Bompani BO240CB/E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bompani BO240CB/E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bompani BO240CB/E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bompani BO240CB/E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bompani BO240CB/E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bompani BO240CB/E
- nom du fabricant et année de fabrication Bompani BO240CB/E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bompani BO240CB/E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bompani BO240CB/E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bompani BO240CB/E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bompani en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bompani BO240CB/E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bompani BO240CB/E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bompani BO240CB/E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MANUALE ISTRUZIONI FORNO “ ELECTRONIC OVEN ”[...]

  • Page 2

    2 IT Indice 1. GENERALIT A ’ ?[...]

  • Page 3

    3 Congratulazioni     BOMP ANI IT ALIA      [...]

  • Page 4

    4 PRIMA DI UTILIZZARE L ’APP ARECCHIO LEGGERE A TTENT AMENTE LE ISTRUZIONI E CON- SERV ARLE PER OGNI UL TERIORE CONSUL T AZIONE PER LA VOSTRA SICUREZZA ?[...]

  • Page 5

    5 1. GENERALIT A ’ A TTENZIONE  ?[...]

  • Page 6

    6   ?[...]

  • Page 7

    7       [...]

  • Page 8

    8           ?[...]

  • Page 9

    9   Modalità di funzionamento del forno  ?[...]

  • Page 10

    10            [...]

  • Page 11

    11    4.4.1. Selezione di un ciclo di cottura.    [...]

  • Page 12

    12   [...]

  • Page 13

    13  Sostituzione guarnizione della porta forno       [...]

  • Page 14

    14 7.2 SICUREZZA GENERALE         ?[...]

  • Page 15

    15 8.PER L ’INST ALLA TORE L ’installazione deve essere effettuata da persona qualicata, la quale dovrà attenersi alle indicazioni previste dal presente libretto e dalla normativa: Legge n. 46 del 05.03.1990 - Norme per la sicurezza degli impianti. 8.1. Carateristiche tecniche Potenza Elementi Riscaldanti ?[...]

  • Page 16

    16 Istruzioni IT A VVISO IMPORT ANTE              [...]

  • Page 17

    17 Figure IT SCHEMA DI COLLEGAMENTO 230 V BIFASE Sez. cavo > 3,5 kW 3x2,5 mm 2 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 2 0 - 2,2 kW 3x1 mm 2 1 2 L N 2 3 1[...]

  • Page 18

    18 1 1.ASSISTENZA Per assistenza tecnica autorizzata e ricambi originali rivolgersi al numero unico* Oppure visitare il sito www.bompani.it * al costo massimo di 2 centesimi di euro al minuto (iva inclusa) anche da cellulare.[...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.it[...]

  • Page 21

    N O T I C E D’UTILISA TION[...]

  • Page 22

    2 FR 1. GENERALITES ................................................................................................................................................. .......................... ...5 2. INTERFACE UTILISATEUR ET DISPLAY ............................................................................. ......................................[...]

  • Page 23

    3 Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi l’un des fours BOMPANI ITALIA . Ce nouveau produit, conçu et fabriqué avec des matériaux de qualité, en alliant innovation et technologie, vous aidera dans la réalisation de vos recettes. Nous vous prions de lire attentivement les instructions très faciles qui vous permettront d’atteindre d[...]

  • Page 24

    4 AVANT D’UTILISER L’APPAREIL LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CON- SERVER POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE POUR VOTRE SÉCURITÉ Tout utilisateur est responsable de l’utilisation correcte et du parfait état du produit acheté. • Si l’appareil est endommagé, ne pas l’utiliser (voir Assistance) • Pour toute réparation, s’a[...]

  • Page 25

    5 1. GENERALITES ATTENTION : L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié, lequel devra se conformer aux indications prévues énon- cées dans ce mode d’emploi et à la normative (Loi n.46 du 05.03.1990 – Normes pour la sécurité des appareils ménagers) 2. INTERFACE UTILISATEUR ET COMMANDES (BANDEAU DE COMMANDE) Afc[...]

  • Page 26

    6 - « + » : inclinaison vers la droite pour augmenter - « - » : inclinaison vers la gauche pour diminuer Les actions « + » et « - » agissent sur : - les temporisations, durant les respectives phases de réglage - la valeur de la température avec une détermination de 5°C quand le four est en mode de cuisson, et elles se répètent automa-[...]

  • Page 27

    7 Le choix est connu grâce à un sélecteur à positions multiples, avec fonction d’encodeur, connecté au sélecteur de puissance. Chaque changement de sélection, ramène la température à la valeur associée par défaut à une fonction particulière, comme on peut le voir sur l’afficheur. 3.4. REGLAGE DE LA TEMPERATURE La température peu[...]

