Bosch 0 607 260 100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bosch 0 607 260 100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bosch 0 607 260 100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bosch 0 607 260 100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bosch 0 607 260 100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bosch 0 607 260 100
- nom du fabricant et année de fabrication Bosch 0 607 260 100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bosch 0 607 260 100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bosch 0 607 260 100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bosch 0 607 260 100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bosch en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bosch 0 607 260 100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bosch 0 607 260 100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bosch 0 607 260 100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Robert Bosch Gm bH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.boschproductiontools.com 3 609 929 495 (2008.04) T / 145 WEU 1 0 607 252 103 | 0 607 252 104 | 0 607 252 105 | 0 607 260 100 | 0 607 260 101 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale es Manual original pt Manual original it Istruzioni originali[...]

  • Page 2

    3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools 2 | Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 27 Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 38 Portugu[...]

  • Page 3

    3 | 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools OBJ_BUCH-580-001.book Page 3 Wednesday, April 16, 2008 11:2 5 AM[...]

  • Page 4

    3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools 4 | 11 12 13 14 15 2 3 11 15 16 17 18 7 20 9 10 19 21 6 20 9 10 19 21 6 A B D E C OBJ_BUCH-580-001.book Page 4 Wednesday, April 16, 2008 11:2 5 AM[...]

  • Page 5

    5 | 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools 1 7 8 9 10 6 5 4 2 3 3 7 8 9 10 6 5 1 0 607 252 ... 0 607 260 ... OBJ_BUCH-580-001.book Page 5 Wednesday, April 16, 2008 11:2 5 AM[...]

  • Page 6

    6 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools de Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeu ge Lesen und beachten Sie alle Hinweise. Bei Nichtbeacht ung der folgenden Sicherheitshinweise können elek- trischer Schock, Brandgefahr oder ernsthafte Verletzungen die Folge sein. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. 1) Arbeit[...]

  • Page 7

    Deutsch | 7 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) e) Überschätzen Sie sich nic ht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und h alten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Ein sichere r Stand und geeignete Körperh altung lassen Sie das Druckluftwerkzeug in unerwarte- ten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignet e Kleidung. Tragen[...]

  • Page 8

    8 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Gerätespezifische Sicherheitshinweise Druckluft-Geradschleifer Vermeiden Sie den Kontakt mit ei- ner spannung sführenden Leitu ng. Das Druckluftwerkzeu g ist nicht isoliert, und der Kontakt mit einer sp annungsführende n Leitung kann zu einem elektr ischen Schlag führen. f Verwenden Sie ge[...]

  • Page 9

    Deutsch | 9 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f V erwenden Sie keine be schädigten Einsatz - werkzeuge. Kontrolliere n Sie vor jeder Ver- wendung Einsatzwerk zeuge wie Schleif- scheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Riss e, Verschleiß oder star- ke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das D[...]

  • Page 10

    10 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge. Das Einsatz- werkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. f M eiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den das Druckluftwerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird. Der Rückschlag treibt das Druckluft[...]

  • Page 11

    Deutsch | 11 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Geräusch-/Vibrationsinformation Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN ISO 15744. Messwerte für Vibration ermittelt entsprechend EN 28662 bzw. EN ISO 8662. Typ 0 607 252 103/ ... 104/ ... 105 Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel [...]

  • Page 12

    12 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Montage Lieferumfang Alle Druckluftwerkzeuge werden mit einer mon- tierten Spannzange, aber ohne Einsatzwerkzeu- ge geliefert. Abluftführung Mit einer Abluftführung können Sie die Abluft durch einen Abluftschlauch von Ihrem Arbeits- platz wegleiten und gleichzeitig eine optimale Schalldäm[...]

  • Page 13

    Deutsch | 13 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Stülpen Sie den Zuluftschlauch 15 über den Kupplungsnippel 16 und befestigen Sie den Zu- luftschlauch, indem Sie die Schlauchschelle 11 fest anziehen. Schrauben Sie eine automatische Schlauchkupp- lung 17 in den Luftaustritt der Wartungs einheit 18 . Automatische Schlauchkupplungen ermögl[...]

  • Page 14

    14 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Wechsel der Spannzange (siehe Bild E) Halten Sie die Schleifspindel 10 mit dem Gabel- schlüssel 19 an der Schlüsselfläche 5 fest. Lösen Sie die Spannmutter 9 mit dem Gabel- schlüssel 21 an der Schlüsselfläche 6 durch Dre- hen gegen den Uhrzeigersinn. f Verwenden Sie nur gut passende un[...]

  • Page 15

    Deutsch | 15 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Wartung und Service Wartung und Reinigung f Unterbrechen Sie die Luftversorgung, be- vor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Druckluft- werkzeug weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Druckluftwerkzeugs. f M essen Sie re[...]

  • Page 16

    16 | Deutsch 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Kundendienst und Kunden beratung Die Robert Bosch GmbH haftet für die vertrags- gemäße Lieferung dieses Produkts im Rahmen der gesetzlichen/länderspezifischen Bestim- mungen. Bei Beanstandungen an dem Produkt wenden Sie sich bitte an folgende Stelle: Deutschland Robert Bosch GmbH Servicez[...]

  • Page 17

    English | 17 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) us General Safety Rules for Pneumatic Tools Read and observe all instruc- tions. Failure to follow the fol- lowing safety rules may result in electric shock, danger of fire or serious injury. Save these safety instructions. 1) Work area a) Keep your work are a clean and well lit. Cluttered b[...]

  • Page 18

    18 | English 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools 4) Pneumatic tool use and care a) Use clamps or other practical way to se- cure and support the workpiec e on a sta- ble platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. b) Do not force a pneumatic tool. Use the correct pneumatic tool for yo[...]

  • Page 19

    English | 19 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Safety rules common for grinding f T hi s p ne um a t i c t o o l i s to be us e d as a g r in d - er. Observe all safety warnings, instruc- tions, representations and data supplied with the pneumatic tool. When not observ- ing the following instructions, electric shock, fire and/or serious [...]

