Braun 570 Type 5608 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 570 Type 5608. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 570 Type 5608 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 570 Type 5608 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 570 Type 5608 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 570 Type 5608
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 570 Type 5608
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 570 Type 5608
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 570 Type 5608 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 570 Type 5608 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 570 Type 5608, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 570 Type 5608, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 570 Type 5608. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Pocket Go 575 Type 5609 570 Type 5608 555 Type 5607 550 Type 5604 Deutsch 3, 20, 25 English 4, 21, 25 Français 5, 21, 25 Español 6, 21, 25 Português 7, 22, 25 Italiano 9, 22, 25 Nederlands 10, 22, 25 Dansk 11, 23, 25 Norsk 12, 23, 25 Svenska 13, 23, 25 Suomi 14, 24, 25 Türkçe 18, 25 ∂ÏÏËÓÈο 19, 24, 25 5-608-420/00/IX-05/M D/GB/F/E/P/[...]

  • Page 2

    Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebühr enfrei): 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE Helpline Should you r equire any further assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 08 44 - 88 40 10 Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor par[...]

  • Page 3

    open close 14 5 6 7 2 a de f g h i b 3 4 c open close n close open close open close click! click! 5608420_PocketGo Seite 2 Donnerstag, 6. Oktober 2005 1:3[...]

  • Page 4

    3 Deutsch Batterien Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien. Für optimale Leistung Alkali-Mangan- Batterien verwenden (Typ LR 6, AM 3, MN 1500 oder size AA alkaline, z.B. Duracell ® ). Diese Batterien gewährleisten eine Rasier- leistung von ca. 60 Minuten. Batterie-Abdeckung (6) wie dargestellt um 90° nach hinten drehen (c). Batterien polrichtig gemäß[...]

  • Page 5

    4 gegen unbeabsichtigtes Einschalten (z. B. auf Reisen) geschützt. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht der EU- Richtlinie EMV 89/336/EWG. Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel- stellen erfolgen. [...]

  • Page 6

    5 clean the cutter block (2) with the brush (7) as shown in (i). Do not clean the shaver foil with the brush as this may damage it. After cleaning, turn the twisting protective cap (4) 180° to cover the shaving head. In this position, the on/off switch is automatically locked to avoid accidental operation of the shaver (e. g. when travelling). Sub[...]

  • Page 7

    6 Nettoyage sous l’eau courante Allumez votre appareil et laissez la tête de rasage sous l’eau courante chaude (f). Vous pouvez aussi utiliser du savon liquide. Rincez le rasoir pour retirer tout le savon et laissez l’appareil fonctionner encore quelques secondes. Puis éteignez-le et retirez la grille du rasoir (1) comme indiqué (g) et lai[...]

  • Page 8

    7 ducha, le recomendamos que utilice espuma o gel de afeitado. Afeitado Gire la tapa protectora (4) (a) hasta la posición mostrada en (b). Para encender la afeitadora, mueva el botón encend./apag. (3) hacia ariba. Corta-patillas (Sólo en los modelos 575 y 570) Utilice el corta-patillas (5) para un corte preciso del bigote y las patillas. Para el[...]

  • Page 9

    8 compartimento das pilhas, certifique-se de que a tampa está seca e limpa. Nota: Nunca deixe as pilhas dentro da máquina de barbear por longos períodos de tempo, quando não está em uso (perigo de derrame). Remova as pilhas gastas de dentro do aparelho de imediato. Para proteger o ambiente, deposite as pilhas gastas na loja mais próxima de si[...]

  • Page 10

    9 Italiano Batterie Due batterie da 1,5 volt. Per prestazioni ottimali, si consiglia l’uso di batterie alcaline (tipo LR 6, AM 3, MN 1500 o tipo AA alcaline, per esempio Duracell ® ). L’autonomia di rasatura delle batterie è di circa 60 minuti. Per aprire il coperchio del comparto batterie (6) ruotarlo di 90° come indicato nel punto ©. Inse[...]

  • Page 11

    10 bloccato per evitare accensioni accidentali del rasoio (per esempio in viaggio). Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alla direttiva EMC 89/336/CEE. Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. [...]

  • Page 12

    11 alles drogen. Wanneer u uw scheerap- paraat vaak schoonmaakt onder stromend water, breng dan zo nu en dan een druppel naaimachine olie aan op het scheerblad. Schoonmaken met het borstelt je Verwijder het scheerblad (1) en klop deze voorzichtig uit op een plat oppervlak. Maak daarna het messenblok (2) grondig schoon met het borsteltje (7) zoals a[...]

