Candy Aquamatic 8T manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Candy Aquamatic 8T. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Candy Aquamatic 8T ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Candy Aquamatic 8T décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Candy Aquamatic 8T devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Candy Aquamatic 8T
- nom du fabricant et année de fabrication Candy Aquamatic 8T
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Candy Aquamatic 8T
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Candy Aquamatic 8T ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Candy Aquamatic 8T et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Candy en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Candy Aquamatic 8T, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Candy Aquamatic 8T, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Candy Aquamatic 8T. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 User instructions Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Mode d’emploi EN IT NL DE FR Aquamatic 8 T[...]

  • Page 2

    IT COMPLIMENTI Con l’acquisto di questo elettrodomestico Candy , Lei ha dimostrato di non accettare compromessi: Lei vuole il meglio. Candy è lieta di proporLe questa nuov a lavatrice frutto di anni di r icerche e di esperienze maturate sul mercato, a contatto diretto con i Consumatori. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elev ate prestazi[...]

  • Page 3

    IT INDICE Pref azione Note generali alla consegna Garanzia Prescrizioni di sicurezza Dati tecnici Messa in opera, installazione Descrizione comandi Cassetto detersivo Selezione Il prodotto Ta b e lla pr ogrammi Lavaggio Pulizia e manutenzione ordinaria Ricerca guasti 4 CHAPTER CA P I TO L O HOOFDSTUK KAPITEL CHAPITRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 N[...]

  • Page 4

    CA P I TO L O 1 NO TE GENERALI ALLA CONSEGNA Alla consegna controlli che con la macchina ci siano: A) MANU ALE D’ISTRUZIONE B) INDIRIZZI DI ASSISTENZA C) CERTIFIC ATI DI GARANZIA D) CURV A PER TUBO SC ARICO CONSERV ATELI e controlli che non abbia subito danni durante il trasporto, in caso contrario chiami il centro Candy più vicino. 6 IT  SPE[...]

  • Page 5

    8 NL DE EN HOOFDSTUK 2 GARANTIE Bij het apparaat is een gar antiecertificaat gev oegd dat u recht geeft op reparatie en technische ondersteuning. KAPITEL 2 GARANTIE Der beiliegende Garantieschein ermöglicht die kostenlose Inanspruchnahme des technischen Kundendienstes. Die Garantiezeit beträgt zw ei Jah re a b Kaufdatum. IM SERVICEF ALL WENDEN SI[...]

  • Page 6

    CA P I TO L O 3 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA A TTENZIONE: PER QU ALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA LA V ATRICE ● To l g a l a spina. ● Chiuda il rubinetto dell’acqua. ● La Candy correda tutte le sue macchine di messa a terra. Si assicuri che l’impianto elettrico sia provvisto di messa a terra in caso contrario richieda l’i[...]

  • Page 7

    ● Non usi adattatori o spine mul t iple ● Non permetta che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sor veglianza. ● Non tiri il cavo di alimentazione, o l’apparecchio stesso, per staccare la spina dalla presa di corrente. ● Non lasci esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...). ● In caso di t[...]

  • Page 8

    CA P I TO L O 4 14 CA P AC I TA ’ D I BIANCHERIA ASCIUTT A AC QU A LIVELLO PO TENZA MOT ORE LA V AGGIO PO TENZA MOT ORE CENTRIFUGA PO TENZA MOT ORE ELETTROPOMP A PO TENZA RESISTENZA PO TENZA MAX ASSORBIT A kg l W W W W W A 3 ~10 150 250 30 1100 1250 10 AMPERE DEL FUSIBILE DELLA RETE IT giri /m in. 800 GIRI DI CENTRIFUGA N/cm 2 MPa min. 0,05 max. [...]

  • Page 9

    CA P I TO L O 5 MESSA IN OPERA INST ALLAZIONE Po rt i la macchina vicino al luogo di utilizzo senza il basamento dell’imballo. T agli le f ascette fer matubo Svitare le 2 viti superior i A e togliere il coperchio, sf ilandolo in or izzontale. To lga il car tone di protezione. Svitare i 2 tiranti B sulla trav er sa portante (con una chiave f issa [...]

  • Page 10

    IT Applichi il f oglio di polionda sul f ondo come mostrato in fi gura. Allacci il tubo dell’acqua al r ubinetto. L’ a pparecchio de ve essere connesso alla rete idrica solo con i nuovi tubi di carico fo rn iti in dotazione. I vecchi tubi di carico non dev ono essere riutilizzati. A TTENZIONE: NON APRA IL RUBINETTO Accosti la lavatrice al mur o[...]

