Black & Decker LGC120B manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker LGC120B. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker LGC120B ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker LGC120B décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker LGC120B devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker LGC120B
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker LGC120B
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker LGC120B
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker LGC120B ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker LGC120B et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker LGC120B, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker LGC120B, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker LGC120B. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 20V MAX* LITHIUM GARDEN CULTI VATOR INSTRUCTION MANUAL Model Number LGC120 *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured under a workload, nominal voltage is 18. Model Number LGC120 KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: • Inspect and thoroughly clean your cultivator at the start of each use. • The blades[...]

  • Page 2

    2 TABLE OF CONTENTS Safety Guidelines - Definitions ................................................. 2 General Safety For All Tools .................................................... 2 Components............................................................................. 4 Important Safety Instructions for Battery Chargers .................. 4 [...]

  • Page 3

    3 • STAYALERT– Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate unit when you are tired or under the influence of alcohol, drugs, or medications. • KEEP HANDS ANDFEET AWAY FROMWORK AREA. • DO NOT CHARGEAPPLIANCE IN RAINOR IN WET LOCATIONS. • THIS POWER UN[...]

  • Page 4

    4 This manual contains important safety instructions for battery chargers. • Before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside charger. CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge only designated [...]

  • Page 5

    5 • Do not expose charger to rain or snow. • Pull by plug rather than cord when disconnecting charger. This will reduce risk of damage to electric plug and cord. • Make sure that cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise subjected to damage or stress. • Do not use an extension cord unless it is absolutely[...]

  • Page 6

    6 WARNING: Never attempt to open the battery pack for any rea son. If battery pack case is cracked or damaged, do not insert into cha rger. Do not crush, drop or damage battery pack. Do not use a battery pack or charger that has received a sharp blow, been dropped, run over or damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with a hammer, steppe[...]

  • Page 7

    7 3. The green LED will flash indicating that the battery is being charged. 4. The completion of charge is indicated by the green LED remaining on continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger. Recharge discharged batteries as soon as possible after use or battery life may be greatly diminished. It is r[...]

  • Page 8

    8 ASSEMBLY AUXILIARY HANDLE ASSEMBLY (FIG. C) • Position handle on upper tube to desired height. • Ensure locking block (8) is aligned with groove in tube. • Assemble and tighten bolt (9). POLE EXTENSION (FIG. D) • Loosen collar (10). • Extend poles to desired length. • Tighten collar. INSTALLING / REMOVING BATTERY PACK WARNING: Make ce[...]

  • Page 9

    9 SHROUD ASSEMBLY (FIG. E) • Position the open center of the shroud (11) over the lower housing from the bottom (near output shaft). • Align snap tabs to housing. Apply even pressure to shroud until snap sound is heard. • Ensure all snap features are engaged correctly. WARNING: NEVER OPERATE TOOL WITHOUT SHROUD FIRMLY IN PLACE. TINE ASSEMBLY [...]

  • Page 10

    10 CAUTION: Do not attempt to unclog the tines by dropping or tapping the tool on the ground. This can damage the unit. STORAGE Remove and clean any debris from the outside of the cultivator and inside of shroud before storage. See MAINTENANCE section. CAUTION: DO NOT HANG ON THE SWITCH TRIGGER Note: Do not store the tool on or adjacent to fertiliz[...]

  • Page 11

    11 For assistance with your product, visit our website www. blackanddecker.com for the location of the service center ne are st you or call the BLACK & DECKER help line at 1-800-544-6986. SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool serv[...]

  • Page 12

    12 12 Numéro de catalogue LGC120 CULTIVATEUR DE JARDIN À PILE AU LITHIUM DE 20 V MAX.* MODE D’EMPLOI À LIRE AVANT DE RETOURNE R CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si la r[...]

  • Page 13

    13 TABLE DES MATIÈRES Directives de sécurité - Définitions........................................... 13 Sécurité générale pour tous les outils ...................................... 14 Composantes ........................................................................... 16 Importantes directives de sécurité pour les chargeurs de piles [...]

  • Page 14

    14 tout temps. •ÉVITER LES CONDITIONSENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES – Ne pas utiliser d’appareils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie. • NE PAS UTILISER l’appareil dans un milieu gazeux ou déflagrant. Les moteurs de ces appareils produisent normalement[...]

