Bushnell 26-4051 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bushnell 26-4051. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bushnell 26-4051 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bushnell 26-4051 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bushnell 26-4051 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bushnell 26-4051
- nom du fabricant et année de fabrication Bushnell 26-4051
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bushnell 26-4051
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bushnell 26-4051 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bushnell 26-4051 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bushnell en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bushnell 26-4051, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bushnell 26-4051, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bushnell 26-4051. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Night Vision Monocular Instruction manual Model: 26-0224W and 26-4051 Lit #: 98-1078/10-07[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    3 English 5 French 12 Spanish 19 German 26 Italian 33 Portuguese 44[...]

  • Page 4

    4 1 3 4 2 6 5[...]

  • Page 5

    5 Congratulations on the pur chase of your Bushnell Night Vision Product. Bushnell Night Vision products are comprised of high quality image intensifier tubes and optics. Bushnell Night Vision products amplify existing light, allowing you to see in dark conditions too dark for the naked eye. HOW NIGHT VISION WORKS Bushnell Night Vision pr oducts co[...]

  • Page 6

    6 USE AND TESTING This device operates on two AA batteries. Make sure it has been installed according to the instructions above. If you wish to test your night vision device in a lighted area, be sure the objective lens cap is covering the objective lens (1) prior to pressing the “ON” button (2). The objective lens cap has a pinhole opening to [...]

  • Page 7

    7 Do not store this device while the indicator is lit. This device can be mounted on any tripod with a ¼” tripod socket. Caution: This device can be used in extreme cold weather . However , when the unit is brought back into a warm environment, you must wait appr oximately 5 hours before using the unit again. Damage may occur due to condensation[...]

  • Page 8

    8 Visibility decreases or disappears. Bright light sources such as headlights may cause visibility to degrade or disappear completely . T ur n the Power OFF (2) and tur n the scope away from the light source. The unit will restore itself in 1 or 2 minutes. Conditions such as fog or extremely dark environments will decrease visibility . Scope flashe[...]

  • Page 9

    9 direct sunlight, and moisture. •  Avoiddropping orotherwise shockingthe unit. Althoughdesigned forrugged outdooruse, this  device incorporates a sophisticated optical system, which could be damaged in extreme cases of misuse. • Clean the opticallenses withprofessional len[...]

  • Page 10

    10 Specifications Model 26-0224W Model 26-4051 Magnification 2.0X 4.0X Objective Size 24 mm 50 mm V ertical Resolution 36 lines/mm 36 lines/mm Viewing Range (Ft/M.)*. 5-400 / 1.5-122 5-700 / 1.5-213 Range of Built-In Infrared Illuminator 100 yards 100 yards Field of View 105 feet @ 100 yards 35 meters @ 100 meters Battery T ype AA (2) AA (2) Operat[...]

  • Page 11

    11 TWO-Y ear LIMITED W ARRANTY Y our Bushnell ® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty , we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover da[...]

  • Page 12

    12 FRANÇAIS Félicitations pour l’achat de votre pr oduit Bushnell Night Vision. Les produits Bushnell Night Vision sont composés de tubes et d’optiques intensificateurs d’image de haute qualité. Les produits Bush- nell Night Vision amplifient la lumière existante, vous permettant ainsi de voir dans des conditions d’obscurité trop somb[...]

  • Page 13

    13 POUR DÉMARRER Installation des piles Cet appareil fonctionne avec deux piles alcalines de type AA. Pour les installer , déposez le couvercle du compartiment des piles situé à la partie inférieure de l’appar eil. Insérez les piles dans le compartiment de façon à ce que les bornes positives (+) et négatives (-) des piles correspondent a[...]

  • Page 14

    14 Dirigez l’appareil vers un objet situé à une distance d’envir on 90 m et tournez l’oculaire (5) pour obtenir la meilleure qualité d’image. Une fois ce réglage ef fectué, ne tournez plus l’oculaire quelles que soient la distance et les autres conditions. Dirigez l’appareil vers le sujet souhaité et réglez la mise au point final[...]