  • Page 28

    8 3.12. MODES DE CUISSON ET MODELES La sélection des modes de cuisson s’effectue à travers un sélecteur rotatif de puissance à cames. Un potentiomètre avec des fonctions d’encodeur est assemblé à l’axe du sélecteur de puissance, avec la même quantité de positions que celui-ci. Les 8 ou 11 modes de cuisson sont donc codifiées, chac[...]

  • Page 29

    9 Le tableau suivant récapitule les modes de fonctionnement du four . Fonctions du four Pr 01 Indique l’activation de la fonction de décongélation des aliments. Pr 02 Les résistances supérieure et inférieure sont activées simultanément. Le four dégage de la cha- leur par le haut et par le bas, ce qui permet la « cuisson traditionnelle ?[...]

  • Page 30

    10 Cuisson de pâtisseries Pour leur cuisson, la température doit être modérée, de 160° à 180°C. Avant de commencer la cuisson d’un dessert, préchauffer le four pendant 15 minutes environ, et lorsque la cuisson a commencé, éviter d’ouvrir la porte du four. Préparations Poids (Kg) Positions des gra- dins de cuisson en partant du bas T[...]

  • Page 31

    11 4.4. CONTROLE VENTILATEUR TANGENTIEL 4.4.1. Sélection d’un cycle de cuisson Le ventilateur tangentiel s’active, indépendamment de la température du centre du four, après 15 minutes de la sélection ou, en tous cas, même avant si la température relevée sur la sonde est supérieure à la valeur du “seuil d’allumage”. Durant la fon[...]

  • Page 32

    12 ment humide pour enlever les résidus de saleté et de jus de citron. • Si le four est très sale de graisse, mettre à l’intérieur une casserole avec deux litres d’eau chaude additionnée d’une cuiller d’am- moniaque et la laisser toute la nuit. Enlever la graisse avec une éponge le matin suivant. • Lorsqu’on prévoit de cuisine[...]

  • Page 33

    13 Remplacement du joint de la porte de four Contrôler l’état du joint de la porte du four ; s’il est usé, ne pas hésiter à le remplacer dans tout centre d’assistance. 7. NORMES, SÉCURITÉ GÉNÉRALE ET RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT 7.1. NORMES 7.1.1 ÉLIMINATION : EMBALLAGE ET APPAREIL INUTILISABLE • L’utilisateur est responsable de[...]

  • Page 34

    14 7.2 SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Cet appareil a été conçu uniquement pour usage domestique. Il est recommandé d’utiliser le four exclusivement pour la préparation des mets. • Avant toute intervention, à l’intérieur du four ou où l’on peut accéder aux parties sous tension, débrancher l’appareil. • Ne pas toucher imprudemment le[...]

  • Page 35

    15 8.3 Four encastré Pour que le four soit correctement encastré, le meuble doit avoir les caractéristiques suivantes : – les panneaux adjacents doivent être d’un matériau résistant à la chaleur ; – dans le cas de meubles en plaqué, les colles doivent résister à une température de 100°C ; – pour le four encastrable, qu’il soit[...]

  • Page 36

    16 Figures FR SCHEMA DES BRANCHEMENTS 230 V BIPHASE Section câble > 3,5 kW 3x2,5 mm 2 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 2 0 - 2,2 kW 3x1 mm 2 1 2 L N 2 3 1[...]

  • Page 37

    17[...]

  • Page 38

    18[...]

  • Page 39

    19[...]

  • Page 40

    BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.it[...]

  • Page 41

    INSTRUCTION MANUAL[...]

  • Page 42

    2 GB 1. GENERALITIES ?[...]

  • Page 43

    3 Congratulations      BOMP ANI  iT ALIA      ?[...]

  • Page 44

    4 BEFORE USING THE APPLIANCE, READ THE INSTRUCTIONS CAREFULL Y AND KEEP THEM IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE FOR YOUR SAFETY ?[...]

  • Page 45

    5 1. GENERALITIES W ARNING : [...]

  • Page 46

    6   ?[...]

  • Page 47

    7     ?[...]

  • Page 48

    8 3.12. COOKING MODES AND MODELS The selection of the cooking modes occurs through a cam activated power rotating selector. A potentiometer, with encoder functions, is connected)) to the center of the power selector. This potentiometer has the same number of positions as the selector.  [...]

  • Page 49

    9   Oven’ s operating modes.    ?[...]

  • Page 50

    10 ?[...]

  • Page 51

    11     4.4.1. Select a cooking cycle    ?[...]

  • Page 52

    12  ?[...]

