Braun 3775 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Braun 3775. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Braun 3775 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Braun 3775 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Braun 3775 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Braun 3775
- nom du fabricant et année de fabrication Braun 3775
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Braun 3775
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Braun 3775 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Braun 3775 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Braun en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Braun 3775, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Braun 3775, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Braun 3775. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Type 5635 Type 5634 3775 3770 Inter F a ce Excel 3775 + - combi shave foil shave on/off Inter F a ce Excel InterFace 3775 (früher 3716/13) MN - KURTZ DESIGN 09.12.02 5635304_IF3775_S1 Seite 1 Freitag, 24. März 2006 9:03 09[...]

  • Page 2

    Braun Infolines 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 901 11 61 84 0212 - 473 75 85 8 800 200 11 11 GB IRL F B E TR RUS English 4, 6 Français 7, 9 Español 10, 12 Polski 13, 15 âesk˘ 17, 19 Slovensk˘ 20, 22 Magyar 23, 25 Hrvatski 26, 28 Slovenski 29, 31 Türkçe 32 êÛÒÒÍËÈ 35, 38 ìÍ‡ªÌҸ͇ 40, 43 50, 45 In[...]

  • Page 3

    8 7 1 257 + - combi shave foil shave on/off 2a 2 3 4 f e g ab 5 oil 6 d c foil on/off No. 3000 3 5635304_IF3775_S3 Seite 1 Freitag, 24. März 2006 9:04 09[...]

  • Page 4

    4 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, function- ality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning • Keep the appliance dry. • For safety reasons, periodically check the cord for damage and replace it. 1 Description 1 Foil protection cap 6 Switch 2 Shaver foil 7 3775 model: Dual function l[...]

  • Page 5

    5 trimmer = The long hair trimmer is activated (for trimming sideburns, moustache and beard) (c). 3.2 Shaving with the cord If the batteries are discharged, you may also shave with the shaver connected to the mains (100–240 V ~). (If the shaver should not run immediately, charge it with the switch position «off» for approx. 1 minute.) 4 Keeping[...]

  • Page 6

    6 • Do not expose the shaver to temperatures of more than 50 °C for long periods of time. 5 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre [...]

  • Page 7

    7 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. • Pour des raisons de sécurité, vérifiez périodiquement le cordon d?[...]

  • Page 8

    8 foil shave = Utilisation de la grille seulement. combi shave = Rasage combiné (de la tête de coupe flottante Interface et de la grille de rasage). La tête de coupe flottante coupe les poils de barbe de trois jours, ou les poils plus longs « rebelles ». La grille suit afin de raser de près, donnant un aspect plus lisse (b). trimmer (tondeuse[...]

  • Page 9

    9 4.3 Maintenir la batterie en bon état • Afin d’optimiser la capacité et la durée de vie de la batterie, il est nécessaire de la laisser se décharger complètement tous les six mois environ, lors de l’utilisation courante. Puis rechargez-la de nouveau à pleine capacité. Ceci regénère la batterie rechargeable. • N’exposez pas le [...]

  • Page 10

    10 Español Nuestros productos están fabricados según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución • No permita que el aparato se moje. • Por razones de seguridad, revise el cable periódicamente y sustitúyalo si no encaja perfectamente en la conexión de la [...]

  • Page 11

    11 foil shave = Sólo lámina. combi shave = Afeitado combinado (utilización simultánea de la cuchilla flotante y la lámina). La cuchilla flotante permite cortar barbas de hasta 3 días o pelos largos, a continuación la lámina proporciona un afeitado suave y apurado) (b). trimmer = Activación del cortapatillas (afeitado de patillas, bigote y [...]

  • Page 12

    12 4.3 Manteniento de la batería • Para mantener la capacidad de la batería, la afeitadora debe descargarse completamente aproximadamente cada cuatro meses. Entonces vuelva a cargarla hasta la máxima capacidad. • No exponga su afeitadora a temperaturas ambientales superiores a 50 ºC durante largos periodos de tiempo. 5 Noticia medioambienta[...]