  • Page 20

    20 | English 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Kickback and related warnings f Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating accessory, such as a grind- ing disc, sanding plate, wire br ush, etc. Pinching or snagging causes the rotating ac- cessory to suddenly stop. This causes the un- controlled pneumatic tool to be forc[...]

  • Page 21

    English | 21 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Functional Description Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may re- sult in electric shock, fire and/or serious injury. Please open the fold-out page with the illustra- tion of the air tool and leave it open while you read these opera[...]

  • Page 22

    22 | English 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Technical Data Assembly Delivered items All pneumatic tools are supplied with a mounted collet, but without accessor ies (mounted grind- ing points/tips). Exhaust Line With an exhaust line, exhaust air can be con- ducted through an exhaust hose away from your workplace and, at the same time, [...]

  • Page 23

    English | 23 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Connection to the Ai r Supply (see figure C) f Pay attention that the air pressure is not be- low 6.3 bar (91 psi), as the pneumatic tool is designed for this operating pressure. For maximum performance, the inner hose di- ameter sizes as well as the connection threads must correspond with t[...]

  • Page 24

    24 | English 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Inserting The collet 20 and the clamping nut 9 form a unit on these pneumatic tools. This protects the col- let, which holds the tool bit 7 , against damage. Hold the grinder spindle 10 with open-end wrench 19 by the wrench flats 5 . Loosen the clamping nut 9 with open-end wrench 21 by applyi[...]

  • Page 25

    English | 25 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Working wit h the Straight G rinder The choice of tool bit/access ory, such as mount- ed grinding points or flap sanding wheels, de- pends on the application case and area. Your specialist shop/service center will support you in choosing suitable tool bits/accessories. For optimal working re[...]

  • Page 26

    26 | English 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools After-sales Service and Customer Assistance Robert Bosch GmbH is responsible for the deliv- ery of the product in accordance with the sales contract within the framework of t he le- gal/country-specific regulations. For claims with respect to the tool, please contact t he following location: [...]

  • Page 27

    Français | 27 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) fr Consignes générales de sécuri- té pour appareils pneumatiques Lire et respecter toutes les indications. En cas de non respect des instructions de sécurité suivan- tes, il y a risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Garder précieusement ces instructions d[...]

  • Page 28

    28 | Français 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools l’interrupteur Marche/Arrêt ou de raccor- der l’appareil pneumatique sur l’alimenta- tion en air lorsque l’interrupteur est en position de fonctionnement, peut entraî- ner des accidents. d) Enlever tout outil de régla ge avant de mettre l’appareil pneumatique en fonc- tionnemen[...]

  • Page 29

    Français | 29 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) h) Utiliser l’appareil pneumatique, les ac- cessoires et outils de travail etc. confor- mément aux instructions présentes. Te- nir compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisa- tion de l’appareil pneumatique à d’autres fins que celles prévue[...]

  • Page 30

    30 | Français 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f N’utilisez que des outils de travail avec dia- mètre de tige approprié. Un accessoire dont le diamètre de tige ne correspond pas au por- te-outil (voir « Caracté ristiques techniques »), ne peut pas être tenu correc- tement et endommage la pince de serrage. f Lors du montage de l[...]

  • Page 31

    Français | 31 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) le sens du mouvement de l’accessoire au point de pincement. Par exemple, si une meule abrasive est accro- chée ou pincée par la pièce à usiner, le bord de la meule qui entre dans le point de pince- ment peut creuser la surface du matériau, provoquant des sauts ou l’expulsion de la[...]

  • Page 32

    32 | Français 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Eléments de l’appareil La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la représentation de l’app areil pneuma- tique sur la page graphique. 1 Interrupteur Marche/Arrêt 2 Tubulure de raccordement sur l’entrée d’air 3 Raccord fileté 4 Sortie d’air avec silencieu[...]

  • Page 33

    Français | 33 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Caractéristiques techniques Montage Accessoires fournis Tous les outils pneumatiqu es so nt fournis avec pin- ce de serrage i ntégrée, mai s sans outil s de travail . Evacuation de l’air d’échappement Une évacuation de l’air d’échappement permet d’évacuer l’air dans un t[...]

  • Page 34

    34 | Français 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools « Raccordement à l’alimentation en air », page 34) et enfiler le tuyau d’échappement (central ) 14 par-dessus le tuyau d’alimentation en air monté sur l’extrémité de l’appareil. Raccordement à l’alimentation en air (voir figure C) f Veiller à ce que la pression d’air [...]

  • Page 35

    Français | 35 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f N’utiliser que des outils de travail en parfait état et non usés. Les outils de travail défec- tueux peuvent par exemple casser et entraîner des blessures et des dégâts sur le matériel. Montage des outils de travail Pour ce type d’outils pneumatiques, la pince de serrage 20 et[...]

  • Page 36

    36 | Français 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Modèle 0 607 252 10 3/ ... 105 Pour la mise en marche d e l’outil pneumatique, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers l’avant. Pour l’arrêt de l’outil pneumatique, tirez l’inter - rupteur Marche/Arrêt 1 vers l’arrière. Modèle 0 607 260 10 0/ ... 101 Pour la mise en m[...]

  • Page 37

    Français | 37 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Les particules d’eau et les saletés se trouvant dans l’air comprimé favori- sent l’oxydation et provoquent une usure des lamelles, des soupapes, etc. Afin d’éviter ceci, il est recom- mandé d’introduire quelques gouttes d’ huile pour moteurs au niveau de l’entrée d’ ai[...]

  • Page 38

    38 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools es Instrucciones generales de seguridad para herramientas neumáticas Lea y aténgase a todas las indicaciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad si- guientes ello puede acarrear una descarga eléc- trica, un incendio o lesiones serias. Guarde estas instrucciones de seg[...]

  • Page 39

    Español | 39 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) d) Retire las herramientas de ajuste antes de conectar la herramienta neumática. Una herramienta de ajuste acoplada a una pieza giratoria de la herramienta neumáti- ca puede producir lesiones. e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Una bas[...]

