Campbell Hausfeld SB3232 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld SB3232. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Campbell Hausfeld SB3232 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld SB3232 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld SB3232 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Campbell Hausfeld SB3232
- nom du fabricant et année de fabrication Campbell Hausfeld SB3232
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Campbell Hausfeld SB3232
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Campbell Hausfeld SB3232 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Campbell Hausfeld SB3232 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Campbell Hausfeld en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Campbell Hausfeld SB3232, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Campbell Hausfeld SB3232, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Campbell Hausfeld SB3232. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    8-Sp Modelo SB3232 Manual de Instrucciones Garantía Limitada 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL [...]

  • Page 2

    Los anillos en O de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados Los tornillos de la cubierta están flojos Los anillos en O están dañados La cubierta está dañada Los tornillos están flojos El empaque está dañado La cubierta está desgastada La boquilla está sucia La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de los sujetado[...]

  • Page 3

    6-Sp Manual de Instrucciones Modelo SB3232 3 General Safety Information (Continued) ● Always assume the tool contains fasteners. Respect the tool as a working implement; no horseplay. Always keep others at a safe dis- tance from the work area in case of accidental discharge of fasteners. Do not point the tool toward your- self or anyone whether i[...]

  • Page 4

    C ó mo usar la Herramienta (Cont.) 3a. Para clavos, coloque una serie de clavos Campbell Hausfeld o equi- valentes (Vea la secci ó n de sujeta- dores) en el cargador. Cerci ó rese de que los extremos puntiagudos de los clavos est é n hacia la parte inferior del cargador. Cerci ó rese de que los clavos no est é n sucios ni da ñ ados. 3b. Para[...]

  • Page 5

    C ó mo usar la Herramienta (Cont.) La super ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la herramien- ta adecuadamente, ésta se dañará rápi- damente y la garantía se cancelaría 1. Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de air[...]

  • Page 6

    Informaciones Generales de Seguridad (Continuaci ó n) ● Nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la herramienta. Ésta puede expulsar un suje- tador y producir la muerte o lesiones personales graves. ● Nunca cargue la herramienta por la manguera de aire ni jale la manguera para mover la herra-mien- ta o[...]

  • Page 7

    Orifico de salida de aire Etiquetas de advertencia Bot ó n del seguro Cargador Á rea de descarga de los sujetadores Elemento de contacto de trabajo (WCE) Gatillo Informaciones Generales de Seguridad (Continuaci ó n) Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad. ● Lea y comprenda las eti- q[...]

  • Page 8

    Operating Instructions Model SB3232 8 www.chpower.com Limited W arranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Producti[...]

  • Page 9

    Mod è le SB3232 Instructions d ’ Utilisation 8-Fr Garantie Limitée 1. DUR É E: À partir de la date d ’ achat par l ’ acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À Service S é rieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extr ê me (Extreme Duty) - Trois Ans. 2. GARANTIE ACCORD É[...]

  • Page 10

    Fuite d ’ air à l ’ endroit de la soupape de la g â chette Fuite d ’ air entre le carter et le nez Fuite d ’ air entre le carter et le capuchon L ’ outil saute une attache pendant l ’ expulsion L ’ outil fonctionne lentement ou a une perte de puissance Blocage des attaches Fuite d ’ air à la tige de soupape de la g â chette Join[...]

  • Page 11

    Mod è le SB3232 Instructions d ’ Utilisation 6-Fr G é n é ralit é s sur la S é curit é (Suite) ● Ne jamais transporter l’outil par le tuyau à air. Ne jamais tirer sur le tuyau pour déplacer l’outil ou le com- presseur. Garder le tuyau à air à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus. Remplacer les tuyaux endommag?[...]

  • Page 12

    Utilisation de l ’ outil (Suite) 1. D é brancher la source d ’ air de l ’ outil avant de graisser. 2. Tourner l ’ outil de mani è re à ce que la prise d ’ air comprim é soit dirig é e vers le haut. Introduire 4 ou 5 gouttes d ’ huile non-d é tergente dans la prise d ’ air comprim é . Ne pas utiliser d ’ huile d é tergente, d[...]