  • Page 15

    15 cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et d’autres dangers relatifs à la reproduction. Ils comprennent notamment : • composés présents dans les engrais, • composés présents dans les insecticides, herbicides et[...]

  • Page 16

    16 REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, co[...]

  • Page 17

    17 Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige. • Tirer la fiche plutôt que le cordon pour débrancher le chargeur ou pou r débra ncher les cordons à l’aide de la fonction de guirlande. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation. • S[...]

  • Page 18

    18 • Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement. • Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé par terre ou qui est endommagé de quelque manière que ce soit. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé. • Ne pas démonter le cha[...]

  • Page 19

    PROCÉDURE DE CHARGE Le chargeur standard fourni chargera une pile entièrement épuisée en 8 heures environ. 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur (Fig. A) 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le bloc-piles est en cours de charge. 4. La fin d[...]

  • Page 20

    20 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la charge. Il s’agit d’un état normal et cela n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc piles dans un en dro it chaud comme dans une remise métallique ou une remorque[...]

  • Page 21

    21 INSTALLATION DU FLASQUE (FIG. E) • Positionner l’ouverture centrale du flasque (11) sous le boîtier moteur inférieur. Installer la pièce par le bas (près de l’extrémité du pignon). • Aligner les onglets avec les ouvertures du boîtier. Appliquer une pression uniforme sur le déflecteur. Les onglets s’enclenchent en émettant un d[...]

  • Page 22

    22 FONCTIONNEMENT (FIG. G,H) AVERTISSEMENT : s’assurer que toutes les personnes et animaux sont éloignés d’au moins 6 m (20 pi). • Tenir l’outil comme indiqué à la figure G . • Relever l’appareil du sol. • Glisser le bouton de verrouillage (15) (fig. H). • Appuyer sur la détente (16). Pour le premier crochetage de la saison, un[...]

  • Page 23

    23 ACCESSOIRES Dents de remplacement (RT400) pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 . AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait s?[...]

  • Page 24

    24 INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées [...]

  • Page 25

    25 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si no encuentra la respuesta o no [...]

  • Page 26

    26 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, prov[...]

  • Page 27

    27 SEGURIDAD GENERAL PARA TODAS LAS HERRAMIENTA ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones: • Antes de utilizar, asegúrese de que todas las personas que usen esta herramienta hayan leído y comprendido todas las instrucciones de seguridad y cualquier otra información incluida en este manual. • Guarde estas instrucciones y revíselas con [...]

  • Page 28

    28 ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsé[...]

  • Page 29

    29 NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecu[...]

  • Page 30

    30 PRECAUCIÓN: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualq[...]

  • Page 31

    31 • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha caído, o se ha dañado de cualquier otra manera. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. • No desarme el cargador; llévelo a un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparación. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de [...]

  • Page 32

    32 mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías ind[...]

  • Page 33

    33 INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté trabado para evitar el accionamiento del interruptor antes de extraer o instalar la batería. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERÍAS: Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que se escuche un clic figura [...]

  • Page 34

    34 MONTAJE DE LA CUBIERTA (FIG. E) 1. Coloque el centro abierto de la cubierta (11) sobre la estructura inferior desde la parte de abajo (cerca del eje de salida). 2. Alinee las lengüetas a presión con la estructura. Aplique una presión uniforme sobre la cubierta hasta escuchar un sonido seco. 3. Asegúrese de que todas las lengüetas a presión[...]

  • Page 35

    35 OPERACIÓN (FIG. G,H) ADVERTENCIA: Asegúrese de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 6,1 m (20 pies) de distancia. 1. Sostenga la herramienta como se muestra en la Figura H. 2. Levante la unidad de la tierra. 3. Deslice el botón de bloqueo (Figura H15) . 4. Tire del interruptor disparador (Figura H16) . Para el primer cultiv[...]

  • Page 36

    36 ACCESORIOS Dientes del reemplazo (RT400) que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peli[...]

  • Page 37

    37 SECCIÓ N DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La herramienta no enciende. • La unidad no carga. • La batería no está bien instalada. • La batería no carga. • No actúa el botón de desbloqueo. • La batería no está insertada en el cargador. • Verifique la instalación de la batería. • Verifi[...]

  • Page 38

    38 Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comer[...]

  • Page 39

    39 39 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre L[...]

  • Page 40

    40 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote[...]