  • Page 40

    40 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Instrucciones de seguridad específicas del aparato Amoladora recta neumática Evite el contacto con cables con- ductores de tensión. La he rra- mienta neumática no está aislad a y puede provo- carle una descarga el éctrica en caso de t ocar con ella un conductor eléctrico po rtador de [...]

  • Page 41

    Español | 41 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f Los orific ios de los discos amoladores, bri- das, platos lijadores u otros útiles deberán alojar exactamente en el husillo de su herra- mienta neumática. Los útiles que no ajusten correctamente en el husillo, al girar d escen- trados, generan unas vibraciones muy fuer- tes y pueden h[...]

  • Page 42

    42 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f S ujete con firmeza la herramienta ne umáti- ca y mantenga su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si forma part e del suministro, utilice siempre la empuñadu ra adicional pa- ra poder soportar mej or las fuerzas d el re- chazo, además de los[...]

  • Page 43

    Español | 43 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Componentes principales La numeración de los componentes está referi- da a la imagen de la herrami enta neumática en la página ilustrada. 1 Interruptor de conexión/desconexión 2 Racor de conexión en entrada de aire 3 Boquilla de conexión 4 Salida de aire con silenciador 5 Entrecaras[...]

  • Page 44

    44 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Datos técnicos Montaje Material que se adjunta Todas las herramientas neumáticas se suminis- tran con una pinza de sujeción montada pero sin útiles. Conducto de aire de salida El conducto de aire de salida le permite evacuar el aire de salida fuera de su puesto de trabajo a través de un[...]

  • Page 45

    Español | 45 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) re”, página 45) y aproxime, en dirección al ex- tremo de la herramienta, la manguera de descar- ga de aire (centralizada) 14 , deslizándola sobre la mangu era de a limentación. Conexión a la toma de aire (ver figura C) f Pre ste atención a que la presión del aire no sea inferior a [...]

  • Page 46

    46 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Las revoluciones admisibles del útil deb e- rán ser como mínimo iguales a las revolucio- nes máximas indicadas en la herramienta neumática. Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos. f Solam ente utilice úti[...]

  • Page 47

    Español | 47 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Tipo 0 607 260 100/ ... 101 Para conectar la herramienta neumática tire ha- cia atrás del interruptor de conexión/desco- nexión 1 . Para desconect ar la herramienta neumática em- puje hacia delante el interruptor de co- nexión/desconexión 1 . Tipo 0 607 252 104 Para la conexión de l[...]

  • Page 48

    48 | Español 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools mienta neumática a la alimentación de aire (ver “Conexión a la toma de aire”, página 45) y déjela funcionar de 5 – 10 s recogiendo en un paño el aceite que sale. Siempre que no tenga previsto utilizar la herramienta neumática durante un largo tiempo, se recomienda aplicar este p[...]

  • Page 49

    Português | 49 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) br Indicações gerais de segurança para ferramentas pneumáticas Leia e observ e todas as ind ica- ções. O de srespeito às seguintes indicações de seg urança podem r esultar em cho- que elétrico, risco de incêndio ou graves lesões. Guarde bem est as indicações de se gurança.[...]

  • Page 50

    50 | Português 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabel os lon- gos ou jóias podem ser agarrados pelas peças em movimento. g) Se fo r possível mont ar dispositivos d e aspiração ou de recol[...]

  • Page 51

    Português | 51 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Instruções de serviço especí- ficas do aparelho Retífica pneumática Evitar o contato com um cabo elé- trico sob tens ão. A ferrament a pneumática não está isolada e o contato com um cabo sob tensão pode levar a um choque eléctrico. f Utilizar detetores apropriados, para encon[...]

  • Page 52

    52 | Português 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou outros acessórios devem caber exata- mente no veio de retificação da sua ferra- menta pneumática. Ferramen tas de t raba- lho, que não cabem exatamente no veio de retificação da ferramenta pneumática, giram irregularmente, vibram f o[...]

  • Page 53

    Português | 53 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) bloquear numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na p eça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o dis- co abrasivo ou cau sando um contra-gol pe. O disco abrasivo se movim enta então no sentido do operador ou para longe deste, dependendo do sentido de r[...]

  • Page 54

    54 | Português 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Descrição das funções Ler todas as indicações de seguran- ça e instruções. O desrespeito às instruções de segurança pode cau- sar choque elétrico, incêndios e/ou graves lesões. Abrir a página basculante contendo a apresenta- ção da ferramenta, e deixar esta página abert[...]

  • Page 55

    Português | 55 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Dados técnicos Montagem Volume de fornecimento Todas as ferramentas pneumáticas sã o forneci- das com uma pinça de aperto montada, mas sem ferramentas de trabalho. Linha de exaustão Com uma conduta de evacuaç ão de ar é possível transportar o ar de escape através de uma man- gue[...]

  • Page 56

    56 | Português 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Conexão à alimentação de ar (veja figura C) f Observe que o ar comprimido não seja infe- rior a 6,3 bar (91 psi), pois a ferramenta pneumática foi desenvo lvida para esta pressão de funcionamento. Para uma potência máxima, é necessário que os valores para o diâmetro da mangueir[...]

  • Page 57

    Português | 57 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f O número de rotação adm issível da ferra- menta de trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo número de rotação in- dicado na ferramenta pneumática. Ac essóri- os que girem mais rápi do do que permi tido, podem quebrar e serem atirados para longe. f Só utilizar f[...]

  • Page 58

    58 | Português 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Tipo 0 607 260 100/ ... 101 Para ligar a ferramenta pneumática, deverá pu- xar o interruptor de ligar- desligar 1 para trás. Para desligar a ferramenta pneumática, deverá apertar o interruptor de ligar-desligar 1 para frente. Tipo 0 607 252 104 Para ligar a ferramenta pneumática, dev[...]

