Black & Decker FP1610 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Black & Decker FP1610. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Black & Decker FP1610 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Black & Decker FP1610 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Black & Decker FP1610 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Black & Decker FP1610
- nom du fabricant et année de fabrication Black & Decker FP1610
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Black & Decker FP1610
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Black & Decker FP1610 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Black & Decker FP1610 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Black & Decker en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Black & Decker FP1610, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Black & Decker FP1610, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Black & Decker FP1610. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Model/Modelo/Modèle FP1610 USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 www .blackanddecker .com Accessories/Parts (USA/Canada) 1-800-738-0245 Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) PLEASE READ AND SA VE THIS USE AND CARE BOOK. POR F A VOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER[...]

  • Page 2

    2 1 When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following. ❑ Read all instructions. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord, or plug in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from out[...]

  • Page 3

    4 3 †1 . Food pusher (Part # MP12-3-102 ) †2 . Food chute/cover (Part # MP12-2-600) †3 . Slice/Shred disc (Part # MP12-2-500) †4 . Disc stem (Part # 210204-100) †5 . 10-cup (2365 ml) container (Part # MP12-2-200) 6. Center post 7. Control panel 8. Base †9 . Dough blade (Part # MP12-3-017) †10. Chopping blade (Part # MP12-3-400) †1 1[...]

  • Page 4

    6. Firmly press the HIGH or LOW speed button, then press down lightly but firmly on food pusher . Note: Let processor do the work. Heavy pressure will not speed up operation. 7. After processing food, press the control to OFF . Allow disc to stop rotating. T wist food chute/cover clockwise to UNLOCK and remove. 8. Carefully pull slice/shred disc of[...]

  • Page 5

    8 7 CHOPPING GUIDE FOOD AMOUNT COMMENTS BABY FOOD Up to 4 cups Add up to 4 cups (1000 ml) (1000 ml) cooked vegetables and/or meat to container , along with 1/4 cup (60 ml) liquid per cup of solid food, process continuously to desired fineness. BREAD CRUMBS Up to 5 slices Cut either fresh or dry bread slices into 1 1/2-2 inch pieces (3.75 & 5 cm[...]

  • Page 6

    10 9 FOOD COMMENTS CHEESE, Cheese must be chilled in MOZZARELLA freezer for 30 minutes prior to shredding. Cut to fit chute. Use light pressure. POT A TOES Cut potatoes to fit chute. ZUCCHINI Cut to fit chute, either lengthwise or horizontally . YELLOW SQUASH Use light pressure. SLICING GUIDE FOOD COMMENTS APPLE Quarter and stack horizontally in ch[...]

  • Page 7

    12 11 1. Sprinkle yeast over water; add sugar and let stand until yeast is dissolved, about 5 minutes. 2. Position dough blade in container of processor . Add 3 cups (750 ml) flour , salt and olive oil. W ith processor running, gradually add yeast mixture down food chute. Add additional flour to make a soft dough. Continue processing dough for 1 to[...]

  • Page 8

    14 13 ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electrici[...]

  • Page 9

    16 15 Como usar Este aparato es solamente para uso doméstico. • Antes del primer uso, desempaque el producto y retire el material de embalaje. Maneje con cuidado la cuchilla de picar y los discos de rebanar/desmenuzar . • Lave todas las piezas con excepción de la base. Importante: Para verificación de la garantía, por favor no retire la eti[...]

  • Page 10

    18 17 USO DE LA CUCHILLA DE AMASAR (G) IMPORT ANTE: Para la instalación y remoción de la cuchilla de amasar , por favor siga las mismas instrucciones de la cuchilla de picar . 1. La cuchilla de amasar puede ser empleada para los panes de levadura, para la masa de la pizza o para los panecillos de levadura que requieren un mínimo de 750 ml (3 taz[...]

  • Page 11

    20 19 GUÍA DE PICAR ALIMENTO CANTIDAD OBSERV ACIONES ALIMENT OS Hasta 1000 ml Agregar un máximo de 1000 ml P ARA BEBÉ (4 tazas) (4 tazas) de vegetales y (o) de carne ya cocidos y 60 ml (1/4 taza) de caldo por cada taza de alimento sólido, procesar continuamente a la textura deseada. MIGAJAS DE P AN Hasta Cortar rebanadas de pan fresco 5 rebanad[...]