  • Page 13

    12 Rengøring og vedligeholdelse For at få den optimale barbering skal du rengøre barbermaskinen efter brug. Ren gøring under rindende vand Tænd for barbermaskinen og hold barberhovedet under varmt, rindende vand (f). Du kan også bruge flydende sæbe. Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre et par sekunder mere. Sluk derefter for den[...]

  • Page 14

    13 Langhårtrimmer (kun på modellene 575 og 570) Bruk den uttrekkbare langhårtrimmeren (5) til nøyaktig trimming av kinnskjegg og barter. Når du skal bruke den, skyver du langhårtrimmeren mot høyre (e) og slår på apparatet. Etter bruk skyver du den tilbake til den sitter på plass. Rengjøring og vedlikehold Du får best mulig ytelse hvis d[...]

  • Page 15

    14 Rakning Vrid skyddskåpan (4) (a) tills den kommer i rätt position med ett klick enligt bilden (b). Tryck på/av-knappen (3) uppåt för att starta rakapparaten. Trimmer för långt skägg (Endast modell nr 575 och 570) Använd den utdragbara långhårstrimmern (5) för en skarp trimning av polisonger och/ eller mustasch. För trimmern åt hög[...]

  • Page 16

    17 Huomautus: Älä jätä paristoja parranajokoneeseen pitkäksi aikaa, kun laite ei ole käytössä (vuodon vaara). Poista tyhjät paristot laitteesta välittömästi. Säästä ympäristöä ja hävitä tyhjät paristot viemällä ne myymälään tai kansallisten tai paikallisten säädösten mukaisiin keräyspisteisiin. Tätä laitetta voi käy[...]

  • Page 17

    18 Türkçe Piller Bu cihaz 2 adet 1,5 voltluk pille çal∂µ∂r. Üstün performans için, alkalinli manganez pil kullan∂n (LR 6, AM 3, MN 1500 modelleri veya AA boyutunda alkalinli, örne©in Dura- cell®). Bu piller, yaklaµ∂k 60 dakika t∂raµ ol- man∂za yetmektedir. Pil kapa©∂n∂ (6) açmak için, kapa©∂ görüldü©ü gibi (c)[...]

  • Page 18

    19 herhangi bir kazay∂ önlemek için makinenin açma/kapama anahtar∂ otomatik olarak kilitlenecektir. (örne©in: seyahat ederken) Bildirim yapmadan de©iµtirme yap∂labilir. Üretici firma ve CE iµareti uygunluk de©erlendirme kuruluµu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ “ “ “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 617[...]

  • Page 19

    20 Ì˯·Ó‹ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ÙË Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ οو ·fi ÙÔ ıÂÚÌfi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi (f). ªÔÚ›Ù Â›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔ- ÔÈ‹ÛÂÙ ˘ÁÚfi Û·Ô‡ÓÈ. •Â‚Á¿ÏÂÙ fiÏÔ ÙÔÓ ·ÊÚfi Î·È ·Ê‹ÛÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ?[...]

  • Page 20

    21 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every co[...]

  • Page 21

    22 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asi[...]

  • Page 22

    23 en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun. Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slij[...]

  • Page 23

    24 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning, normalt slitage (t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som har en försumbar effekt på värdet eller apparatens funktion. Garantin upphör att gälla om[...]

  • Page 24

    25 Garantie/Kundendienst- stellen Guarantee and Service Centers Bureaux de garantie et centrales service après- vente Oficinas de garantia y oficinas centrales del servicio Entidade de garantia e centros de serviço Uffici e sede centrale del servizio clienti Garantiebureaux en service- centrales Garantikontorer og centrale serviceafdelinger Ga[...]

  • Page 25

    26 Hong Kong Audio Supplies Company , Room 506, St. George Building, 2 ICE House Street, Hong Kong, “ (852) 2524 9377 Hungary Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft., 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37 “ 1801 - 3800 Iceland V erslunin Pfaff h f., Grensasvegur 13, Box 714, 121 Reykjavik, “ 53 32 22 India Braun Division, c/o Gillette Div . [...]

  • Page 26

    27 Poland Gillette Group Poland Sp. z o.o. ul. Domaniewska 41, 02-672 W arszawa, “ 22 548 88 88 Portugal Grupo Gillette Portugal, Lda., Braun Service, Rua T omás da Fonseca, T orre G - 2 º A, 1600-209 Lisboa, “ 808 2 000 33 Réunion Dindar Confort, Rte du Gymnase, Boite Postale 278, 97940 St. Clotilde, “ 026 92 32 03 Romania Gillette Romani[...]