  • Page 59

    Português | 59 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) As partículas de ág ua e de sujeira contidas no ar comprimido causam formação de ferrugem e le vam ao desgaste das lamelas, válvulas, etc. Para evitar que isto aconteça, deveria aplicar al gumas gotas de óleo de motor na e ntra- da de ar 2 . Reconectar a ferramenta pneumática à a[...]

  • Page 60

    60 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools it Indicazioni generali di sicu- rezza per utensili pneumatici Leggere ed osservare tutte le istruzioni. In caso di man- cato rispetto delle seguenti avvertenze di peri- colo posso verificarsi scosse elettriche, pericoli di incendi oppure le sioni serie. Conservare accuratamente le avvertenz[...]

  • Page 61

    Italiano | 61 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) re avvio/arresto mentre si traspor ta l’utensile pneumatico oppure collegando l’utensile pneumatico all’alimentazione dell’aria compressa quando è acceso si crea il pericolo di provocare seri incidenti. d) Togliere ogni attrezzo di regolazione pri- ma di accendere l’utensile pneu[...]

  • Page 62

    62 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools h) Utilizzare l’utensile pneumatico, gli ac- cessori opzionali, gli utensili per applica- zioni specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. C osì facendo, te- nere sempre presente le condiz ioni di la- voro e le operazioni da esegu ire. Utilizzan- do impropriamente l’u[...]

  • Page 63

    Italiano | 63 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f Il d iametro esterno e lo spessore dell’acces- sorio montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’ utensile pneumatico in dotazione. In caso di impiego di utensil i di di- mensioni sbagliate no n sarà possibile scher- marli oppure control larli sufficiente mente. f Util[...]

  • Page 64

    64 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo f Un contracco lpo è un’improvvisa reazione in seguito ad agganciament o oppure blocco di accessorio in rotazione, come disco abrasivo, platorello, spa zzola metallica ecc. L’aggancio oppure il blocco causa un arresto improvviso dell’acce[...]

  • Page 65

    Italiano | 65 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In ca- so di mancato rispetto delle avver- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il per icolo di scosse elettriche, incendi e/o inci- denti gravi. Alzare il lato apri[...]

  • Page 66

    66 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità, dichiaria- mo che il prodotto descritto nei «Dat i tecnici» è conforme alle seguenti normati ve ed ai relativi documenti: EN 792 in base alle prescrizioni del- le direttive 98/37/CE (fino al 28.12.2009), 2006/42/CE (a part[...]

  • Page 67

    Italiano | 67 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Montaggio Volume di fornitura Tutti gli utensili pneumatici vengono forniti con una pinza di serraggio montata ma senza accessori. Canalizzazione dell’aria di scarico Con una canalizzazione dell’ar ia di scarico è pos- sibile deviare l’aria di sc arico da l posto di lavoro tramite un[...]

  • Page 68

    68 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Nota bene: Collegare il tubo dell’aria di alimen- tazione sempre prima all’utensile pneumatico, e poi all’unità di preparazione aria compressa. Applicare il tubo dell’aria di alimentazione 15 sul nipplo d’innesto 16 e fissare il tubo dell’aria di alimentazione serrando bene la f[...]

  • Page 69

    Italiano | 69 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Cambio della pinza di serraggio (vedere figura E) Tenere ferma la filettatura alberino 10 con la chiave fissa 19 sulla su perficie p er chiave 5 . Allentare il dado di serraggio 9 con la chiave fis- sa 21 sulla superfic ie per chiave 6 ruotando in senso antiorario. f Utilizzare esclusivamen[...]

  • Page 70

    70 | Italiano 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia f Interrompere sempre l’alimentazione di aria prima di ini ziare operazioni di r egola- zione sulla macchina, prima di sostituire utensili accessori opp ure prima di posare l’utensile pneumatico al termi ne di un lavo- ro. Questa precauzi[...]

  • Page 71

    Italiano | 71 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Servizio di assistenza ed assistenza clienti La Robert Bosch GmbH risponde per la f ornitura di questo prodotto come da contratto e confor- memente alle specifiche prescrizioni legali vi- genti nei rispettivi Paesi. In caso di anomalia di funzionamento del prodotto, si prega di rivolger- si[...]

  • Page 72

    72 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools nl Algemene veiligheid svoor- schriften voor persluchtge- reedschappen Lees alle voorschriften en neem deze in a cht. Als de volgende veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kunnen een elektri sche schok, brandgevaar of ernstige verwondingen het gevolg zijn. Bewaar de veiligh[...]

  • Page 73

    Nederlands | 73 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) e) Overschat uzelf niet. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Als u stevig staat en een goede lichaams- houding heeft, kunt u het persluchtge - reedschap in onverwachte situa ties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen los- hangende kl[...]

  • Page 74

    74 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Gereedschapspecifieke veilig- heidsvoorschriften Rechte persluchtslijpmachine Voorkom contact met een span- ningvoerende leiding. Het per- sluchtgereedschap is niet geïsoleerd. Contact met een spanningvoerende leiding kan tot e en elektrische schok leiden. f Gebruik een geschikt detectiea[...]

  • Page 75

    Nederlands | 75 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) f Let er bij het aanbrengen van inzetgereed- schap op dat de schacht van het inzetge- reedschap stevig in de gereedschapopname vastzit. Wanneer de schacht van het inzetge- reedschap niet diep genoeg in de gereed- schapopname wordt gestoken, kan het inzet- gereedschap weer naar buiten glij[...]

  • Page 76

    76 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Terugslag en bi jbehorende waarschuwingen f Terugslag is de plotselinge reactie als ge volg van een vasthakend of geb lokkeerd draaiend inzetgere edschap, zoal s een slijpschij f, steun- schijf, draadborstel, enz. Vasthaken of blokke- ren leidt tot abrupte stilstand van het rond- draaiende[...]

  • Page 77

    Nederlands | 77 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Functiebeschrijving Lees alle veiligheidswaarschuwin- gen en alle v oorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het persluchtgereedsch[...]