  • Page 15

    15 DIAGNOSTIC DE PROBLÈMES L ’appareil ne s’allume pas. Vérifiez que les piles sont installées correctement. Remplacez les piles par des piles neuves. Vérifiez les contacts des piles pour assurer qu’ils sont pr opres et exempts de corr osion. Vérifiez que le commutateur est en position « ON ». L ’image n’est pas au point. Réglez l[...]

  • Page 16

    16 ENTRETIEN DE L ’APP AREIL V otre appareil Bushnell Night Vision a été conçu pour vous of frir de nombreuses années de service fiable. Pour tirer un maximum de satisfaction de votr e appareil Night Vision, respectez toujours les avertissements et précautions suivants : • Nepointezpascetappareilversunesour cede?[...]

  • Page 17

    17 Spécifications Modèle 26-0224W Modèle 26-4051 Grossissement 2,0X 4,0X Dimension de l’objectif 24 mm 50 mm Résolution verticale 36 lignes/mm 36 lignes/mm Gamme de distances d’utilisation (pieds/m)*. 5-400 / 1,5-122 5-700 / 1,5-213 Portée de l’illuminateur infrarouge incorporé env . 90 m env . 90 m Champ de vision 32 m à env . 90 m 35[...]

  • Page 18

    18 GARANTIE LIMITÉE de DEUX ans V otre produit Bushnell ® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. L[...]

  • Page 19

    19 ESP AÑOL Felicitaciones por la compra de su producto de visión nocturna Night Vision de Bushnell. Los produc- tos Night Vision de Bushnell constan de tubos y elementos ópticos intensificadores de imagen de alta calidad. Los productos Night Vision de Bushnell amplifican la luz existente, permitiéndole ver en condiciones de oscuridad, demasiad[...]

  • Page 20

    20 P ARA COMENZAR Instalación de las baterías Este dispositivo opera con dos baterías alcalinas AA. Para instalar , retire la cubierta del compartimien- to de las baterías que se encuentra en la parte inferior de la unidad. Inserte las baterías en el com- partimiento de tal manera que los terminales positivo (+) y negativo (-) de las baterías[...]

  • Page 21

    21 Dirija el dispositivo hacia un objeto a una distancia aproximada de 90 metr os y gire el ocular (5) para lograr la mejor calidad de imagen. Después de este ajuste, no continúe girando el ocular sin importar la distancia y las otras condiciones. Dirija el dispositivo hacia el objeto que le interesa ver y ajuste el enfoque final girando la lente[...]

  • Page 22

    22 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El dispositivo no se enciende. Compruebe que las baterías estén instaladas correctamente. Reemplace las baterías por otras nuevas. Compruebe los contactos de las baterías para asegurarse que estén limpios y sin corrosión. Cerciór ese que la alimentación esté en la posición de "ON” (encendido). La imagen no[...]

  • Page 23

    23 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su dispositivo Night Vision de Bushnell fue diseñado para brindar muchos años de servicio confiable. Para asegurarse de disfrutar al máximo su dispositivo Night Vision, acate siempre las advertencias y precauciones siguientes: •Noapunteeldispositivohaciaunafuentedeluzmayorde?[...]

  • Page 24

    24 Especificaciones Modelo 26-0224W Modelo 26-4051 Amplificación 2.0X 4.0X T amaño del objetivo 24 mm 50 mm Resolución vertical 36 líneas por mm 36 líneas por mm Distancia de visión (m/pies)*. 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Rango del iluminador infrarrojo incor - porado aprox. 90 m aprox. 90 m Campo de visión 32 m a ca. 90 m 35 metros @ 100[...]

  • Page 25

    25 GARANTÍA LIMIT ADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell ® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, reparar emos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre [...]

  • Page 26

    26 DEUTSCH WirgratulierenIhnenzumKaufIhresNightVision-Pr oduktesvonBushnell!DieNightVision-Produkte vonBushnellumfassenvorzüglicheV erstärkerröhrenund-optikenfürdieIntensivierungderBildqual - ität. Die Bushnell Night Vision-Systeme verstärken das vorhandene Licht, wenn es[...]

