Bosch TWK7804 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch TWK7804. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch TWK7804 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch TWK7804 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch TWK7804 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch TWK7804
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch TWK7804
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch TWK7804
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch TWK7804 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch TWK7804 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch TWK7804, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch TWK7804, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch TWK7804. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Reg ister yo ur new B os ch now: ww w.bosch-home.com/welcome Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY T WK 78 .. de Gebrau chsanleitung en Instruc tion manual fr Mode d’emploi it Is tr uz io ni p er l ’us o nl Gebr uiksaa nwijzing da Brugs anvisning no Bruksa nvisning sv Bruksa nvisning fi Käyt tö ohj[...]

  • Page 2

    de   en    fr    it    nl    da    no    sv        es  ?[...]

  • Page 3

    a b c d e g f max 1.7 3 4 6 7 1 2 a b d 5 c[...]

  • Page 4

     de Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und auf bewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist für die V erarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfa[...]

  • Page 5

     de    ?[...]

  • Page 6

     de He r z lic hen G lü ck w un sch z um Ka uf di ese s Ge rä te s au s uns ere m Ha use Bosc h. Si e ha b en ei n hoc hwer ti ge s Prod uk t er wor b en, d as I hn en vi el F reude bereiten wird. T eile und Bedienelemente 1    2  [...]

  • Page 7

     de Reinigung und Pege ¡ Stromschlaggefahr!    ?[...]

  • Page 8

     en Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for the preparation of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments. Household-lik[...]

  • Page 9

     en   ?[...]

  • Page 10

     en Congratulations on purchasing this Bosch appliance. Y ou have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Parts and operating controls 1   2   3 ?[...]

  • Page 11

    9 en Cleaning and maintenance ¡ Risk of electric shock!   [...]

  • Page 12

     fr Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! V euillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est conçu pour la préparation de quantités usuelles, dans le cadre d’un foyer ou d’un usage non commercial d[...]

  • Page 13

     fr  [...]

  • Page 14

     fr Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. V ous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Eléments et commandes 1     2  ?[...]

  • Page 15

     fr Nettoyage et entretien ¡ Risque de choc électrique !    [...]

  • Page 16

     it A vvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio e destinato alla lavorazione di quantità adeguate all’utilizzo domestico, e in generale per usi domestici e non professionali. Gli utilizzi simili a quelli domestici[...]

  • Page 17

     it  [...]

  • Page 18

     it Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. A vete acquistato un prodotto estrema- mente valido e ne sarete molto soddisfatti. Parti ed elementi di comando 1    ?[...]

  • Page 19

     it Pulizia e cura ¡ Pericolo di scossa elettrica!   ?[...]

  • Page 20

     nl V eiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door , neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is bedoeld voor de verwerking van normale huishoudelijke hoeveelheden in huishoudens of vergelijkbare, niet-commerciële toe[...]

  • Page 21

     nl   ?[...]

  • Page 22

     nl Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Onderdelen en bedieningsorganen 1      2  ?[...]

  • Page 23

     nl Reiniging en onderhoud ¡ Gevaar van elektrische schokken!   [...]

  • Page 24

     da Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! V ed overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til tilberedning af almindelige mængder i husholdningen, og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f[...]

  • Page 25

     da   ?[...]

  • Page 26

     da Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Dele og betjeningselementer 1   2   3   4  [...]

  • Page 27

     da Rengøring og vedligeholdelse ¡ Risiko for elektrisk stød!   ?[...]

  • Page 28

     no Sikkerhetsanvisninger V ennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet til bearbeiding av små mengder i husholdninger eller andre ikke-kommersielle, husholdningslignende miljøer . Husholdning[...]

  • Page 29

     no   ?[...]

  • Page 30

     no Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av . Deler og betjeningselementer 1   2   3  [...]

  • Page 31

     no Rengjøring og vedlikehold ¡ Fare for elektrisk støt!   [...]

  • Page 32

     sv Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd för tillagning av normala hushållsmängder eller för användning i hushållsliknande, icke yrkesmässiga förhållanden. Hushållslikn[...]

  • Page 33

     sv   ?[...]

  • Page 34

     sv Grattis till att ha köpt den här Bosch-produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket glädje av . Delar och funktionskontroller 1   2   3  ?[...]

  • Page 35

     sv Rengöring och underhåll ¡ Risk för elektriska stötar!   [...]