  • Page 13

    Utilisation de l ’ outil (Suite) 1. D é brancher la source d ’ air de l ’ outil avant de graisser. 2. Tourner l ’ outil de mani è re à ce que la prise d ’ air comprim é soit dirig é e vers le haut. Introduire 4 ou 5 gouttes d ’ huile non-d é tergente dans la prise d ’ air comprim é . Ne pas utiliser d ’ huile d é tergente, d[...]

  • Page 14

    Mod è le SB3232 Instructions d ’ Utilisation 6-Fr G é n é ralit é s sur la S é curit é (Suite) ● Ne jamais transporter l’outil par le tuyau à air. Ne jamais tirer sur le tuyau pour déplacer l’outil ou le com- presseur. Garder le tuyau à air à l’écart de la chaleur, l’huile et les objets pointus. Remplacer les tuyaux endommag?[...]

  • Page 15

    Fuite d ’ air à l ’ endroit de la soupape de la g â chette Fuite d ’ air entre le carter et le nez Fuite d ’ air entre le carter et le capuchon L ’ outil saute une attache pendant l ’ expulsion L ’ outil fonctionne lentement ou a une perte de puissance Blocage des attaches Fuite d ’ air à la tige de soupape de la g â chette Join[...]

  • Page 16

    Mod è le SB3232 Instructions d ’ Utilisation 8-Fr Garantie Limitée 1. DUR É E: À partir de la date d ’ achat par l ’ acheteur original comme suit - Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À Service S é rieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extr ê me (Extreme Duty) - Trois Ans. 2. GARANTIE ACCORD É[...]

  • Page 17

    Operating Instructions Model SB3232 8 www.chpower.com Limited W arranty 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Standard Duty Products - One Year, Serious Duty Products - Two Years, Extreme Duty Products - Three Years. 2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Producti[...]

  • Page 18

    Orifico de salida de aire Etiquetas de advertencia Bot ó n del seguro Cargador Á rea de descarga de los sujetadores Elemento de contacto de trabajo (WCE) Gatillo Informaciones Generales de Seguridad (Continuaci ó n) Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad. ● Lea y comprenda las eti- q[...]

  • Page 19

    Informaciones Generales de Seguridad (Continuaci ó n) ● Nunca ponga las manos ni ninguna otra parte del cuerpo en el área de descarga de la herramienta. Ésta puede expulsar un suje- tador y producir la muerte o lesiones personales graves. ● Nunca cargue la herramienta por la manguera de aire ni jale la manguera para mover la herra-mien- ta o[...]

  • Page 20

    C ó mo usar la Herramienta (Cont.) La super ficie de trabajo se podría dañar debido a la lubricación excesiva. La lubricación adecuada es la responsabilidad del propietario. Si no lubrica la herramien- ta adecuadamente, ésta se dañará rápi- damente y la garantía se cancelaría 1. Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de air[...]

  • Page 21

    C ó mo usar la Herramienta (Cont.) 3a. Para clavos, coloque una serie de clavos Campbell Hausfeld o equi- valentes (Vea la secci ó n de sujeta- dores) en el cargador. Cerci ó rese de que los extremos puntiagudos de los clavos est é n hacia la parte inferior del cargador. Cerci ó rese de que los clavos no est é n sucios ni da ñ ados. 3b. Para[...]

  • Page 22

    6-Sp Manual de Instrucciones Modelo SB3232 3 General Safety Information (Continued) ● Always assume the tool contains fasteners. Respect the tool as a working implement; no horseplay. Always keep others at a safe dis- tance from the work area in case of accidental discharge of fasteners. Do not point the tool toward your- self or anyone whether i[...]

  • Page 23

    Los anillos en O de la cubierta de la válvula del gatillo están dañados Los tornillos de la cubierta están flojos Los anillos en O están dañados La cubierta está dañada Los tornillos están flojos El empaque está dañado La cubierta está desgastada La boquilla está sucia La suciedad o daños evitan el desplazamiento libre de los sujetado[...]

  • Page 24

    8-Sp Modelo SB3232 Manual de Instrucciones Garantía Limitada 1 DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty) - Tres años. 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL [...]