  • Page 11

    IT Controlli che la legenda progr ammi inser ita nell’apposita sede, sia nella lingua corretta, oppure la sostituisca con quella a ppropriata in dotazione. Livelli la m acchina con il piedino anteriore. a) Girare in senso or ar io il dado per sbloccare la vite del piedino. b) Ruotare il piedino e f ar lo scendere o salire f ino ad ottenere la per[...]

  • Page 12

    CHAPTER 6 COMANDI Cassetto detersivo Ta s t o a pertura oblò Ta s t o m a rcia arresto Ta s t o esc lusione centr ifuga Ta s t o 400 Manopola di regolazione della temperatura di lavaggio Manopola programmi di lavaggio 22 A B C D E I L IT L I C D E A F B 9 NL DE FR KAPITEL 6 BEDIENUNGSELEMENTE Wa schmittelbehälter Ta ste zum Öffnen des Bullauges [...]

  • Page 13

    DESCRIZIONE COMANDI TAS T O APER TURA OBLÒ A TTENZIONE: UNO SPECIALE DISPOSITIV O DI SICUREZZA IMPEDISCE L ’IMMEDIA TA APER TURA DELL’OBLO’ ALLA FINE DEL LA V AGGIO . AL TERMINE DELLA F ASE DI CENTRIFUGA ATTEND A 2 MINUTI PRIMA DI APRIRE L’OBLÒ. TAS T O MARCIA /ARRESTO TAS TO ESCLUSIONE CENTRIFUGA Inserendo questo tasto si ottiene l’esc[...]

  • Page 14

    IT TAS T O 400 Nei progr ammi per tessuti resistenti la lavabiancheria ef fettua la centrifuga f inale con incremento graduale della velocità da 400 giri f ino alla massim a velocità prevista. Il tasto esclude l’alta velocità ri ducendo a 400 giri. MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA DI LA V AGGIO PUO’ RUOTARE NEI DUE SENSI Questa lava[...]

  • Page 15

    IT 28 MANOPOLA PROGRAMMI DI LA V AGGIO A TTENZIONE: NON RUOTI MAI LA MANOPOLA IN SENSO ANTIORARIO MA LA RUO TI IN SENSO ORARIO E NON PREMA IL T ASTO MARCIA (C) PRIMA DELLA SELEZIONE DEL PROGRAMMA. Le tabelle descr ivono il progr amma di lavaggio in base al numero o simbolo scelto. L 12 OK 13 KNOP W ASPROGRAMMA ’S BELANGRIJK: DRAAI DE KNOP AL TIJD[...]

  • Page 16

    CA P I TO L O 7 C ASSETT O DETERSIV O Il cassetto detersivo é suddiviso in 2 vaschette: - lavaggio - ammorbidenti In caso di impostazione progr amma di candeggio utilizzare la v aschetta dell’ammorbidente. In caso di prelavaggio introdurre il detersivo direttamente nel cestello. A TTENZIONE: SI RICORDI CHE ALCUNI DETERSIVI SONO DI DIFFICILE ASPO[...]

  • Page 17

    IT 32 CA P I TO L O 8 SELEZIONE PROGRAMMI Per tra ttare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lav atr ice ha 2 fa s ce di progr ammi diversi per tipo di: lavaggio, temperatur a e durata (vedere tabella progr ammi di lavaggio). Inoltre esiste una f ase di prelavaggio con stop che può essere usata per sporchi eccezionali. 1 T es[...]

  • Page 18

    CA P I TO L O 9 IL PRODO TT O A TTENZIONE: Se dev e lavare tappetoni, copriletti o altr i indumenti pesanti è bene non centrifugare. Indumenti e biancheria di lana, per poter essere lavati in lavatrice, dev ono essere contrassegnati con il simbolo “Pura Lana V ergine” e avere inoltre l’indicazione “Non infeltrisce” oppure “Lav a bile i[...]

  • Page 19

    ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● PROGRAM FOR Intensive - Heavily soiled Colour f ast ta ble cloths, towels, underwear Eco-Energy saving Colour f ast ta ble cloths, towels, underwear Delicate colours Coloured, shirts dressing gowns, sheets Normally soiled Coloured, shirts dressing gowns, sheets RAPID PROGRAMME Non f ast co[...]

  • Page 20

    39 ❙ ❀ CA RI C O DETERSIV O Note da considerare In caso di biancheria con elevato gr ado di sporco é consigliata la ri duzione del carico a non più di 2 kg. 1)Progr amma in accordo norma IEC 456. 2) In caso di prelavaggio intr odurre il detersivo direttamente nel cestello ●● ●● ●● ●● ●● ● ●● ●● ●● ●● DA S[...]

