Campbell Hausfeld PL1539 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld PL1539. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Campbell Hausfeld PL1539 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld PL1539 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Campbell Hausfeld PL1539 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Campbell Hausfeld PL1539
- nom du fabricant et année de fabrication Campbell Hausfeld PL1539
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Campbell Hausfeld PL1539
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Campbell Hausfeld PL1539 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Campbell Hausfeld PL1539 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Campbell Hausfeld en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Campbell Hausfeld PL1539, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Campbell Hausfeld PL1539, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Campbell Hausfeld PL1539. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. Excessive exposure to vibration, working in awkward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms. Stop using any tool if discomfort, numbness, tingling or pain occur and consult a physician. Assembly SY[...]

  • Page 2

    11 Sp Manual de Instrucciones Guía de Diagnóstico A verías Problemas Posibles Causas Acciones a Tomar La herramienta funciona lentamente o no funciona La herramienta expulsa humedad La herramienta no dispara el remache 1. Hay impurezas en la herramienta 2. La herramienta no tiene aceite 3. Baja presión de aire 4. Fugas en la manguera de aire 5.[...]

  • Page 3

    3 Operating Instructions T r oubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Tool runs slowly or will not operate Moisture blowing out of tool Tool will not pull rivet shank 1. Grit or gum in tool 2. No oil in tool 3. Low air pressure 4. Air hose leaks 5. Pressure drops 1. Water in tank 2. Water in the air lines/ hoses 1. Worn jaws [...]

  • Page 4

    RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. 13. No coloque las manos cerca o debajo de piezas en movimiento. 14. Siempre asegure la pieza de trabajo con una mordaza o abrazadera. No coloque las manos en el cilindro posterior mientras esté operando la h[...]

  • Page 5

    M É MENTO: Gardez votre preuve dat é e d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de s é curit é . Dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, de déplacer le produit ou de procéder au service ou à l’entretien. 12. Vérifier le serrage des écrous, boulons [...]

  • Page 6

    Entretien (Suite) 7F r Instructions d’Utilisation Guide de D é pannage Sympt ô me Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective L’outil fonctionne lentement ou ne fonctionne pas Humidité expulsée de l’outil L’outil ne tire pas la tige de rivet 1. Présence de grenaille ou de gomme dans l’outil 2. Absence d’huile dans l’outil 3. Pression [...]

  • Page 7

    Entretien (Suite) 7F r Instructions d’Utilisation Guide de D é pannage Sympt ô me Cause(s) Possible(s) Mesure Corrective L’outil fonctionne lentement ou ne fonctionne pas Humidité expulsée de l’outil L’outil ne tire pas la tige de rivet 1. Présence de grenaille ou de gomme dans l’outil 2. Absence d’huile dans l’outil 3. Pression [...]

  • Page 8

    M É MENTO: Gardez votre preuve dat é e d'achat à fin de la garantie! Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de s é curit é . Dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, de déplacer le produit ou de procéder au service ou à l’entretien. 12. Vérifier le serrage des écrous, boulons [...]

  • Page 9

    RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. 13. No coloque las manos cerca o debajo de piezas en movimiento. 14. Siempre asegure la pieza de trabajo con una mordaza o abrazadera. No coloque las manos en el cilindro posterior mientras esté operando la h[...]

  • Page 10

    3 Operating Instructions T r oubleshooting Chart Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Tool runs slowly or will not operate Moisture blowing out of tool Tool will not pull rivet shank 1. Grit or gum in tool 2. No oil in tool 3. Low air pressure 4. Air hose leaks 5. Pressure drops 1. Water in tank 2. Water in the air lines/ hoses 1. Worn jaws [...]

  • Page 11

    11 Sp Manual de Instrucciones Guía de Diagnóstico A verías Problemas Posibles Causas Acciones a Tomar La herramienta funciona lentamente o no funciona La herramienta expulsa humedad La herramienta no dispara el remache 1. Hay impurezas en la herramienta 2. La herramienta no tiene aceite 3. Baja presión de aire 4. Fugas en la manguera de aire 5.[...]

  • Page 12

    REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. Excessive exposure to vibration, working in awkward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms. Stop using any tool if discomfort, numbness, tingling or pain occur and consult a physician. Assembly SY[...]