  • Page 13

    13 Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Ostrze˝enie • Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´. • Okresowo sprawdzaç stan przewodu zasilajàcego, a zw∏aszcza jego izolacji oraz wtyczki. Uszkodzony prze[...]

  • Page 14

    14 3 Obs∏uga urzàdzenia 3.1 Pozycje prze∏àcznika off = Prze∏àcznik jest zablokowany. foil shave = Golenie tylko przy u˝yciu folii golàcej. combi shave = Golenie ∏àczone (przystrzygacz InterFace wspó∏pracuje z folià golàcà, wst´pnie przycinajàc d∏u˝sze, sprawiajàce problemy w∏osy i umo˝liwiajàc folii dok∏adniejsze gol[...]

  • Page 15

    15 aby zapewniç dok∏adne golenie. (Folia golàca oraz blok ostrzy: numer cz´Êci 3000) • Nacisnàç przyciski zwalniajàce i zdjàç foli´ golàcà. Nast´pnie prawid∏owà stronà za∏o˝yç nowà foli´ i docisnàç a˝ si´ zablokuje. • Blok ostrzy zdejmuje si´ wysuwajàc go (g). • W celu za∏o˝enia nowego bloku ostrzy, dopasowa?[...]

  • Page 16

    16 3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas o[...]

  • Page 17

    17 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se sv˘m nov˘m holicím strojkem Braun plnû spokojeni. Upozornûní • Uchovávejte pfiístroj v suchu. • Z bezpeãnostních dÛvodÛ pravidelnû kontrolujte, zda není po‰kozen síÈov˘ pfiívod, a vym?[...]

  • Page 18

    18 del‰í problémové vousy a pak planÏeta oholí krat‰í vousy dohladka) (b). trimmer = Je aktivován zastfiihovaã dlouh˘ch vousÛ (pro zastfiihování kotlet, bradky a plnovousu) (c). 3.2 Holení se síÈov˘m pfiívodem Jsou-li baterie vybité, mÛÏete se také holit holicím strojkem pfiipojen˘m k síti (100 – 240 V ~). (Pokud s[...]

  • Page 19

    19 Potom holicí strojek opût plnû nabijte. Tím se opût obnoví vlastnosti akumulátorov˘ch baterií. • Nevystavujte holicí strojek na del‰í dobu teplotám vy‰‰ím, neÏ 50 °C . 5 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tent[...]

  • Page 20

    20 Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby splÀovali najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete s va‰im nov˘m holiacim strojãekom Braun úplne spokojní. Upozornenie • Uchovávajte prístroj v suchu. • Z bezpeãnostn˘ch dôvodov pravidelne kontrolujte ãi nie je po‰koden˘ sieÈov˘ prívod a vymeÀte ho [...]

  • Page 21

    21 dlh‰ie ,problémové fúzy a potom planÏeta nahladko oholí krat‰ie fúzy (b). trimmer = Je aktivovan˘ strihaã dlh˘ch fúzov (na zastrihnutie bokombrád, briadky a brady) (c). 3.2 Holenie so sieÈov˘m prívodom Ak sú batérie vybité, môÏete sa tieÏ holiÈ holiacim strojãekom zapojen˘m do siete (100 – 240 V ~). (Ak sa strojãek [...]

  • Page 22

    22 • Holiaci strojãek nevystavujte na dlh‰iu dobu teplotám vy‰‰ím neÏ 50 °C . 5 Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. Vzáujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun a[...]

  • Page 23

    23 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun borotvájában. Figyelem • Tartsa készülékét szárazon. • Biztonsági okokból idŒrŒl-idŒre ellenŒrizze készüléke csatlakozókábelét, és azonnal cserélje ki, ha az nem feszese[...]

  • Page 24

    24 combi shave = Kombinált borotválás (Az InterFace trimmer a szitával egyszerre mıködik, elŒször lenyírja a hosszabb, problémás szálakat, így a szita a lerövidített szálakat tökéletesen leborotválja.) (b). trimmer = HosszúszŒr-vágó bekapcsolva (az oldalszakáll és a bajusz formázásához) (c). 3.2 Borotválkozás hálózat[...]