  • Page 78

    78 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Technische gegevens Montage Meegeleverd Alle persluchtgereedschappen worden geleverd met een gemonteerde spantang, maar zonder inzetgereedschap. Luchtafvoer Met een luchtafvoer kunt u de af te voeren lucht via een afvoerslang van uw werkplek wegvoeren en tegelijkertijd een optimale geluidd[...]

  • Page 79

    Nederlands | 79 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Aansluiting op de luchttoevoer (zie afbeelding C) f De luchtdruk mag niet lager dan 6,3 bar (91 psi) zijn, aangezien het persluchtge- reedschap voor deze bedrij fsdruk gecon- strueerd is. Houd voor een maximale capaciteit de waarden voor de inwendige slangdiameter en de aansluit- schroefd[...]

  • Page 80

    80 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Het hoogst toegestane toer ental van het in- zetgereedschap moet minstens even hoog zijn als het maximale t oerental dat op het persluchtgereedschap is aangegeven. Toe- behoren dat sneller draait dan toegestaan, kan breken en wegvliegen. f Gebruik alleen niet -b eschadigde en niet- versl[...]

  • Page 81

    Nederlands | 81 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Type 0 607 252 104 Als u het persluchtgereedschap wilt inschake- len , duwt u de aan/uit-schakelaar 1 naa r voren en houdt u deze tijdens de werk zaamheden in- gedrukt. Als u het persluchtgereedschap wilt uitschake- len laat u de aan/uit-schakelaar 1 los. Tips voor de werkzaamheden f Onde[...]

  • Page 82

    82 | Nederlands 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Water- en vuildeeltjes in de per- slucht veroorzaken roestvorming en leiden tot slijtage van lamellen, ven- tielen, enz. Om dit te voork omen, laat u enkele druppels motorolie in de luchtingang 2 lopen. Sluit vervolgens het per- sluchtgereedschap weer aan op de luchttoevoer (zie „Aanslui[...]

  • Page 83

    Dansk | 83 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) da Generelle sikkerhedsinstrukser til trykluftværktøj Læs og overhold alle instruk- serne. Manglende overholdelse af efterfølgende sikkerhedsinstrukser kan med- føre elektrisk stød, br andfare eller alvorlige k væ- stelser. Disse instrukser bør opbevares til senere brug. 1) Sikkerhed p[...]

  • Page 84

    84 | Dansk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools g) Hvis støvu dsugnings- og opsamlingsud- styr kan monteres, er det vigtigt, at det- te tilsluttes og benyt tes korrekt. Brug af dette udstyr nedsætter risik oen for per- sonskader som følge af støv. h) Forsøg ikke at indånd returluften direk- te. Undgå at r eturluften kommer i øjne- ne[...]

  • Page 85

    Dansk | 85 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) – Bly i blyholdige far ver og lakker; – krystallin kieseljord i tegl, cement og andre murerarbejder; – arsen og chromat i kemisk behandlet træ. Risikoen for at blive syg afhænger af, hvor ofte du udsættes for disse stoffer. For at reducere fa- ren bør du kun arbejde i godt ventile re[...]

  • Page 86

    86 | Dansk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Hol d trykluftslangen væk fra roterende ind- satsværktøj. Taber du kontrollen over tryk- luftværktøjet, kan t rykluftslangen skære s over eller rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det r oterende indsatsværk tøj. f Læ g aldrig trykluft værktøjet til side , før ind[...]

  • Page 87

    Dansk | 87 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Funktionsbeskrivelse Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfæl de af manglende overholdelse af advarselshenvisnin- gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al- vorlige kvæstelser. Klap venligst foldesiden med illustration af tryk- luftværktøjet [...]

  • Page 88

    88 | Dansk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Tekniske data Montering Leveringsomfang Alle trykluftværktøjer leveres med en monteret spændetang, men uden indsats værktøj. Aftræksføring Med en returluft føring føres ret urluften gennem en returluftslange væk fra din arbejd splads; sam- tidigt opnås en optimal lyddæmpning. Desude[...]

  • Page 89

    Dansk | 89 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Bemærk: Det er nødvendigt at benytte en tryk- luft-serviceenhed. Denne sikrer en fejlfri funkti- on af trykluftværktøjerne. Læs og overhold betjeningsvejledningen til ser- viceenheden. Armaturer, forbindelsesledninger og slanger skal være konstrueret t il at kunne tåle det tryk og den l[...]

  • Page 90

    90 | Dansk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Hold slibespindlen 10 fast med gaffelnøglen 19 og spænd indsatsværktøjet 7 med gaffelnøglen 21 på nøglefladen 6 ved højredrejning. Lad nymonteret indsatsværktøj som f.eks. slibe- stifter eller lamelskiver først køre i ubelastet til- stand (prø vekørsel ). Udtagning af indsatsværk[...]

  • Page 91

    Dansk | 91 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Arbejdsvejledning f Af bryd luftforsyninge n, før der foretage s indstillinger på værktøj et, før ti lbehørsdel e udskiftes eller før trykluftvær ktøjet tages ud af brug i længere tid. Disse sikkerheds- foranstaltninger forhindrer en utilsigtet start af trykluftværktøjet. f T ryklu[...]

  • Page 92

    92 | Dansk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools På alle Bosch-trykl uftværktøjer, der ikke hører til CLEAN-serien (en speciel f orm for trykluftmotor , der fungerer med oliefri trykluft), ska l den gen- nemstrømmende trykl uft altid tilsættes olie tåge. Den nødvendige tr ykluft-oliesmøre anordning fin- des på trykluft-se rviceenhed[...]

  • Page 93

    Svenska | 93 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) sv Allmänna säkerhetsanvisningar för tryckluftverktyg Läs noga igenom och följ alla an- visningar. Ignoreras nedanståen- de säkerhetsanvisningar finns risk för elstöt, brand och allvarliga personskador. Ta väl vara på säkerhetsanvisningarna. 1) Arbetsplatssäkerhet a) Håll arbet[...]

