Bowers & Wilkins VM6 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins VM6. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bowers & Wilkins VM6 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins VM6 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bowers & Wilkins VM6 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bowers & Wilkins VM6
- nom du fabricant et année de fabrication Bowers & Wilkins VM6
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bowers & Wilkins VM6
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bowers & Wilkins VM6 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bowers & Wilkins VM6 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bowers & Wilkins en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bowers & Wilkins VM6, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bowers & Wilkins VM6, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bowers & Wilkins VM6. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    Contents English Limited W arranty........... 1 O wner’ s M anual ..........1 1 Français Garantie limit ée ............. 1 Manuel d’ utilisation .....1 1 Deutsch Garantie ....................... 2 Bedienungsanleitung ...1 1 Español Garantí a limitada........... 3 M anual de instrucciones ..............1 1 Portugu ês Garantia limitada......[...]

  • Page 3

    1 English Limited W arranty D ear customer , W elcome to B&W . This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However , if something d oes go wrong with this product, B&W Gr oup Ltd. and i ts national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country serv[...]

  • Page 4

    2 l’utilisateur , la négligence, des modifications ou l ’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou a gréées par B&W , c. détériorations entraînées par un équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas, d. détériorations résultant de : accidents, foudre, eau, c haleur , guerre, troubles de l’or dre public ou autr[...]

  • Page 5

    3 müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor: 1. Befindet sich das Gerät in dem Land, in dem Sie e s gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W-Fachhändler in V erbindung. 2 . Befindet sich das Gerät außerhalb des Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte a n die nationale B&W-V ertriebsgesellschaft de[...]

  • Page 6

    4 Relacionados con Equipos Eléctricos y Electrónicos ( WEEE). El símbolo con el cubo de la basura indica el p leno cumplimiento de estas directrices y que los productos correspondientes deben ser r eciclados o p rocesados adecuadamente en concordancia con las mismas. Português Garantia limitada Estimado Cliente, Bem-vindo à B&W . Este prod[...]

  • Page 7

    5 T ermini e condizioni 1 La garanzia è limitata alla sola riparazione delle a pparecchiature. La garanzia non copr e i costi di trasporto o nessun altro tipo di costo, né i rischi d erivanti dalla rimozione, il trasporto e l ’installazione dei prodotti. 2 La garanzia è valida solo per l’acquirente originario e non è trasferibile. 3 Questa [...]

  • Page 8

    6 Garantieclaims W anneer u aanspraak wilt maken op garantie, handel d an als volgt: 1 . Indien de apparatuur wordt gebruikt in het land van aankoop, neem dan contact op met de erkende B &W dealer waar de apparatuur is gekocht. 2 . Indien de apparatuur niet in het land van aankoop wordt gebruikt, neem dan contact op met de n ationale distribute[...]

  • Page 9

    7 Γ ια να επικυρώσετε την εγγύηση θα πρέπει να συµπληρώσετε το σχετικ φυλλάδιο και να το σ τείλετε στην αντιπροσωπεία τησ B&W , σ φραγισµένο απ το κατάστηµα απ που αγοράσατε το προϊν. Ε?[...]

  • Page 10

    8 Д ля по лучения гар антийного обслуживания, Вам н еобх одимо пре доставить г арантийный т алон, запо лненный Вашим дилером и с поставленной и мв день приобретения обору дования печатью; или ж [...]

  • Page 11

    9 Polski Gwarancja D rogi kliencie, witamy w B&W T en produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy si∆ jaka· awaria, firma B&W Group Ltd. o raz jej mi∆dzynarodowi dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci i r obocizn∆ w ka?[...]

  • Page 12

    10[...]

  • Page 13

    11 Contents C ontenu • Inhalt • Contenido • Conteúdo • Contenuto • Inhoud • ΠεριεχÞµενα • К омплектация • Obsah • Z a w a rto·π • • A B C D[...]

  • Page 14

    12 2 A B C D E F d e c f Installation styles T ypes d’installations possibles • Installationsmöglichkeiten • Tipos de instalación posibles • T ipos de I nstalação • Possibilità di installazione • Installatie Mogelijkheden • Τ ρποι εγκατάστασησ • Способы у ст ановки • ZpÅsoby instalace • [...]