  • Page 36

      T urvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu kotitalouksille yleisten määrien käsittelyyn kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. V astaavilla olosuhteilla tarkoi[...]

  • Page 37

        ?[...]

  • Page 38

      Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Laitteen osat 1     2   3  ?[...]

  • Page 39

      Puhdistus ja ylläpito ¡ Sähköiskun vaara!   [...]

  • Page 40

     es Indicaciones de seguridad ¡Por favor , lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para la preparación de cantidades en uso doméstico o en aplicaciones no industriales similares a las domésti[...]

  • Page 41

     es  [...]

  • Page 42

     es Enhorabuena por haber comprado este aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satis- fará enormemente. Piezas y elementos de manejo 1   2   ?[...]

  • Page 43

     es Cuidado y limpieza ¡ ¡Peligro de descargas eléctricas!   ?[...]

  • Page 44

     pt A visos de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se ao processamento de volumes habituais ao uso doméstico ou aplicações similares não-comerciais. Apl[...]

  • Page 45

     pt  [...]

  • Page 46

     pt Parabéns pela compra deste aparelho da casa Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito prazer . Peças e elementos de comando 1     2   [...]

  • Page 47

     pt Limpeza e manutenção ¡ Perigo de choque eléctrico!   ?[...]

  • Page 48

     el Υπ οδείξεις ασφαλείας Διαβάστε π αρακαλ ώ προσεχτικ ά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές κ αι φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύετ αι από τις π αρούσες οδηγίες ό τ αν π αρ[...]

  • Page 49

     el        [...]

  • Page 50

     el Συγχ αρητήρια π ου αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής π οιότητ ας που θα σάς αφήσει απόλυτ α ικ ανοπ οιημένους. Μέρη κ αι χειριστήρια λειτ ουργίας 1  ?[...]

  • Page 51

     el Κ αθαρισμός κ αι συντήρηση ¡ Κίνδυνος ηλεκτρο π ληξίας!     ?[...]

  • Page 52

     tr EEE yönetmeli ğine uygundur Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde ya da ev ortamına benzer , ticari olmayan uygulamalarda küçük miktarlarda kullan?[...]

  • Page 53

     tr     [...]

  • Page 54

     tr Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler . Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız.   ?[...]

  • Page 55

     tr     1 ?[...]

  • Page 56

    [...]

  • Page 57

    [...]

  • Page 58

     pl Zasady bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy dołączyć niniejszą instrukcję. T o urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania małych ilości produktu na użytek domowy , w warunkach zbliżonych do domowych, lub do zasto[...]

  • Page 59

     pl  [...]

  • Page 60

     pl Gratulujemy zakupu urządzenia rmy Bosch. T o wysokiej jakości urządzenie zapewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania. Części i przyciski sterujące 1   2   3 ?[...]

  • Page 61

     pl Czyszczenie i konserwacja ¡ Ryzyko porażenia prądem!   [...]

  • Page 62

     hu Biztonsági előírások Olvassa el  gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék a háztartásban szokásos mennyiségek elkészítésére szolgál háztartási, illetve háztartási jellegű, nem keres[...]

  • Page 63

     hu    ?[...]

  • Page 64

     hu Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a 0.5őségi termék sok örömet szerez majd Önnek. A készülék részei és kezelőelemei 1   2   3   4  ?[...]

  • Page 65

     hu T isztítás és karbantartás ¡ Áramütés veszélye!   ?[...]

  • Page 66

     ru У ка зания по без опасности Внимательно про чтите инструкцию по экспл уатации, соб людайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор др уго м у челов еку , дайте ем у эту инстру?[...]

  • Page 67

     ru             ?[...]

  • Page 68

     ru Поздравляе м с приобретение м данного прибора к омпании Bosch. Вы приобрели высокока честв енное изделие, ко торое до ставит Вам массу удов о льствия. Составные части и э л ементы управ л ен?[...]

  • Page 69

     ru Чистка и обсл уживание ¡ Опасность поражения эл ектрическим т око м!       ?[...]

  • Page 70

     uk Інструкції з те хніки безпеки Інструкцію з ек сплу атації тре ба ув ажно про читати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре з берігати! Передаю чи цей прилад іншій людині, ?[...]

  • Page 71

     uk         ?[...]

  • Page 72

     uk Віт ає мо В ас з пр и дб ан н ям пр ил а д у ви ро бн ицт ва B osc h. Ви п ри д ба ли ви со ко як іс ни й пр о ду к т , як ий п ри н ес е Вам б аг а то з а д ов ол ен н я. Деталі і еле менти управління 1  ?[...]