  • Page 94

    94 | Svenska 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools rade och att de används på korre kt sätt. Dessa anordningar reducerar riskerna i samband med damm. h) Undvik att andas in frånluften. Se till så att du inte får frånluften i ögonen. Tryck- luftverktygets frånluft kan innehålla vat- ten, olja, metallpartiklar och föroreningar från [...]

  • Page 95

    Svenska | 95 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Gemensamma säkerhetsanvisning ar för slipning f Dett a tryckluftverktyg används för slipning. Beakta alla sä kerhetsanvisningar, inst ruk- tioner, illustr ationer och data som följer med tryckluftverktyget. Om nedanstående anvisningar ignoreras finns risk för elstöt, brand och/eller[...]

  • Page 96

    96 | Svenska 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f T ryckluftverktyget får in te rotera när det bärs. Kläder eller långt hår kan vid tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid insatsverktyget dras m ot din kropp. f Anv änd inte tryckluftverktyget i närheten av brännbara material. Risk finns f ör att gnist[...]

  • Page 97

    Svenska | 97 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Funktionsbeskrivning Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvis- ningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Fäll upp sidan med illustration av tryckluftverk- tyget och håll sidan uppfälld när du läser bruks-[...]

  • Page 98

    98 | Svenska 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Tekniska data Montage Leveransen omfattar Alla tryckluftverktyg levereras med monterad spänntång, men utan insats verktyg. Frånluftsstyrning Genom att styra frånluften kan den genom en frånluftsslang ledas bort från arbetsplatsen sam- tidigt som ljudet optimalt dämpas. Dessutom för- b[...]

  • Page 99

    Svenska | 99 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Anvisning: En tryckluftberedningsenhet skall användas. Denna enhet garanterar att tryckluft- verktygen fungerar korrekt. Beakta luftberedningsenhetens bruksanvisning. Alla armaturer, förbindelseledningar och slangar måste uppfylla kraven beträffande tryck och luft- mängd. Undvik insnör[...]

  • Page 100

    100 | Svenska 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Håll emot slipspindeln 10 med den fasta skruv- nyckeln 19 oc h spänn insatsverktyget 7 med den fasta skruvnyckeln 21 på nyckeltaget 6 genom att vrida moturs. Provkör nya insatsverktyg som t.ex. slipstift och lamellslipskivor utan belastning innan slipning påbörjas. Borttagning av insat[...]

  • Page 101

    Svenska | 101 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Arbetsanvisningar f Stäng av lufttillförseln innan inställningar utförs på tryc kluftverktyget , tillbehörsdelar byts eller trycklu ftverktyget lägg s bort. Denna säkerhetsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av tryckluftverktyget. f Kop pla från tryckluftverktyget vid av bro[...]

  • Page 102

    3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Powe r Tools 102 | Svenska Tillbehör Detaljerad information på tillbehörsprogrammet hittar du i Internet under www.bosch-pt.com och www.boschproductiontoo ls.com eller hos din återförsäljare. Kundservice och kundkonsulter Robert Bosch GmbH ansvarar för avtalsenlig leve- rans av denna produkt inom ramen för la[...]

  • Page 103

    Norsk | 103 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) no Generelle sikkerhetsinforma- sjoner for trykkluftverktøy Les og følg alle informasjone- ne. Hvis sikkerhetsinformasjo- nen nedenfor ikke følges kan det medføre elek- trisk støt, brannfare eller alvorlig e skader. Ta godt vare på sikkerhetsinformasjonene. 1) Sikkerhet på arbeidsplass[...]

  • Page 104

    104 | Norsk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools h) Utblåsningsluften må ikke innåndes di- rekte. Unngå at utblåsningsluften kom- mer i øynene. Utblåsningsl uften til tryk k- luftverktøyet kan inneholder vann, olje, metallpartikler og smuss fra kompresso- ren. Dette kan forårsake helseskader. 4) Aktsom håndtering og bruk av trykkl [...]

  • Page 105

    Norsk | 105 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Felles sikkerhetsinf ormasjoner om sliping f D ette trykkluftverktøyet skal brukes som sli- per. Følg alle sikker hetsinformasjoner, an- visninger, bild er og data som du får levert sammen med trykkluftverktøyet. Hvis du ikke følger f ølgende anvisninger , kan det opp- stå elektri ske [...]

  • Page 106

    106 | Norsk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f La aldr i trykkluftverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet eller håret ditt kan komme inn i innsatsverktøyet hvis det tilfel- digvis kommer i kontakt med ver ktøyet og innsatsverktøyet kan da bore seg inn i krop- pen din. f Ikk e bruk trykkluftverktøyet i nærheten av bren[...]

  • Page 107

    Norsk | 107 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Funksjonsbeskrivelse Les gjennom alle advarslene og an- visningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående an- visninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Brett ut utbrettssiden med bildet av trykkluft- verktøyet, og la denne siden være utbrettet[...]

  • Page 108

    108 | Norsk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Tekniske data Montering Leveranseomfang Alle trykkluftverktøy leveres med en montert spenntange, men uten innsatsverktøy. Utblåsningsluftføring Med en utblåsningsluftføring kan du lede utblås- ningsluften gjennom en utblåsningsluftslange bort fra arbeidsområdet ditt og samtidig oppnå[...]

  • Page 109

    Norsk | 109 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Tilkobling til lufttilførselen (se bilde C) f P ass på at lufttrykket ikke er lavere enn 6,3 bar (91 psi), for tryk kluftverktøyet er beregnet til dette drif tstrykket. For en maksimal effekt må verdiene for den inn- vendige slangevidden pluss tilkoblingsgjengene overholdes, som angitt i [...]

  • Page 110

    110 | Norsk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Innsetting av innsatsverktøy Spenntangen 20 og spennmutteren 9 danner en enhet på disse trykkluftverktøyene. Spenntan- gen, der innsatsverktøyet 7 festes, beskyttes slik mot skader. Hold slipespindelen 10 med fastnøkkelen 19 fast på nøkkelflaten 5 . Løsne spennmutteren 9 med fastnøkke[...]