  • Page 12

    ALIMENTO OBSERV ACIONES QUESO, CHEDDAR Enfriar bien el queso. Cortar en pedazos para acomodarlo en el conducto. QUESO, Enfriar el queso en el congelador MOZZARELLA 30 minutos antes de desmenuzarlo. Cortar en pedazos para acomodarlo en el conducto. Aplicar poca presión. PA PA S Cortar en pedazos para acomodarlas en el conducto. ZUCCHINI, Cortar en [...]

  • Page 13

    24 23 Recetas para el procesador de alimentos Black & Decker COSTRA DE P ASTEL 240 ml (1 taza) harina de todo propósito, no cernida 2.5 ml (1/2 cdita) sal 60 ml (1/4 taza) manteca vegetal 30 ml (2 cdas) mantequilla o de margarina fría, cortadas en pedazos pequeños De 30 y 60 ml (2 a 4 cdas) agua de hielo 1. Instale la cuchilla de picar en el[...]

  • Page 14

    26 25 IMPORT ANTES MISES EN GARDE Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le socle, le cordon ni la fiche de l’appareil. ❑ Exercer une[...]

  • Page 15

    Le produit peut différer légèrement de celui illustré. †1 . Poussoir pour les aliments (pièce n° MP12-3-102) †2 . Couvercle avec entonnoir (pièce n° MP12-2-600) †3 . Disque éminceur-déchiqueteur (pièce n° MP12-2-500) †4 .T ige du disque (pièce n° 210204-100) †5 . Récipient de 2 365 ml (10 tasses) (pièce n° MP12-2-200) 6. [...]

  • Page 16

    Pour déchiqueter - Les trous de déchiquetage sont soulevés (C). 3. Installer le couvercle avec entonnoir en plaçant ce dernier à gauche de la poignée. Faire tourner le couvercle dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place et qu'il soit verrouillé (LOCK). La flèche sur la poignée s'aligne alors s[...]

  • Page 17

    Entretien et nettoyage L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce de l'appareil. En confier l'entretien à du personnel qualifié. Note : Éviter d’affûter les lames ou les disques. Ceux-ci ont été affûtés en permanence à l’usine et tout autre affûtage risque de les endommager . NETTOY AGE 1. A vant de laver l’apparei[...]

  • Page 18

    ALIMENT QUANTITÉ OBSERV A TIONS NOIX, HACHÉES 750 ml (3 t) V erser les noix dans le récipient et traiter à impulsion pour les hacher . OIGNONS, Jusqu’à 2, gros Couper en quatre et déposer dans HACHÉS le récipient. T raiter à impulsion une ou deux fois pour hacher grossièrement. Dans le cas des oignons verts, traiter un maximum de 500 ml[...]

  • Page 19

    ALIMENT OBSERV A TIONS CAROTTES Couper en morceaux d’une longueur de 10 cm (4 po) et les entasser dans l’entonnoir en alternant les extrémités larges et minces. CÉLERI Enlever les fils. Couper les tiges longeueur en trois. Entasser dans l’entonnoir afin de maximiser les résultats. CONCOMBRE Au besoin, couper pour entrer dans l’entonnoir[...]

  • Page 20

    6. V erser de la sauce à la cuillère sur la croûte et la répartir uniformément. Garnir au goût. 7. Faire cuire à 230 °C (450 °F) pendant 12 minutes ou jusqu’à ce que la croûte soit dorée et que la garniture soit cuite. Donne : 2 croûtes à pizza. P AIN BLANC 185 ml (3/4 t) d’eau 125 ml (1/2 t) de lait 45 ml (3 c. á table) de beurr[...]

  • Page 21

    DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMIT ADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de [...]

  • Page 22

    Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emba[...]

  • Page 23

    Copyright © 2005 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 600021-00-R V00 Made in People’ s Republic of China Printed in People’ s Republic of China Importado por: Applica de México S. de R.L. de C.V . Blvd. Manuel A vila Camacho 2900 Int. 902 Los Pirules, Tlalnepantla, Edo. Mex. C.P . 54040 México T eléfono: (55) 1 106-1400 Del interior ma[...]