  • Page 27

    27 EINFÜHRENDE INFORMA TIONEN Einlegen der Batterien Das Gerät wird mit zwei AA-Alkalibatterien betrieben. Um sie einzulegen, den Deckel des Batter - iefachs am Boden des Geräts abnehmen. Die Batterien so ins Fach einlegen, dass der positive (+) unddernegative(-)PolderBatteriejeweilsderKennzeichnungaufdemBatte[...]

  • Page 28

    28 Fokussieren Sie einen Gegenstand an, der etwa 90 m entfernt ist; drehen Sie dann das Okular (5), bis sich die beste Bildqualität ergibt. Drehen Sie das Okular nach diesem Einstellen nicht mehr , ganz gleichwelcheEntfernungbzw .sonstigenKonditionenbestehen. Fokussieren Sie mit dem Gerät das Objekt an, das Sie sehen wollen; ste[...]

  • Page 29

    29 FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG Das Fernrohr geht nicht an. Nachsehen, ob Batterien richtig eingelegt sind. Frische Batterien einlegen. Nachsehen, ob die Batteriekontakte sauber und korrosionsfr ei sind. V ergewisser n, dass der Einschalter auf "ON" steht. Das Bild is verschwommen. Fokus an Okular (5) nachstellen. Objektivlinse nachstelle[...]

  • Page 30

    30 PFLEGE UND INST ANDHAL TUNG Das Night Vision-Gerät von Bushnell wurde so konzipiert, dass Sie viele Jahr e zuverlässige Leistung erwartenkönnen.DamitSieanIhremNightVision-GerätauchwirklichFr eudehaben,beachtenSie bitte die folgenden W arnungen und V orsichtsmaßregeln: •RichtenSie[...]

  • Page 31

    31 Spezifikationen Modell 26-0224W Modell 26-4051 V ergrößerung 2.0X 4.0X Objektivgröße 24 mm 50 mm V ertikaleAuflösung 36 Zeilen/mm 36 Zeilen/mm Sichtweite (m/Fuß)*. 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Reichweite des eingebauten Infrarot- Illuminators ca. 90 m ca. 90 m Sichtfeld 32 m bei ca. 90 m 35 Meter @ 100 Meter Batterieart AA (2) AA (2)[...]

  • Page 32

    32 ZWEIJÄHRIGE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sie erhalten für Ihr Bushnell ® -Produkteine Garantie füreinen Zeitraum vonzwei Jahrenab demKaufdatum. Die Garantieerstreckt sich auf Material- und Herstellungsfehler . Für den Fall, dass ein Mangel im Rahmen dieser Garantie auftritt, werden wir das Produkt nach [...]

  • Page 33

    33 IT ALIANO Congratulazioni per aver acquistato il prodotto Bushnell Night Vision. Nei pr odotti Bushnell Night Vision sono integrati ottiche e tubi di intensificazione di alta qualità. I prodotti Bushnell Night Vision amplificano la luce esistente, consentendo la visione anche al buio, quando la luce è troppo scarsa per la visione a occhio nudo[...]

  • Page 34

    34 INTRODUZIONE Installazione delle pile Questo dispositivo utilizza due pile alcaline tipo AA. Per installarle, rimuovere il coper chio del vano portapile alla base dell'unità. Inserire le pile nel vano in modo tale che i poli positivo (+) e negativo (-) delle pile corrispondano ai simboli riportati sul coperchio del vano. Riposizionar e il [...]

  • Page 35

    35 Puntare il dispositivo in dir ezione di un soggetto situato ad una distanza di circa 90 metri e ruotar e l'oculare (5) fino a ottener e immagini della migliore qualità. Una volta r egolato, non ruotare più l'oculare, a pr escindere dalle variazioni di distanza del soggetto o da altr e condizioni. Puntare il dispositivo in dir ezione [...]

