Black & Decker SDC740 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker SDC740. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker SDC740 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker SDC740 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker SDC740 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker SDC740
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker SDC740
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker SDC740
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker SDC740 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker SDC740 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker SDC740, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker SDC740, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker SDC740. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

     US A/ Ca na da 1- 80 0- 23 1- 97 86 ww w .p r od pr ote ct. co m/ ap pl ic a Acc esso rie s/P arts (US A/Ca nada ) Acc esor ios /Pa rtes (EE .UU/ Cana dá) 1-8 00-7 38- 024 5 Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto ™ † 12-CUP PROGRAMMABLE UNDER-THE-CABINET C OFFEEMAKER CAFETERA PR[...]

  • Page 2

      IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid[...]

  • Page 3

      GRO UND ED PLU G As a safe ty fe atu re, this pro duc t is equi ppe d wit h a groun ded plug, which will only fit into a thr ee- pro ng out let . Do not att emp t to def eat this saf ety featu re. Impr ope r con nec tio n of the gr oun din g cond uct or may resul t in the risk of ele ctr ic sho ck. Cons ult a qua lif ied elect ric ian if yo[...]

  • Page 4

    6 7 † . Mou ntin g Part s (Pa rt # SDC- MOUN TIN G KIT) A. 6 Spa cer s  ½"  ¼"   / 6 "   / 6 " B.  Scr ews  "  ½"  ¼" C.  Wash ers . Moun ting Templ ate (in box) You will als o need : • Tap e • Rul er (or you may cut out the rul er pro vid ed on[...]

  • Page 5

    8 9 4. Fold the template along the edge of your cabinet so the thick line is straight with bottom front edge; pull template tight and tape down to hold in place. 5. Drilling from under the cabinet up, drill holes through the 4 places marked on the template, using a ¼-inch drill bit (E) . Important: Always ensure you are drilling straight up throug[...]

  • Page 6

    0  4. After measuring the overhang molding thickness as shown in Illustration H , look at the dashed lines on the mounting template; each line has a measurement next to it that indicates the thickness of the overhang molding used with that line. For example, if your cabinet has an overhang molding thickness of ½”, you will use the ½”[...]

  • Page 7

      11. Place a washer inside the cabinet over each of the 4 holes you drilled. 12. Now, use your ruler or the paper ruler provided to measure the overhang molding height, placing your ruler vertically against the underside of the cabinet behind the overhang molding. This number determines the number of spacers you need, using a number of[...]

  • Page 8

      How to Use This appliance is for household use only. BEFORE FIRST USE Note: Time display will flash when you plug in your coffeemaker. You may set clock before, during or after brewing. (See SETTING THE CLOCK/TIMER.) You do not need to set clock before manual brewing. It is only absolutely necessary to set the clock if you are using t[...]

  • Page 9

    6 7 • For a special occasion, whip some heavy cream with 1 or 2 tablespoons of hazelnut, chocolate or almond liqueur. Use to top off each cup of coffee. • Add a 2-inch piece of vanilla bean to the sugar bowl to add a distinctive flavor to your coffee. You’ll be surprised at how good it tastes. • Keep your coffeemaker very clean; you?[...]

  • Page 10

    8 9 Caution: Do not overfill water reservoir. 2. Put a paper filter in the brew basket and replace. Set empty carafe on the “Keep Hot” carafe plate. 3. Turn on coffeemaker and let half the cleaning solution brew into carafe (until water level is around the 3-cup line in the carafe). Turn coffeemaker off and let it soak for at least 15 min[...]

  • Page 11

    0  INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❑ Por favor lea todas las instrucciones. ❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. ❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,[...]

  • Page 12

      ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegura[...]

  • Page 13

      A † . Pie zas para el ens amb laje (Pi eza Nº SDC-M OUNT ING KIT) A. 6 Sepa rad ore s  ½"  ¼"   / 6 "   / 6 " B.  Torn ill os  "  ½"  ¼" C.  Arand ela s . Pla nti lla para el ens amb laje (en caja ) Tam bién neces ita rá: • Cin[...]

  • Page 14

    6 7 4. Doble la plantilla alrededor del borde del gabinete de forma que la línea gruesa quede alineada con el borde inferior delantero, estire la plantilla y pegue las 4 esquinas para fijarla en su lugar. 5. Use un taladro con broca de 6,3 mm (¼ pulg) y perfore desde abajo del gabinete, atravesando los 4 agujeros marcados en la plantilla (E[...]

  • Page 15

    8 9 Nota: Si no tiene una regla, corte la regla de papel provista en el borde de la plantilla de montaje. 4. Luego de medir el grosor del labio saliente, como se indica en la Ilustración H , observe las líneas discontinuas en la plantilla de montaje; cada línea tiene una medida al lado que indica el grosor del labio saliente que se usa par[...]

  • Page 16

    0  9. Una vez que haya perforado los agujeros, despegue la cinta adhesiva y la plantilla de montaje. 10. Limpie el polvo y el sucio de la superficie del interior del gabinete, por la parte de arriba y de abajo. 11. Por dentro del gabinete, coloque una arandela sobre cada uno de los 4 agujeros que ha perforado. 12. Mida la altura del salien[...]

  • Page 17

      Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. ANTES DEL PRIMER USO Nota: La hora parpadeará en la pantalla al conectar el aparato a la tomacorriente. El reloj se puede programar antes, durante o después de preparar el café. (Consulte la sección PROGRAMACIÓN DEL RELOJ/CRONÓMETRO.) No es necesario programar el reloj pa[...]

  • Page 18

      • ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharadita rasada de café molido de textura media por cada taza de café a colar. • Nunca vuelva a usar los filtros de café; estos absorben los sabores del café colado y dan al café nuevo un sabor rancio. También pueden romperse y dejar caer café molido dentro de la[...]

  • Page 19

    6 7 Detección de fallas PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La cafetera La cafetera no está enchufada. Verifique que la cafetera no enciende. esté conectada a un enchufe que funciona y asegúrese de presionar el botón de encendido/apagado (ON/OFF). La cafetera está El tanque de agua puede Verique que el agua en goteando. estar muy lleno.[...]

  • Page 20

    8 9 ¿NE CES ITA AYUDA ? Par a serv ici o, rep ara cio nes o pregu nta s rela cio nad as al pro duc to, por fav or lla me gra tis al númer o “80 0” que apare ce en la cu bie rta de este man ual . No dev uel va el pro duc to al es tab lec imi ent o de comp ra. No enví e el prod uct o por cor reo al fab ric ant e ni lo lle ve a un cent ro[...]

  • Page 21

    0 Sa v e space and regain y our counters in an y kitchen with our full-line of space-sa ving appliances. † Sp ace Mak er ™ ap pli anc es can he lp tac kle al l y our kit che n t ask s w hil e k eep ing y ou r c oun ter s f r ee of clu tte r! Visit www .bdspacema k er .com to learn more about † SpaceMak er ™ appliances and see our latest [...]