Blaupunkt MIAMI CD73 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt MIAMI CD73. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt MIAMI CD73 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt MIAMI CD73 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt MIAMI CD73 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt MIAMI CD73
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt MIAMI CD73
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt MIAMI CD73
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt MIAMI CD73 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt MIAMI CD73 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt MIAMI CD73, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt MIAMI CD73, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt MIAMI CD73. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD http://www .blaupunkt.com http://www .blaupunkt.com Radio / CD Miami CD72 7 642 800 310 Orlando CD72 7 642 802 310 Montreal CD73 7 643 811 310 US version Operating instructions http://www .blaupunkt.com[...]

  • Page 2

    2 Open here[...]

  • Page 3

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 7 9 12 1 11 8 2 4 10 3 5 6[...]

  • Page 4

    4 1 Button, to switch the unit on/of f, adjust the volume 2 Button, to unlock the remov- able control panel (release pan- el) 3 NEXT button to display the other pages in a menu and to switch to a different memory bank in ra- dio mode 4 Softkeys: the function of the soft- keys depends on the current dis- play content 5 DEQ+ button, to open the equal[...]

  • Page 5

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Notes and accessories ............ 6 Road and traf fic safety ..................... 6 Safety information ............................ 6 Installation ....................................... 6 Accessories .................................... 6 Removable control panel ......... 7 Switching on/off ..............[...]

  • Page 6

    6 Not es and acc e ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. Howe[...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Compact Drive M P3 As an alternative to a CD changer , you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music tracks. If you con- nect a Compact Drive MP3, you will first need to use a computer to store the MP3 music tracks on the Microdrive(tm) hard disk inside the Compact Drive MP3. Then, when the Compact[...]

  • Page 8

    8 ➮ Press the button 2 . The control panel latch mechanism opens. ➮ First, pull the control panel straight off the unit and then out towards the left. (For further details, read the safety information in the “ Notes and accessories ” chapter)! ● The unit switches off after the con- trol panel is removed. ● All the current settings are s[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Adjust ing t he volume The volume can be adjusted in stages from 0 (of f) to 50 (maximum). ➮ To increase the volume, turn the volume control 1 to the right. ➮ To decrease the volume, turn the volume control 1 to the left. Set t ing t he power-on volume Y ou can set the unit ’ s default power-on volume.[...]

  • Page 10

    10 ➮ Press the softkey 4 that is as- signed to the “ TEL ” display item for the telephone volume or “ NA VI ” display item for the voice output. ➮ Set the required volume using the volume control 1 . ➮ Press the joystick OK 7 or the MENU button 8 to close the menu. The settings are saved. Note: Y ou can also adjust the volume during t[...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume dist ribution set t ings Note: Y ou can adjust the bass, treble and X- BASS individually for each audio source. Adjust ing the bass ➮ Press the AUDIO button 9 . “ AUDIO 1 ” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ BASS ” display item. ➮ Move the joystic[...]

  • Page 12

    12 Adjust ing the front /back volume dist ribut ion ( fader ) ➮ To adjust the fader , press the AU- DIO button 9 . “ AUDIO 1 ” appears in the display . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ F ADE ” display item. ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the front/back volume distribution. When you have finished making yo[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Move the joystick 7 up/right or down/left to adjust the brightness. ➮ Press the joystick OK 7 or the MENU button 8 to close the menu. The settings are saved. Night-t ime display brightness ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ DISP ” display item. ➮ Press the so[...]

  • Page 14

    14 Radio mode Set t ing t he t uner To ensure that the tuner works proper- ly , the device must be configured for your region. Y ou can choose between Europe and the USA. By default, the tuner is set to the region in which the device was sold. If you experience prob- lems with radio reception, please check these settings. ➮ Press the MENU button [...]

  • Page 15

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS To return to the main radio menu, ➮ press the TUNER button < or the joystick OK 7 . The settings are saved. Select ing t he waveband / memory bank This unit can receive programmes broadcast over the FM and AM wave- bands. There are four memory banks (FM1, FM2, FM3 and FMT) for the FM waveband and three[...]

  • Page 16

    16 Set t ing t he sensit ivit y of st at ion seek t uning Y ou can choose whether to only tune into stations with a strong reception or to also tune into those with a weak re- ception. ➮ press the TUNER button < in ra- dio mode. The radio functions menu appears in the display . ➮ Press the NEXT button 3 . ➮ Press the softkey 4 assigned to [...]