  • Page 73

     uk Очищення і дог ляд ¡ Небезпека ураж ення електричним стру мо м!     ?[...]

  • Page 74

     ar – 4 ﺔﻧﺎﻳﺻﻟﺍﻭ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ !ﺔﻳﺋﺎﺑﺭﻬﻛ ﺔﻣﺩﺻﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧ      ?[...]

  • Page 75

    73 3 – ar . Bosch ﻥﻣ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﻙﺋﺍﺭﺷﻟ ﺎﻧﻳﻧﺎﻬﺗ ﻙﺣﻧﻣﻳ ﻑﻭﺳ ﺓﺩﻭﺟﻟﺍ ﻕﺋﺎﻓ ﺞﺗﻧﻣ ﻰﻠﻋ ﺕﻠﺻﺣ ﺩﻘﻟ .ﺔﻌﺗﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺭﻳﺛﻛﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺭﺻﺎﻧﻋﻭ ءﺍﺯﺟﻷﺍ ﺔﻳﻼﻐﻟﺍ[...]

  • Page 76

     ar – 2 A !ﻕﻳﺭﺣ ﺏﻭﺷﻧ ﺭﻁﺧ  A !ﻕﻭﺭﺣﻠﻟ ﺽﺭﻌﺗﻟﺍ ﺭﻁﺧ [...]

  • Page 77

     1 – ar ﻥﺎﻣﻷﺍ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﺢﺿﻭﻣﻟﺍ ﺏﻭﻠﺳﻷﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻊﻣ ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻧﻌﺑ ﺎﻬﻠﻣﻛﺄﺑ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ ﺓءﺍﺭﻗ ءﺎﺟﺭﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ءﺎﻁﻋﺈﺑ ﻡﻛﻣﺎﻳﻗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ !ﺔﺟﺎ[...]

  • Page 78

     de T echnische Daten        en T echnical data     ?[...]

  • Page 79

     de Entsorgung      [...]

  • Page 80

     el Απόσυρση     ?[...]

  • Page 81

     de Garantiebedingungen      [...]

  • Page 82

       ?[...]

  • Page 83

     tr Garanti   [...]

  • Page 84

    11/14 DE Deut sc hl a nd, Ge rman y BSH H ausg erä te S er v ice Gm bH Z ent ralw er ksta tt für kl eine H au sge rä te Tr au t sk irchener St ra sse 6-8 90 431 Nürnberg On li n e Auftragsstatu s, Filte rb eut el - K onf i gu rat or und vi el e w eite re In f os un te r : www . bos ch- ho me. co m R ep araturservi ce , Er sa tzte il e & Z u[...]

  • Page 85

    11/14 FR Fran ce BSH El ec tr omé na ge r S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93 401 SA I NT -OU EN ce dex S er v ice in t er v ent i on s à do m ic ile: 01 40 10 11 00 Serv ice Cons om mateur s: 0 8 92 698 010 (0,3 4 € TTC/mn) mai lto:so a-b osch-c on so@bs hg.co m S er v ice Pièces Dé ta ché es et A cc ess oi r es : 0 8 92 698 009 (0,3 4 € TT[...]

  • Page 86

    11/14 M V R aaj je yge Ju mh oo riyy aa, Ma lediv es Lin t el In ve stm ents Ma. M aad he l i, Maj ee dhe e M agu M alé T el. : 03 31 07 42 mail t o:m o ha m ed .z uh ure e@ lin tel. com.m v NL Nede rl a nd, Netherla nd s BSH H uish oudap pa rat en B.V. T aur u sa v en ue 36 21 32 LS Hoofd do rp S tori n gs meldin g: T el. : 08 8 4 24 40 10 Fax: 0[...]

  • Page 87

    Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die V oraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen dieGewährleistungsverpichtungendesV erkäufersaus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir behebe[...]

  • Page 88

    Rob er t B os ch H au sge rät e Gm bH Carl- W er y- Straße 34 81 73 9 Mü nch en , G ER MA N Y ww w.bosch-home.com Die K ontaktda ten aller Länder fi nden Si e im beili egenden K undendi enst -Verzeichn is. ✆ B er atung und Rep aratur auf tr a g bei Störung en D 0 911 70 4 4 0 0 40 A 0 810 55 0 511 CH 0 8 4 8 8 40 0 4 0 900 1 040840 *9001040[...]