  • Page 25

    25 4.3 Az akkumulátor megóvása • Az akkumulátor optimális kapacitásának megtartása érdekében, a borotvát kb. 6 havonta teljesen le kell meríteni (borotválkozással). Ezután töltse fel teljesen a borotvát ismét. • Hosszabb idŒre ne tegye ki a borotvát 50 °C -nál magasabb hŒmérsékletnek. 5 Környezetvédelmi megjegyzés Ez[...]

  • Page 26

    26 Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u brijanju s novim Braunovim aparatom za brijanje. Upozorenje • Nemojte izlagati ure∂aj vodi i drÏite ga na suhom mjestu. • Iz sigurnosnih razloga, redovito provjeravajte stanje prikljuãnog kabe[...]

  • Page 27

    27 combi shave = kombinirano brijanje (InterFace trimer prvo reÏe duÏe dlaãice, a brijaça mreÏica potom iznimno temeljito reÏe kratke) (b). trimmer = rezanje dugih dlaãica (za zaliske, brkove i bradu) (c). 3.2 Brijanje s prikljuãnim kabelom Ako su baterije prazne, moÏete se brijati i s aparatom direktno ukljuãenim u struju (100 – 240 V [...]

  • Page 28

    28 4.3 OdrÏavanje baterija • Kako biste maksimalno iskoristili kapacitet i trajnost baterija, u potpunosti ih ispraznite otprilike svakih 6 mjeseci, a potom ih napunite do punog kapaciteta. To je najbolji naãin odrÏavanja ovog tipa baterija. • Ne izlaÏite brijaçi aparat temperaturama vi‰im od 50 °C na dulje vrijeme. 5 Napomena o brizi z[...]

  • Page 29

    29 Slovenski Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Zato upamo, da bo novi brivnik Braun v celoti izpolnil va‰a priãakovanja in da ga boste z veseljem uporabljali. Opozorilo • Pazite, da naprava ne pride v stik z vodo. • Zaradi varnosti redno preverjajte prikljuã[...]

  • Page 30

    30 dalj‰e problematiãne dlake, mreÏica pa tako skraj‰ane dlake brez teÏav gladko obrije) (b). trimmer = aktiviran je prirezovalnik dolgih dlak (za oblikovanje zalizcev, brkov in brade) (c). 3.2 Britje s prikljuãnim kablom âe so baterije prazne, se lahko brijete tudi tako, da brivnik prikljuãite na elektriãno omreÏje (100 – 240 V ~). ([...]

  • Page 31

    31 napolnite do polne kapacitete. Tako boste ohranili optimalno zmogljivost baterij. • Brivnika ne izpostavljajte za dlje ãasa temperaturam nad 50 °C . 5 Va‰ prispevek k varovanju okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi odpad[...]

  • Page 32

    32 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Güvenliπiniz için düzenli olarak kabloyu kontrol ediniz. Eπer prizde gevµek duruyorsa ve herhangi b[...]

  • Page 33

    33 combi shave = Kombi t∂raµ (InterFace tüy düzeltici elek ile beraber arka arkaya çal∂µarak ilk önce daha uzun ve problemli tüyleri alarak sonra da k∂sa tüylerin daha yak∂ndan al∂nmas∂na izin verir) (b). trimmer = Uzun tüy düzeltici aktif halde (Ωakak, b∂y∂k ve sakal∂n düzeltilmesinde) (c). 3.2 Kablolu kullan∂m Eπ[...]

  • Page 34

    34 4.3 Doldurulabilen pillerin korunmas∂ • Yeniden doldurulabilen pilin tam kapasitesini korumak için, her 6 ayda bir cihaz∂, pil tamamen boµalana kadar t∂raµ olarak kullan∂n∂z ve daha sonra tekrar tamamen doldurunuz. Bu iµlem, pilin tam kapasitesini koruman∂z∂ saπlayacakt∂r. • Cihaz∂ 50 °C’nin üzerindeki s∂cakl∂k[...]