  • Page 111

    Norsk | 111 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Arbeidshenvisninger f Avbryt luftt ilførselen før du utfører innstil- linger på verk tøyet, skifter tilbehørsd eler eller legger bort try kkluftverktøyet. Dette tiltaket forhindrer at trykkluftverktøyet star- ter uvilkårlig. f Hvis lufttilførselen avbrytes eller driftstryk- ket er r[...]

  • Page 112

    112 | Norsk 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools På alle Bosch-trykkluftverktøy som ikke hører til CLEAN-serien (en spesiell type trykkluft-motor som fungerer med oljefri trykkluft), bør du sta- dig blande litt oljetåke i den gjennomstrømmen- de trykkluften. Den nødvendige trykkluftsmøre- ren befinner seg på den forankoplede trykklu[...]

  • Page 113

    Suomi | 113 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) fi Paineilmatyökalut – yleiset turvallisuusohjeet Lue ja noudata kaikki ohjeet. Jos alla olevia turvallisuusohjei- ta ei noudateta, saattaa se johtaa sähköiskuun, tulipalovaaraan tai vakaviin loukkaantumisiin. Säilytä turvaohjeet hyvin. 1) Työturvallisuus a) T yöpiste on pidettävä [...]

  • Page 114

    114 | Suomi 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools g) Jos työkaluun voidaan yhdistää pölyn- imuri tai pölynkerääjä, katso että se on liitetty oikein ja et tä käytät sitä ohjeid en mukaan. Pölyn talteenotto imurilla tms. vähentää pölystä aiheutuvia haittoja. h) Vältä hengittämästä työkalusta tulevaa poistoilmaa. Varo my[...]

  • Page 115

    Suomi | 115 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Hionnassa, sahauksessa, pora- uksessa ja mui ssa samantyyppi- sissä töissä syntyvä pöly voi herkistää syöväl- le, vioittaa si ittiöitä tai vaikuttaa perintötekijöitä mu uttavasti. Muutamia tällai- sen pölyn sisältämiä aineita ovat: – Lyijypitoisten maalien ja lakkojen sis[...]

  • Page 116

    116 | Suomi 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools syntyä erilaisessa kä ytössä. Pöly- tai hengi- tyssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois työstössä syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttii- na voimakkaalle melulle, saattaa se vaikuttaa heikentävästi kuuloon. f Varm ista, että muut henkilöt pysyvät tur val- lisella etäisyydell[...]

  • Page 117

    Suomi | 117 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Lisävaro-ohjeita Käytä suojavarusteita, muista aina suojalasit. Käytä paineilmatyökalun tyypistä ja käyttökohteesta riippuen tarpeellisia suojavarusteita kuten pölynaamari, vankat turvakengät, suojakypärä tai kuulonsuoj aimet, ne vähentäv ät loukkaantumisriskiä. f Varmista ty[...]

  • Page 118

    118 | Suomi 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Standardinmukaisuusvakuutus Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että koh- dassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai standardoituja asiak ir- joja: EN 792 direktiivin 98 / 37 / EY (28.12. 2009 asti), 2006/42/EY (29. 12.2009 alkaen) määräys- ten mukaan. T[...]

  • Page 119

    Suomi | 119 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Asennus Toimitukseen kuuluu Kaikki paineilmatyökalut toimitetaan kiinnitetyl- lä kiristysleukaistukalla, mutta ilman vaihtotyö- kaluja. Poistoilmaliitäntä Poisto ilman ohjaim ella voit joht aa poisto ilman pois työkohteesta ilman poisto letkun kautta ja samalla saavuttaa paras mahdollin[...]

  • Page 120

    120 | Suomi 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f T arkista, vaihtotyökalua asentaessasi, että vaihtotyökalun var si istuu tiuk asti työkal un- pitimessä. Ellei vaihtotyökalun vartta ole työnnetty tarpeeksi syvälle työkalunpiti- meen, saattaa se liukua takaisin ulos, jolloin sitä ei enää voida hallita. f Älä käytä katkaisula[...]

  • Page 121

    Suomi | 121 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Malli 0 607 252 103/ ... 105 Käynnistä paineilmatyökalu painamalla käynnis- tyskytkin 1 eteenpäin. Pysäytä paineilmatyökalu vetämällä käynnistys- kytkin 1 taaksepäin. Malli 0 607 260 100/ ... 101 Käynnistä paineilmatyökalu vetämällä käynnis- tyskytkin 1 taaksepäin. Pysäy[...]

  • Page 122

    122 | Suomi 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Kaikissa Bosch-paineilmatyökaluissa, jotka eivät kuulu CLEAN-sarjaan (erikoismallinen paineil- mamoottori, joka toimii öljyvapaalla painei lmal- la), paineilman sekaan suositellaan sumutta- maan öljyä. Erillinen paineilman öljysumutin on asennettu paineilmatyökaluun liitettävään huol[...]

  • Page 123

    Ελληνικά | 12 3 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) el Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για εργαλεία αέρος Να διαβάσετε κα ι να τηρ- είτε όλες τις υποδείξεις. Η μη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων ασφαλείας μπορε?[...]

  • Page 124

    124 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools d) Αφαιρέστε από το εργαλείο αέρος τυχόν συναρμολογημένα εργαλεία ρύθμισης πριν το θέσετε σε λειτουργία. Ένα εργα- λείο ρύθμισης συναρμολογημένο σε ένα πε?[...]

  • Page 125

    Ελληνικά | 12 5 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) 5) Service a) Να δίνετε το εργαλείο αέρος για επι- σκευή από άριστα εκπαιδευμένο ειδικό προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτικά . Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση τ?[...]

  • Page 126

    126 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Όταν τοποθετείτε το εργαλ είο να δίνετε προσοχή, το στέλεχος του εργαλείου να σφιχτεί γερά στην υποδοχή εργα λείου. Σε περίπτωση που το στέλε χος εργαλείο[...]