  • Page 15

    3 CHANNEL CHANNEL CHANNEL CHANNEL A C B D F A C E A C E B D F A C A C E B D F A C E A C E E  ^ ^ CM IN     P     P N  JO N  JO A C       E Positioning the [...]

  • Page 16

    4 Assembling the table-stand Installation du support de table • Zusammenbau des Tischständers • Montaje del Soporte de Sob remesa • Montando o suporte de mesa • Assemblaggio degli stand da tavolo • Assemblage T afelstand • Σ υναρµολγηση τησ επιτραπέζιασ βάσησ • Сборка настольной по[...]

  • Page 17

    5 Attaching the speaker F ixation de l’enceinte • Anbringen des Lautsprechers • Fijación de la Caja Acústica • Fixando a coluna • Fissaggio del diffusor e • Bevestigen van de Luidspreker • Τ οποθέτηση του ηχείου • Ус тановка и п од с оединение • P_ipevn>ní reprosoustavy • M o c o w[...]

  • Page 18

    6 MM ? IN Fixing the wall-plate (cable through drywall) F ixation du support mural (câble intégré dans la cloison creuse) • Befestigen der W andplatte (Kabel hinter d er W andkonstruktion aus T rockenbauplatten verlegt) • Fijación de la placa para instalación en pa red ( cableado a través de una pared de pladur) ?[...]

  • Page 19

    17 7 CM IN Assembling the wall-bracket stem (cable through drywall) M ontage du support mural (câble intégré dans la cloison creuse) • Zusammenbau der W andhalterung ( Kabel hinter der W andkonstruktion aus T rockenbauplatten verlegt) • Montaje de la placa para i nstalación en pared (cableado en la par ed) • Montando o p[...]

  • Page 20

    18 8 Fixing the wall-plate (cable on wall) Fixation du support mural (câble fixé sur le mur) • Befestigen der W andplatte (Kabel auf der W and v erlegt) • Fijación de la placa de montaje en pared • Fixando a placa de par ede (cabo na parede) • Fissaggio della piastra del supporto a parete (con cavo esterno) • Bevestigen van de wandplaa[...]

  • Page 21

    19 9 Assembling the wall-bracket stem (cable on wall) Assemblage du support mural (câble fixé sur le mur) • Zusammenbau der W andhalterung (Kabel auf der W and verlegt) • Montaje de los elementos de fijación para instalación en pared (cableado en la par ed) • Montando o pilar do suporte de parede (cabo na par ede) • Assemblaggio del sup[...]

  • Page 22

    10 Attaching the speaker F ixation de l’enceinte sur le support • Anbringen des Lautsprechers • Fijación de la caja acústica • M ontando a coluna • Installazione del diffusor e • Bevestiging van de luidspreker • Τ οποθέτηση του ηχείου • Ус т ановка ко лонки на кронштейн • P_ipevn>[...]

  • Page 23

    21 11[...]

  • Page 24

    22 12 Dimensions Dimensions • Abmessungen • Dimensiones • Dimensões • Dimensioni • Afmetingen • ∆ιαστάσεισ • Р азмеры • Rozm>ry • W ym ia ry • •   MM  IN   MM  IN  MM   IN  MM  IN  MM  IN?[...]

  • Page 25

    23[...]

  • Page 26

    24 VM6 T echnical featur es Description Drive units Fr equency range Frequency response Dispersion Sensitivity Harmonic distortion Nominal impedance Crossover frequency Recommended amplifier power Max. recommended cable impedance Dimensions Net weight Nautilus ™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange Flowport [...]

  • Page 27

    II1 121 7 Is su e 4 Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Copyright © B&W Group Ltd. E&OE Printed in Malaysia. B&W Group (UK Sales) T +44 1903 221 500 E uksales@bwgroup.com B&W Group North America T +1 978 664 2870 E marketing@bwgroupusa.com B&W Group Asia Ltd T +852 2 869 991[...]