Blaupunkt CD52 7 642 285 310 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt CD52 7 642 285 310. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt CD52 7 642 285 310 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt CD52 7 642 285 310 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt CD52 7 642 285 310 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt CD52 7 642 285 310
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt CD52 7 642 285 310
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt CD52 7 642 285 310
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt CD52 7 642 285 310 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt CD52 7 642 285 310 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt CD52 7 642 285 310, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt CD52 7 642 285 310, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt CD52 7 642 285 310. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD http://www .blaupunkt.com Radio / CD Casablanca CD52 7 642 295 310 Heidelberg CD52 7 642 285 310 US version Operating instructions http://www .blaupunkt.com[...]

  • Page 2

    2 Open here[...]

  • Page 3

    3 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS 3 2 10 1 4 5 11 6 79 8 12 13 14 15 16[...]

  • Page 4

    4 1 button - unlatches the flip/ release panel 2 V olume control 3 Button - switches the radio and mute function on/off 4 RDS button, to switch the RDS function on/off (Radio Data Sys- tem). 5 FM button, to select the FM ra- dio mode source and select the FM memory banks TS , to start the T ravelstore func- tion 6 Display (display field) 7 DIS , ch[...]

  • Page 5

    5 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS TA B LE OF C ONTE NTS Notes and accessories ............ 6 Flip/release panel .................... 7 Switching on/off ...................... 8 V olume adjustment .................. 9 Radio mode ............................ 10 Setting the tuner ............................ 10 Switching to radio mode .........[...]

  • Page 6

    6 Note s and accessorie s Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. We hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly working on making the operating in- structions clearer and easier to under- stand. Howeve[...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD changer The following Blaupunkt CD changers can be connected to the radio: CDC A 02, CDC A 08 and IDC A 09. Compact Drive M P3 As an alternative to a CD changer , you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music tracks. If you con- nect a Compact Drive MP3, you will first need to use a computer to [...]

  • Page 8

    8 ➮ Press the button 1 . This unlatches the flip/release panel. ➮ First pull the flip/release panel straight and then to the left out of the unit. ● After removing the flip/release pan- el, the unit switches itself off. ● All the current settings are saved. ● If there is a CD in the unit, it re- mains there. Att aching the flip/release pa[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Mut e set ting This feature enables you to lower the system volume instantaneously (mute). ➮ Briefly press button 3 . “ MUTE ” appears on the display . T elephone Audio/ Navigat ion Audio If your car radio is connected to a mo- bile telephone or a navigation system, the volume will be muted as soon as [...]

  • Page 10

    10 Note: Y ou can adjust the volume for telephone conversations and voice output while they are being heard by using the vol- ume control 2 . Automat ic Sound (only Casablanca CD52) This function adjusts the volume of your car radio automatically to your driving speed. This requires your device to be connected as described in the installa- tion gui[...]

  • Page 11

    11 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching t o radio mode If you are in CD, CD changer/Compact Drive MP3 or AUX mode, ➮ press the FM TS button 5 for FM radio mode. or ➮ press the AM button ? for AM ra- dio mode. Swit ching t he R D S funct ion on/ off ➮ To use the RDS functions, press the RDS button 4 . The RDS function is active wh[...]

  • Page 12

    12 When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 8 or OK ; . St oring st ations Storing st ations manually ➮ Select the required memory bank (FM1, FM2 or FMT) or the AM waveband. ➮ T une into the required station. ➮ Press one of the station buttons 1 - 6 > for longer than two seconds to store the station to that but[...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Note: The set scantime also applies to scan- ning in CD mode but not to scanning in CD changer mode. Programme t ype ( PTY) Besides transmitting the station name, some FM stations also provide informa- tion on the type of programme that they are broadcasting. Y our radio can receive and display this informa[...]

  • Page 14

    14 ➮ Keep pressing the button : un- til “ HICUT ” appears in the display . ➮ Press the or button : to ad- just HICUT . “ HICUT 0 ” means that no reduction will be made, “ HICUT 3 ” means a maximum automatic reduction of the treble and interference level will be applied. ➮ Press the MENU button 8 or OK ; . Switching bandwidt h duri[...]