  • Page 36

    36 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il cannocchiale non si accende. Controllar e che le pile siano installate correttamente. Sostituirle con pile nuove. Contr ollare i contatti delle pile verificando che siano puliti e privi di segni di corrosione. Contr ollare che l'interruttor e di alimentazione dell'unità sia in posizione “ON”. L'imm[...]

  • Page 37

    37 CURA E MANUTENZIONE Il dispositivo Bushnell Night Vision è stato progettato per garantir e molti anni di funzionamento af- fidabile. Per avere la certezza di ottener e le migliori prestazioni dal dispositivo Night Vision, attenersi sempre alle seguenti pr ecauzioni e avvertenze: • Nonpuntareildispositivoindirezionediun[...]

  • Page 38

    38 Specifiche Modello 26-0224W Modello 26-4051 Ingrandimento 2.0x 4.0x Dimensioni obiettivo 24 mm 50 mm Risoluzione verticale 36 righe/mm 36 righe/mm Campo di utilizzo (m/ft)* 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Portata dell'illuminatore a raggi infra- rossi integrato ca. 90 m ca. 90 m Campo visivo 32 m a ca. 90 m 35 tester @ 100 tester Tipo di pi[...]

  • Page 39

    39 GARANZIA LIMIT A T A PER DUE ANNI Si garantisce che questo pr odotto Bushnell ® sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrer e dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discr ezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia r estituito franco destinatario. Sono es[...]

  • Page 40

    40 Parabéns pela compra de seu produto Night Vision da Bushnell. Os pr odutos de Night Vision da Bushnell apresentam tubos intensificador es de imagem e óptica de alta qualidade. Os produtos de Night Vision da Bushnell ampliam a luz existente, permitindo a visão em condições demasiadamente escuras a olho nu. COMO FUNCIONA A NIGHT VISION Os pro[...]

  • Page 41

    41 mento de pilhas localizado na parte de baixo do aparelho. Coloque as pilhas no compartimento de forma que os pólos positivo (+) e negativo (-) das pilhas sigam as posições indicadas na tampa das pilhas. Recoloque a tampa das pilhas. USO E TESTES Esse dispositivo funciona com duas pilhas AA. V erifique se o dispositivo foi instalado de acordo [...]

  • Page 42

    42 (1) até que a qualidade da imagem esteja ótima. A LED verde (6) indica que a unidade está ligada. Lembr e sempre de desligar a unidade quando terminar de usá-la. Não guarde o dispositivo se a luz indicadora LED estiver acesa. Esse dispositivo pode ser instalado sobre qualquer tripé com tomada de tripé de ¼ pol. Aviso: Esse dispositivo po[...]

  • Page 43

    43 A imagem não está focalizada. Ajuste o foco no ocular (5). Ajuste a lente da objetiva (1). Caso ainda assim não melhore, limpe as lentes; elas podem estar embaçadas ou empoeiradas. A visibilidade diminui ou desaparece. Fontes de brilho intensas como faróis de automóveis podem causar diminuição ou desaparecimento completo de visibilidade.[...]

  • Page 44

    44 • Essedispositivofoiprojetadoparaserauto-contidoNãoabraocorpododispositivonemtente consertá-lo de outra forma. • Guardesempr eodispositivoemambientesecoebemventilado. • Retireapilhacasoodispositivofiqueguar dadoporma[...]

  • Page 45

    45 Especificações Modelo 26-0224W Modelo 26-4051 Ampliação da imagem 2,0 X 4,0 X T amanho da Objetiva 24mm 50mm Resolução V ertical 36 linhas/mm 36 linhas/mm Alcance da Visão (m/pés) * 1,5-122 / 5-400 1,5-213 / 5-700 Alcance do Iluminador Infravermelho Interno ca. 90 m ca. 90 m Campo de visão 32 m a ca. 90 m 35 medidores @ 100 medidor es T[...]

  • Page 46

    46 GARANTIA LIMIT ADA DE DOIS ANOS Garantimos que seu produto Bushnell ® estará isento de defeitos materiais e de fabricação por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este pr oduto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abr[...]

  • Page 47

    47[...]

  • Page 48

    ©2007 Bushnell Outdoor Products www .bushnell.com[...]