Blaupunkt ALICANTE CD32 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Blaupunkt ALICANTE CD32. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Blaupunkt ALICANTE CD32 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Blaupunkt ALICANTE CD32 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Blaupunkt ALICANTE CD32 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Blaupunkt ALICANTE CD32
- nom du fabricant et année de fabrication Blaupunkt ALICANTE CD32
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Blaupunkt ALICANTE CD32
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Blaupunkt ALICANTE CD32 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Blaupunkt ALICANTE CD32 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Blaupunkt en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Blaupunkt ALICANTE CD32, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Blaupunkt ALICANTE CD32, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Blaupunkt ALICANTE CD32. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Radio / CD Alicante CD32, Kiel CD32 Porto CD32 San Remo CD32 Santa Cruz CD32 Operating instructions http://www .blaupunkt.com[...]

  • Page 2

    2 Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v .p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor , abrir Favor abrir Åbn her[...]

  • Page 3

    3 3 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 2 1 3 6 4 10 11 12 5 9 8 7[...]

  • Page 4

    25 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS 1 button to release the control panel. 2 Long press: Button, to switch the unit on/of f, Short press: T o mute the unit’ s volume. 3 V olume control. 4 CD compartment. 5 Arrow buttons. 6 Long press: – CD eject. Short press: SRC button, to se- lect the CD, radio[...]

  • Page 5

    26 CO NTE NTS Notes and accessories .......... 27 Road safety ................................... 27 Installation ..................................... 27 Accessories .................................. 27 Removable control panel ....... 28 Switching on/off .................... 29 Adjusting the volume ............. 30 Setting the power -on volume ..[...]

  • Page 6

    27 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Not es and acc e ssories Thank you for deciding to use a Blau- punkt product. W e hope you enjoy us- ing this new piece of equipment. Please read these operating instruc- tions before using the equipment for the first time. The Blaupunkt editors are constantly work[...]

  • Page 7

    28 CD changer Y ou can connect the following Blaupunkt CD changers: CDC A 02, CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 and IDC A 09. Y ou can also connect the CDC A 05 and CDC A 071 CD changers by using an adapter cable (Blaupunkt no. 7 607 889 093). Compact Drive M P3 As an alternative to a CD changer , you can connect a Compact Drive MP3 to access MP3 music[...]

  • Page 8

    29 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS ➮ First, pull the control panel straight of f the unit and then out towards the left. ● The unit switches of f after the con- trol panel is removed. ● All the current settings are saved. ● Any CD already inserted in the unit remains there. Att aching the co[...]

  • Page 9

    30 Adjusting t he volume The system volume can be adjusted in steps from 0 (off) to 66 (maximum). To increase the volume, ➮ turn the volume control 3 to the right. To decrease the volume, ➮ turn the volume control 3 to the left. S et t ing t he power-on volume Y ou can set the default volume at which the unit switches on. ➮ Press the MENU but[...]

  • Page 10

    31 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS When you have finished making your changes, ➮ press the MENU button 7 twice. Instant aneous volume reduct ion ( mut e) This feature allows you to instantane- ously reduce (mute) the volume to a lev- el preset by you. ➮ Briefly press button 2 . “MUTE” appear[...]

  • Page 11

    32 Mut e while t elephoning (Alicante CD32, Kiel CD32, Porto CD32 and San Remo CD32) If your car audio system is equipped with a mobile telephone, it will automatically switch to mute when you use the phone. This will only work if the mobile phone is connected to the car audio system as described in the installation instruc- tions. The volume will [...]

  • Page 12

    33 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Swit ching RE G on/off ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Keep pressing the or button 5 until “REG” appears in the dis- play . “OFF” or “ON” is displayed alongside “REG”. To switch REG on/off, ➮ press the or button 5 . ➮ Press the MENU button 7 .[...]

  • Page 13

    34 Tuning int o st at ions manually Y ou can also tune into stations manual- ly . Note: ● Y ou can only tune into stations manually if the RDS function is de- activated. ➮ Press the or button 5 . Browsing t hrough broadc ast ing net works ( only FM ) If a radio station provides several pro- grammes, you have the option of brows- ing through its[...]