  • Page 21

    PROGRAMMA VOOR Intensief - Stark verontreinigd Beddegoed, tafelkleden, werkkleding, handdoeken, ondergoed Eco-energie zuinig Beddegoed, tafelkleden, werkkleding, handdoeken, ondergoed Bonte was Bonte was o verhemden, pullo vers , beddegoed Normaal verontreinigd Bonte was o verhemden, pullo vers , beddegoed Snelle cy clus Niet kleur echt jeans Inten[...]

  • Page 22

    PROGRAMM FÜR Intensiv-Programm Bettücher Tischdeck en Ber ufs- Kleidung Handtücher Leibwäsche Normal verschmutzt Bettücher Tischdecken Berufs- Gebrauchs-Wäsche Handtücher Leibwäsche Far bi ge Feinwäsche Buntwäsche Hemden, Morgenröck e Pullov er Bettücher Sparprogramm Buntwäsche Hemden, Morgenröck e Pullov er Bettücher Schnellprogramm[...]

  • Page 23

    PROGRAMME POUR Intensif - T rès sale Drap, nappes à couleur s solides et blanches, ser viettes, linger ie Eco-economique Drap, nappes à couleur s solides et blanches, ser viettes, linger ie Couleurs délicats Linge coloré, chemises vestes, pullov er drap P eu sale Linge coloré, chemises vestes, pullov er drap PROGRAMME RAPIDE Linge de couleurs[...]

  • Page 24

    CA P I TO LO 11 LA V A GGIO Supponiamo che il bucato da lavare sia di CO TONE MOL TO SPORCO (se ha delle macchie particolar mente resistenti le asporti con l’a pposita pasta). Quando solo alcuni capi presentano macchie che ri chiedono un tr attamento con prodotti candeggianti liquidi, si può procedere a una smacchiatur a preliminare in lavatrice[...]

  • Page 25

    Il carico ammesso per i tessuti resistenti é di 3 kg mentre nel caso di tessuti delicati, si consiglia di non superare i 2 kg (1 kg nel caso di capi in “Pura Lana Ve r g i ne” lavabile in lavatrice), per evitare la fo rm azione di pieghe dif ficili da stirare. Per tessuti molto delicati é consigliabile l’utilizzo di un sacchetto di rete. ES[...]

  • Page 26

    ● Metta nella prima va schetta di lavaggio 60 g di detersivo (se 3 kg): circa un misurino. ● Metta nella 2ª vaschetta 50 cc dell’additivo che desidera (se 3 kg). ● Chiuda il cassetto detersivo (A). ● Si assicuri che il r ubinetto dell’acqua sia aper to. ● Che lo scarico sia in posizione regolare. ● Prema il pulsante di marc ia (C).[...]

  • Page 27

    CA P I TO LO 12 PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la Sua lavatrice all’esterno non usi a brasivi, alcool e/o diluenti, basta solo una passata con un panno umido. La lavatrice ha bisogno di pochissime manutenzioni: ● Pulizia vaschette. ● Tr aslochi o lunghi periodi di fermo macchina. PULIZIA V ASCHETTE Anche se non strettamente necessario ?[...]

  • Page 28

    IT 54 TRASLOCHI O LUNGHI PERIODI DI FERMO MA CCHINA Pe r eventuali tr aslochi o qualora la m acchina restasse fe rm a a lungo in luoghi non ri scaldati, é necessario svuotare completamente da ogni residuo di acqua tutti i tubi. A corrente disinserita, stacchi il tubo dalla f ascetta e lo porti, verso il basso, sul catino, fi no alla completa fuori[...]

  • Page 29

    57 CA P I TO LO 13 IT ANOMALIA Se il malfunzionamento do vesse persistere si r ivolg a al Centro di Assistenza Tecnica Candy com unicando il modello di lavabiancheria, ripor tato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di g aranzia. Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed ef ficace. Att[...]

  • Page 30

    HOOFDSTUK 13 NL PROBLEEM Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een T echnische Dienst van Candy . V oor snelle ser vice geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant v ande deur of op het gar antiebewijs is vermeld. Belangrijk 1 Het gebruik van fosf aatvr ije milieuvriendelijke w asmiddelen kunnen het [...]

  • Page 31

    60 CHAPITRE 13 FR ANOMALIE Si le mauv ais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; comm uniquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouv ant sur la carrosserie à l’intér ieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces inf or mations v ous obtiendrez une inter vention plus rapid[...]

  • Page 32

    The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications to its products without changing the essential characteristics. La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libret[...]

  • Page 33

    03.06 - 9150031.4.B - Printed in Italy - Imprimé en Italie EN IT NL DE FR[...]