  • Page 17

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Programme type ( PT Y) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme that they are broadcasting. Y our radio can receive and display this information. For exam- ple, the programme types can be: CUL TURE TRA VEL JAZZ SPOR T NEWS POP ROCK CLASSICS [...]

  • Page 18

    18 Opt imising radio reception T reble reduct ion feat ure during int erference (H IC UT) The HICUT function improves the sound during poor radio reception. If interfer- ence occurs, the treble is automatically reduced thus reducing the interference level. Act ivating H ICUT ➮ press the TUNER button < in ra- dio mode. The first page of the rad[...]

  • Page 19

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. CD-Rs (CDs that you have “ burned ” yourself) and CD-R Ws can generally also be played. Due to the varying qual- ity of CDs, Blaupunkt cannot guaran- tee that this will work properly . To ensure the system functions proper- ly[...]

  • Page 20

    20 F ast searching ( audible) To fast search backwards or forwards, ➮ Press and hold the joystick 7 in one direction (up and right for the next track or down and left for the previous track) until fast searching backwards/forwards begins. Random t rack play ( M IX ) ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ MIX ” display item. “ MIX ON ” [...]

  • Page 21

    21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD c hanger mode ( opt ional ) To find out which CD changers / Com- pact Drive can be used with this unit, please refer to the "Accessories" chap- ter in these instructions or contact your Blaupunkt dealer . Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found[...]

  • Page 22

    22 Repeat ing individual t racks or whole CDs ( R E P E A T) ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ CDC ” display item. The CD changer functions menu opens. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ RPT ” display item. “ RPT TRCK ” appears briefly in the dis- play . To repeat the whole CD, ➮ press the [...]

  • Page 23

    23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ NAME ” display item. Y ou will now enter edit mode. If your chosen CD does not have a name yet, eight underscores will appear in the dis- play . The current input position flashes. ➮ Move the joystick 7 up or down to select the character you want. If you want [...]

  • Page 24

    24 CL OC K - Time Set t ing t he clock ➮ To set the time, press the MENU button 8 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ V ARI ” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ CSET ” display item. The “ CLOCK SET ” menu appears. ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ HOUR ” display item. The hours flash on and of [...]

  • Page 25

    25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching the equalizer on/off To switch the equalizer on/of f, ➮ press the DEQ+ button 5 . The equalizer menu is displayed. To act ivate t he equalizer , ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ USER ” or “ PRE ” display item and select an equalizer . To deact ivate t he equalizer , ➮ Press t[...]

  • Page 26

    26 Select ing sound preset s Y ou can select sound presets for the following music types. ● VOCAL ( “ VOCL ” ) ● DISCO ( “ DISC ” ) ● ROCK ● TECHNO ( “ TECH ” ) ● CLASSIC ( “ CLAS ” ) The settings for these music styles have already been programmemed. ➮ Press the DEQ+ button 5 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the ?[...]

  • Page 27

    27 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Making adjust ments ➮ Press the DEQ+ button 5 . ➮ Press the softkey 4 assigned to the “ USER ” display item. ➮ Press the softkey 4 assigned to the display item of the equalizer that you want to configure. ➮ Press the softkey 4 assigned to the display item of the equalizer band that you want to c[...]

  • Page 28

    28 EXTE R NAL A U D IO SOU R C E S PR E AM P LI F I E R Preamplifier The car radio provides connections for connecting an external preamplifier and a subwoofer . We recommend you use well-matched products from the Blaupunkt or V eloci- ty product ranges. Ext ernal audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect another external [...]

  • Page 29

    29 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Spec ific at ions Amplifier Output power: 4 x 26 watts sine in accordance with DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 50 watts max. power Tuner W avebands: FM : 87.5 – 107,9 MHz AM : 530 – 1 710 kHz FM frequency response: 20 - 16,000 Hz CD Frequency response: 15 - 20,000 Hz Pre-amp out 4 channels: 4 V / 10 k Ω A UX[...]

  • Page 30

    10/03 CM/PSS 8 622 403 260 Blaupunkt GmbH Ser vic e numbers / Numéros du ser vic e après-vent e / Números de ser vic io / Número de ser viço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finla[...]