  • Page 14

    35 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS St arting SCAN ➮ Hold down the MENU button 7 for longer than two seconds. Scanning begins. “SCAN” appears briefly in the display followed by the current frequency (which flashes). St opping S CAN and cont inuing listening to a stat ion ➮ Briefly press the M[...]

  • Page 15

    36 Select ing t he PT Y language Y ou set the language in which the pro- gramme type is displayed. ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Keep pressing the or button 5 until “PTY LANG” appears in the display . ➮ Press the or button 5 to switch between German, English and French. When the required language appears in the display , ➮ press the MEN[...]

  • Page 16

    37 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Traffic information reception Swit ching traffic information priorit y on/off ➮ Press the TRAF•RDS button ; . T raffic announcement priority is active when a traf fic jam symbol lights up in the display . Note: Y ou will hear a warning sound ● if you leave th[...]

  • Page 17

    38 CD mode Y ou can use this unit to play audio CDs, CD-Rs and CD-R Ws with a diameter of 12 cm. Risk of damage to the CD drive! CD singles with a diameter of 8 cm and contoured CDs (shape CDs) are not suitable for playback in this unit. We accept no liability for any dam- age to the CD drive that may occur as a result of the use of unsuitable CDs.[...]

  • Page 18

    39 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS S c anning tracks ( SCAN ) Y ou can briefly play all the tracks on a CD. ➮ Hold down the MENU button 7 for longer than two seconds. Note: ● Y ou can set the scantime. For fur- ther details, read the section enti- tled “Setting the scantime” in the “Radio [...]

  • Page 19

    40 CD c hanger mode Note: ● Information on handling CDs, in- serting CDs and operating the CD changer can be found in the oper- ating instructions supplied with your CD changer . Swit ching t o CD changer mode ➮ Keep pressing the SRC button 6 until “CHANGER” appears in the display . Playback begins with the first CD that the CD changer dete[...]

  • Page 20

    41 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Cancelling RE P EA T To stop the current track or current CD from being repeated, ➮ keep pressing button 4 ( RPT ) : until “RPT OFF” appears in the dis- play and RPT disappears. Random play ( M IX ) To play the tracks on the current CD in random order , ➮ b[...]

  • Page 21

    42 CL O CK - Time Displaying t he t ime To display the time, ➮ Keep the AUDIO ( ) button 9 pressed until the time appears in the display . S et t ing t he t ime ➮ Press the MENU button 7 . ➮ Keep pressing the or button 5 until “CLOCKSET” appears in the display . ➮ Press the button 5 . The time appears in the display . The minutes flash [...]

  • Page 22

    43 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS Sound and volume distribut ion set t ings Y ou can adjust the sound settings for each source separately (radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 and AUX). Adjust ing t he bass set t ings To adjust the BASS, ➮ press the AUDIO button 9 . “BASS” appears in the d[...]

  • Page 23

    44 X-B AS S The X-BASS feature can be used to boost the bass at low volume levels. Note: ● Y ou can adjust the X-Bass settings separately for each audio source (radio, CD, CD changer/Compact Drive MP3 and AUX). Adjust ing t he X - BASS b oost set t ings The X-BASS boost can be set in steps ranging from 1 to 3. “XBASS OFF” means that the X-BAS[...]

  • Page 24

    45 DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESP AÑOL PORTUGUÊS SP E C I FIC A TION S Ext ernal audio sourc es Instead of connecting a CD changer , you can also connect another audio source equipped with a line output. The audio source, for example, can be a portable CD player , MiniDisc player or MP3 player . If you want to co[...]

  • Page 25

    02/02 CM/PSS 8 622 403 150 Blaupunkt GmbH S ervice- Nummern / S ervice numbers / Numéros du service après- vent e / Numeri del servizio di assist enza / Servicenummers / T elefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre Country: Phone: Fax: WWW: Germany (D) 0180-5000225 05121-49 4002 http://www .blaupunkt.com[...]