  • Page 15

    15 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CD Mode Y ou can use this unit to play standard CDs with a diameter of 12 cm. CD-Rs and CD-RWs (CDs that you have “ burned ” yourself) can generally also be played. Due to the varying qual- ity of CDs, Blaupunkt cannot guaran- tee that this will work properly . To ensure the system functions proper- ly [...]

  • Page 16

    16 Random play ( M IX) ➮ Press the button 5 MIX > . “ MIX CD ” appears briefly on the display , the MIX symbol lights up. The next track played will be randomly selected. Stopping M IX ➮ Press the button 5 MIX > once again. “ MIX OFF ” appears briefly on the dis- play , the MIX symbol goes out. Sc anning tracks ( SCAN) Y ou can br[...]

  • Page 17

    17 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Naming CDs To make it easier for you to recognise your CDs, the car radio offers an indi- vidual name option for 30 CDs. The names should have a maximum of eight digits. If you attempt to allocate more than 30 names, “ FULL ” will appear on the display . Entering/alt ering CD names ➮ Listen to the des[...]

  • Page 18

    18 Removing a CD ➮ Press the button 9 . The flip/release panel opens to the front and the CD is ejected. ➮ Carefully remove the CD and close the flip/release panel. CD changer mode Note: Information on handling CDs, inserting CDs and operating the CD changer can be found in the operating instructions accompanying your CD changer . Start ing CD [...]

  • Page 19

    19 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS more than two seconds until the desired elements appear on the display . Repeat ing individual t racks or whole CDs ( R E PE A T) ➮ To repeat the current track, press the button 4 RPT > briefly . “ REPEA T TRCK ” appears briefly on the display and RPT lights up. ➮ To repeat play of the entire CD,[...]

  • Page 20

    20 Naming CDs To make it easier for you to recognise your CDs, the car radio offers an indi- vidual name option for 99 CDs. The names should have a maximum of sev- en digits. If you attempt to allocate more than 99 names, “ FULL ” will appear on the dis- play . Entering/alt ering CD names ➮ Press the MENU button 8 . ➮ Use the buttons : to s[...]

  • Page 21

    21 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS CL OCK - Time Briefly displaying the t ime ➮ Press the DIS 7 button briefly to display the time. Set t ing the t ime The time can be set automatically us- ing the RDS signal. If you are unable to receive an RDS station or the station you are listening to does not support this function, it is also possible[...]

  • Page 22

    22 Tone and volume balanc e Y ou can adjust the sound settings for each source separately (radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 and AUX). Adjust ing t he bass ➮ Press the AUDIO = button. “ BASS ” appears on the display . ➮ Press the or button : to set the bass. ➮ Press the AUDIO button = or OK ; once you have completed the setting. Adj[...]

  • Page 23

    23 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the volume dist ribution front /rear ( fader) ➮ To set the volume distribution front/ rear (fader), press the AUDIO = button. “ BASS ” appears on the display . ➮ Press the button : repeatedly until “ F ADER ” appears on the dis- play . ➮ Press the or button : to set the volume distri[...]

  • Page 24

    24 ➮ Set the equalizer values as de- scribed under “ What to do ” . Swit ching t he equalizer on/off ➮ To switch on the equalizer , hold down the DEQ button < until EQ lights up on the display “ EQ ON ” is briefly displayed. ➮ To switch on the equalizer , hold down the DEQ button < until EQ disappears from the display “ EQ OFF[...]

  • Page 25

    25 FRANÇAIS ENGLISH ESP AÑOL PORTUGUÊS Set t ing the level indic ator The level indicator (spectrometer) on your display briefly indicates the volume, tone and equalizer settings with sym- bols on your display as you make the corresponding settings. When settings are not being made, the spectrometer indicates the original lev- el of the car radi[...]

  • Page 26

    26 External audio sourc es In addition to the CD changer , you can also connect up a different external au- dio source with a line output. Such sources can be, for example, portable CD players, minidisc players or MP3 players. If there is no CD changer connected to your unit, two external audio sources can be hooked up. The AUX output has to be swi[...]

  • Page 27

    10/03 CM/PSS 8 622 403 158 Blaupunkt GmbH Ser vice numb ers / Numéros du servic e après-vente / Números de ser vicio / Número de serviço Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com Austria (A) 01-610 390 01-610 393 91 Belgium (B) 02-525 5454 02-525 5263 Denmark (DK) 44 898 360 44-898 644 Finland ([...]