  • Page 35

    35 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓÂÈ ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÓÈ ÓÚ ÙË[...]

  • Page 36

    36 3 ÅËڸ 3.1 èÓÎÓÊÂÌËfl ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl off = Ç˚Íβ˜ÂÌ. foil shave = íÓθÍÓ ·ËÚ‚ÂÌ̇fl ÒÂÚ͇. combi shave = äÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌÌÓ ·Ëڸ (íËÏÏÂ InterFace ‡·ÓÚ‡fl ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·ËÚ‚ÂÌÌÓÈ ÒÂÚÍÓÈ, Ò̇˜‡Î‡ ÒÂÁ‡[...]

  • Page 37

    37 4.2 á‡ÏÂ̇ ·²˘Ëı ˜‡ÒÚÂÈ • ÑÎfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl 100%-ÌÓÈ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚË ·ËÚ‚˚, Á‡ÏÂÌflÈÚ ӉÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ÒÂÚÍÛ Ë ÂÊÛ˘ËÈ ·ÎÓÍ Í‡Ê‰˚ 18 ÏÂÒflˆÂ‚ ËÎË ÔÓ ÏÂ Ëı ËÁÌÓÒ‡. á‡ÏÂÌflÈÚ ӷ‡ ÍÓÏÔÓÌ[...]

  • Page 38

    38 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌ?[...]

  • Page 39

    39 ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: –‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË; –ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı; –̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ [...]

  • Page 40

    40 èÓ‰Û͈¥fl ̇¯Óª ÍÓÏԇ̥ª ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘¥Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ·ËÚ‚‡ BRAUN. á‡ÒÚÂÂ?[...]

  • Page 41

    41 3 ÉÓÎ¥ÌÌfl 3.1 èÓÎÓÊÂÌÌfl ÔÂÂÏË͇˜‡ off = èÂÂÏË͇˜ ‚ËÏÍÌÂÌÓ foil shave = ÉÓÎ¥ÌÌfl Î˯ ҥÚÓ˜ÍÓ˛. combi shave = äÓÏ·¥ÌÓ‚‡Ì „ÓÎ¥ÌÌfl (ÚËÏÂ InterFace Ô‡ˆ˛π ‡ÁÓÏ Á Ò¥ÚÓ˜ÍÓ˛ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl, Á¥Á‡˛˜Ë ‰?[...]

  • Page 42

    42 å¥ÌflÈÚ ӷˉ‚¥ ‰ÂڇΥ ‡ÁÓÏ. ñ Á‡·ÂÁÔ˜ËÚ¸ ˜ËÒÚ¥¯Â „ÓÎ¥ÌÌfl ÔË ÏÂ̯ÓÏÛ ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌ¥ ¯Í¥Ë. (ë¥ÚӘ͇ ‰Îfl „ÓÎ¥ÌÌfl Ú‡ ¥ÊÛ˜ËÈ ·ÎÓÍ: ‰Âڇθ ‹ 3000) • ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÍÌÓÔÍË ÓÁÏË͇ÌÌ?[...]

  • Page 43

    43 ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏ[...]

  • Page 44

    44 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ Ô‰’fl‚ÎÂÌÌfl ÂÍ·χˆÈ¥ª Á‡ ÛÏÓ‚‡ÏË ‰‡ÌÓª „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡?[...]

  • Page 45

    45 ‹ 5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 45 Freitag, 24. März 2006 8:54 08[...]

  • Page 46

    46 5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 46 Freitag, 24. März 2006 8:54 08[...]

  • Page 47

    47 5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 47 Freitag, 24. März 2006 8:54 08[...]

  • Page 48

    48 5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 48 Freitag, 24. März 2006 8:54 08[...]

  • Page 49

    49 5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 49 Freitag, 24. März 2006 8:54 08[...]

  • Page 50

    50 5635304_IF3775/70_S4_54 Seite 50 Freitag, 24. März 2006 8:54 08[...]