  • Page 53

    13 Changing the Oven Door Gasket ?[...]

  • Page 54

    14 7.2 GENERAL SAFETY    ?[...]

  • Page 55

    15                  [...]

  • Page 56

    16 Figures GB CONNECTION DIAGRAM 230 V TWO-PHASE Wire gauge: > 3,5 kW 3x2,5 mm 2 2,2 - 3,5 kW 3x1,5 mm 2 0 - 2,2 kW 3x1 mm 2 1 2 L N 2 3 1[...]

  • Page 57

    BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.it[...]

  • Page 58

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ[...]

  • Page 59

    Содержание 1. Общие полож ения .............................................. ........................... ........................... ........................... .. 5 2. Интер фейс пользоват еля и элемен ты управл ения .............................. ........................... ........[...]

  • Page 60

    Введение Поздравляем вас с приобретением духовки из коллекции BOMPANI IT ALIA . Этот н овый продукт разработан и произведен из качественных матер иалов , с испол ьзованием инновационных технологий [...]

  • Page 61

    Инструкции Перед использованием обор удования , внимательно п рочитайте инструкцию и сохраните ее в надежном месте для после дующ его использования Для вашей безопасности Каждый пол ьзоват?[...]

  • Page 62

    Инструкции 1. Общие пол ож ения Пред у преждение : Установку должен выполнять квалифи цированный чел овек , он должен вып олнять инструкции , приведенные в этой брошюре и п редписанные законом ([...]

  • Page 63

    Инструкции Каждые 500 мс в течение первой секунды Каждые 60 мс в течение следующих Любое из тре х этих действий : нажатие , “+”, и “-“, с опровождается коротким звуковым сигналом ( щелчок ), подтве[...]

  • Page 64

    Инструкции соответствующие символы . Выбор п одтверждается переключателем , со вмещенным с регулятором м ощности . При каждом изменении выбора температура во звращается на значение п о умолч[...]

  • Page 65

    Инструкции прозвучавший сигнал будет использоваться при следующей готовке . 3.12. Режимы гото вки и модели Выбор режимов готовки осуществляется при п омощи ручки в ыбора м ощности . В центральн[...]

  • Page 66

    Инструкции В таблице ниже приведены режим ы работы духовки . Режимы работ ы духовки . Pr01 Включена функция разморажив ания продук тов . Pr02 Включен верх ний и нижний нагр евательный элемент . Дух?[...]

  • Page 67

    Инструкции Готовка пиццы Для готовк и пиццы испол ьзуйте фу нкцию : в этой программе используется нижний нагрева тельный элемент и вентилятор . В этой комбинации духовка быстро прогревается ,[...]

  • Page 68

    Инструкции Гриль уровень 1 110 140 60 сек 160 сек Гриль уровень 2 120 160 70 сек 140 сек Гриль уровень 3 130 180 80 сек 120 сек Гриль уровень 4 140 200 90 сек 100 сек Гриль уровень 5 150 220 110 80 сек 4.4. Управление тангенциальн?[...]

  • Page 69

    Инструкции 6. У х о д и о чистка Проигнорируйте разделы , относящиеся к аксессуарам и инструментам , не входящим в комплект п оставки вашего оборудования . 6.1. Рекомендаци и по очистк е духовки •[...]

  • Page 70

    Инструкции • Если пробл ема не связана с электропитанием , пожалуйста , обра титесь в авторизованный сер висный центр , указав модель оборудования и серийный номер на и дентификационной плас?[...]

  • Page 71

    Инструкции работу сис темы утилизации от ходов , которы е создаются электрическим и электронным оборудованием , которое они предлагают для продажи . П роизводители таким образом о твечают за [...]

  • Page 72

    Инструкции 7.2 Общая безоп асность • Оборудова ние п редназначено исключительно для домашнего испо льзования . Духовку можно использовать только для готовки еды . • Эле ктричество нужно вс ег[...]

  • Page 73

    Инструкции 8.2. Процедуры п еред установко й • Распаковать оборудование , перер аботать упаковку в соответствие с действующими правилами . • По сле распаковки , проверить оборудование на повр?[...]

  • Page 74

    Инструкции Этот удобный аксес суар позволя ет проверять еду без опасности о жогов , а также осуществлять более тщательную очистку . Духовка по запросу может быть оборудована набором « выдвиж?[...]

  • Page 75

    Изображения 18[...]

  • Page 76

    BOMP ANI IT ALIA Spa. - Via Emilia Est, 1465 41100 Modena - Italy T el + 39 059 282278 - Fax +39 059 281774 www .bompani.it - bompani_italia@bompaniitalia.it[...]