echnical Assistance Centre. For prompt ser vicing, give the model of the washing m achine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate. Important 1 The use of en vironment friendly detersives without phosphates may produce th[...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles. La Ditta costruttrice decl[...]

  • Page 41

    FR IT PT ES EN 1 1.1 1 - 41036179 - www .graficaestampa.it - Printed in Italy - Imprimé en Italie Cet appareil est commercialisé en accord avec la directiv e européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assur ant que ce produit est correctement rec yclé, vous participez à la prévention[...]