  • Page 127

    Ελληνικά | 12 7 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) περιστροφής του εργαλείου. Έτσι, ένα τυχό ν μη υπό έλεγχο ευρι σκόμενο εργαλείο αέρος αντιδρά στο σημείο μπλοκαρίσματος/πρόσ- κρουσης με σφοδρότητα και π?[...]

  • Page 128

    128 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Περιγραφή λειτουργίας Διαβάστε όλες τις προειδοποιητι- κές υποδείξε ις. Αμέλειες κατά την τήρηση τω ν προειδοποιητικ ών υπο- δείξεων μπορεί να προκαλέσο υ[...]

  • Page 129

    Ελληνικά | 12 9 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που π ερι- γράφεται στα «Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπλη - ρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστ[...]

  • Page 130

    130 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Συναρμολόγηση Περιεχόμενο συσκευ ασίας Όλα τα εργαλεία αέρος παραδίδονται με έ να συναρμολογημένο τσοκ άκι, αλλά χωρίς εργαλεία. Οδήγηση του εξερχόμενου [...]

  • Page 131

    Ελληνικά | 13 1 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Υπόδειξη: Να στερεών ετε το σωλήν α παροχής αέρος πρώτα στο εργαλείο αέρος και κατόπ ιν στη μονάδα συντήρησης. Περάστε το σωλήνα παροχής αέρος 15 πάνω στο σ[...]

  • Page 132

    132 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Αλλαγή του τσοκακιού (βλέπε ει κόνα E) Συγκρατήστε τον άξονα 10 εφαρμόζοντας το γερμανικό κλ ειδί 19 στην επιφάνεια εφαρμογής κλειδιού 5 . Λύστε το παξιμάδι 9 ε[...]

  • Page 133

    Ελληνικά | 13 3 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Συντήρηση και Service Συντήρηση και καθαρισμός f Να διακόπτετε την παροχ ή αέρος πριν διεξ- άγετε στο μηχάνημα εργασίες ρύθμισης, πριν αντικαταστήσετε κάποι?[...]

  • Page 134

    134 | Ελληνικά 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Εξαρτήματα Για το πλήρες πρόγραμμα εξαρτημάτων ποιότη- τας μπορείτε να ενημερωθεί τε στην ηλεκτρονική διεύθυνση www.bos ch-pt.com και www.boschpro ductiontools .com ή στ ον κον[...]

  • Page 135

    Türkçe | 135 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) tr Haval Aletler İçin Ge nel Güvenlik Talim at Bütün uyarlar ve talimat hüküm- erini okuy un ve bun lara uyun. Aşağdaki talimat hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmas, yangn tehlikesi veya ciddi yaralanmalar ortaya ç kabilir. Bu talimat?[...]

  • Page 136

    136 | Türkçe 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools g) Toz emme ve toz tutma donanmlar monte edilirken bunlarn bağl ol duğun- dan ve doğru biçimde kullanldğndan emin olun. Bu donanmlarn kull anm tozdan kaynaklanacak tehlikeleri azaltr. h) Atk havay direkt ol arak solumayn. Atk havann g?[...]

  • Page 137

    Türkçe | 137 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Hastalanma rizikosu bu maddelere ne sklkta maruz kaldğn za bağ ldr. T ehlikey i azaltm ak için her zaman iyi havalandrlan yerlerde uygun koruyucu donanmla çalşmalsnz (örneğin en küçük toz parçacklarn da filtre edebilen özel tas[...]

  • Page 138

    138 | Türkçe 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Uç tam olarak durmadan haval aleti hiçbir zaman elinizden brakmayn. Dönmekte olan uç aleti braktğnz yüzeye temas edebilir ve haval aletin kontrolünü kaybetmenize neden olabilir. f Haval aleti hiçbir zaman çalşr durumda taşmayn. Giysiler i[...]

  • Page 139

    Türkçe | 139 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Fonksiyon tanm Bütün uyarlar ve talimat hükümle- rini ok uyun. Aç klanan uyarlara ve talimat hükümlerine uyulmadğ tak- dirde elektrik çarpmalarna, yangn- lara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir. Lütfen haval aletin şeklinin göründü[...]

  • Page 140

    140 | Türkçe 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Teknik veriler Montaj Teslimat kapsam Bütün haval aletler penset monteli fakat uçsuz teslim edilir. Atk havann yönlen dirilmesi Atk hava yönlendirme tertibat ile atk havay bir atk hava hortumu ile çalşma yerinizden drşar atabilir ve ayn zamanda[...]

  • Page 141

    Türkçe | 141 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Hava ikmalinin b ağlanmas (Baknz: Şekil C) f İşletme basncnn 6,3 bar’n (91 psi) altna düşmemesine dikkat edin, çünkü bu haval alet bu işletme bas ncna göre tasarlanmştr. Aletten maksimum perfon mans almak için hor- tum iç çap ve[...]

  • Page 142

    142 | Türkçe 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools f Sadec e uygun ve hasarsz çatal anahtar kullann (Bak nz: “ Teknik veriler ” ). Tozsuz ucu 7 uç kovanna 8 penset 20 içine yerleştirin. Uç şaftnn mümkünse sonuna kadar, ancak en azndan 10 mm derine pens et içine oturmasna dikkat edin. Taşlama milini 1[...]

  • Page 143

    Türkçe | 143 Bosch Powe r Tools 3 609 929 495 | (16.4.08) Çalşrken dikkat edilecek hususlar f Alett e ayarlama yapmadan, aksesuar parça- larn değiştirmeden veya haval aleti elinizden brakmadan önce hava ikmalini kesin. Bu önlem sayesinde haval aletin yanlşlkla çalşmasn önlersiniz. f Hava ikmali kesil[...]

  • Page 144

    144 | Türkçe 3 609 929 495 | (16.4.08) Bosch Power Tools Aksesuar Kaliteli aksesuar program hakknda www.bosch-pt.com, www.boschproductiontools.com internet adreslerinden veya yetkili satcnzdan bilgi alabilirsiniz. Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ Robert Bosch GmbH bu ürünün yasal ve ülkelere özgü hükümler[...]