Bestron DBM400 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bestron DBM400. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bestron DBM400 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bestron DBM400 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bestron DBM400 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bestron DBM400
- nom du fabricant et année de fabrication Bestron DBM400
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bestron DBM400
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bestron DBM400 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bestron DBM400 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bestron en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bestron DBM400, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bestron DBM400, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bestron DBM400. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    DBM400 v 111216-07 Manual del usuario panera automática super-rápida Español Gebruikershandleiding snelle broodbakmachine Gebrauchsanweisung Schneller Brotbackautomat Mode d'emploi de machine à pain express e User’s instructions automatic breadmaking machine Istruzioni per l'uso macchina per pane Nederlands Deutsch Français Englis [...]

  • Page 2

    Gebruikershandleiding 2 Nederlands Gefeliciteerd met de aankoop van deze broodbakautomaat. U kunt het begin van de baktijd instellen met een timer waardoor het brood op ieder gewenst moment klaar is, en uw huis is vervuld van de heerlijke geur van versgebakken brood. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Algemeen  [...]

  • Page 3

    Gebruikershandleiding 3 Nederlands GEBRUIK - Vóór het eerste gebruik V oordat u de automaat voor het eerst gebruikt, kunt u het beste eerst even de tijd nemen om deze gebruiksaanwijzing te bestuderen. Besteed speciale aandacht aan de volgende aanwijzingen.   ?[...]

  • Page 4

    Gebruikershandleiding 4 Nederlands Figuur 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Bedieningspaneel   15. Display   17.  -toetsen 18.  -toets     [...]

  • Page 5

    Gebruikershandleiding 5 Nederlands Pâte/deeg (1:20)   pizzadeeg of [...]

  • Page 6

    Gebruikershandleiding 6 Nederlands   afge[...]

  • Page 7

    Gebruikershandleiding 7 Nederlands      ?[...]

  • Page 8

    Gebruikershandleiding 8 Nederlands       [...]

  • Page 9

    Gebruikershandleiding 9 Nederlands GARANTIEBEP ALINGEN De importeur geeft onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze apparatuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten.   [...]

  • Page 10

    Gebruikershandleiding 10 Nederlands RECEPTEN Maateenheden ml: mililiter g: gram      Basisrecept Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g  Gewicht W ater Roggemeel   Gedroogde gi[...]

  • Page 11

    Gebruikershandleiding 11 Nederlands Hartig hambrood Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g  W ater  Roggemeel Witmeel   Gedroogde gist T oevoegen na signaaltoon:  ml g g g   g g 325 120 300 3[...]

  • Page 12

    Gebruikershandleiding 12 Nederlands Bierbrood Ingrediënten Eenheid Gewicht: ca 900g  W ater Bier  Moutsiroop Witmeel Boekweitmeel    Gedroo[...]

  • Page 13

    Gebrauchsanweisung 13 Deutsch   [...]

  • Page 14

    Gebrauchsanweisung 14 Deutsch VERWENDUNG - V or dem ersten Gebrauch  ?[...]

  • Page 15

    Gebrauchsanweisung 15 Deutsch Abbildung 2 Bedienfeld 15. 18. 19. 16. 17. 14. 14. Menuprogramm 15. Display      18. Farb-T aste   ?[...]

  • Page 16

    Gebrauchsanweisung 16 Deutsch Rapide/snel  ?[...]

  • Page 17

    Gebrauchsanweisung 17 Deutsch   [...]

  • Page 18

    Gebrauchsanweisung 18 Deutsch     ?[...]

  • Page 19

    Gebrauchsanweisung 19 Deutsch REINIGUNG UND W ARTUNG          [...]

  • Page 20

    Gebrauchsanweisung 20 Deutsch     ?[...]

  • Page 21

    Gebrauchsanweisung 21 Deutsch REZEPTE  ml: Milliliter g: Gramm        Grundrezept Zutaten Einheit Gewicht: ca. 900 g  Gewicht W asser Roggenmehl  [...]

  • Page 22

    Gebrauchsanweisung 22 Deutsch Herzhaftes Schinkenbrot Zutaten Einheit Gewicht: ca. 900 g  W asser  Roggenmehl    T rockenhefe   [...]

  • Page 23

    Gebrauchsanweisung 23 Deutsch Bierbrot Zutaten Einheit Gewicht: ca. 900 g  empfehlenswert W asser Bier  Malzsirup  Buchweizenmehl    T rockenhefe ml ml ml  g [...]

  • Page 24

    Mode d’emploi 24 Français   qui [...]

  • Page 25

    Mode d’emploi 25 Français UTILISA TION - Avant la première utilisation ?[...]

  • Page 26

    Mode d’emploi 26 Français Figure 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Panneau de commande 14. Menu des programmes   16. T ouche sélection 17. T ouches minuterie 18. T ouche la couleur de la croûte 19. T ouche marche-arrêt UTILISA TION - Affichage et functions   [...]

  • Page 27

    Mode d’emploi 27 Français Rapide/snel (Programme rapide) (1:34) ?[...]

  • Page 28

    Mode d’emploi 28 Français 3. Mesurez les ingrédients avec soin, selon la recette, et placez-les dans le moule de cuisson dans l’ordre prescrit.  ?[...]

  • Page 29

    Mode d’emploi 29 Français UTILISA TION - Signal sonore     [...]

  • Page 30

    Mode d’emploi 30 Français      de l’eau.  [...]

  • Page 31

    Mode d’emploi 31 Français CONDITIONS DE GARANTIE À compter de la date d’achat de cet appareil, l’importateur donne, aux conditions suivantes, 60 mois de [...]

  • Page 32

    Mode d’emploi 32 Français RECETTES Unités de mesure ml: millilitre g: gramme       Recette de base Ingrédients Unité  Retardement: possible [...]

  • Page 33

    Mode d’emploi 33 Français Pain au jambon Ingrédients Unité  Retardement : possible   Farine de seigle Farine blanche    [...]

  • Page 34

    Mode d’emploi 34 Français Pain à la bière Ingrédients Unité  Retardement : déconseillé     Farine blanche Farine de sarrasin  Gr[...]

  • Page 35

    User ’ s instructions 35    ?[...]

  • Page 36

    User ’ s instructions 36  USE - Before use for the first time We recommended that you read these instructions carefully before you use your breadmaker for the first  ?[...]

  • Page 37

    User ’ s instructions 37  Figure 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Operating panel   15. Display   17. T imer-buttons    ?[...]

  • Page 38

    User ’ s instructions 38  Rapide/snel (Quick) (1:34) For baking loaves of bread in a short period of time. Bread baked using this program can be moister and have a denser structure. The temperature of the water should be between 35 and 45°. Pâte/deeg (Dough) (1:20) Used to knead various types of dough. The dough is not bake[...]

  • Page 39

    User ’ s instructions 39      [...]

  • Page 40

    User ’ s instructions 40        ?[...]

  • Page 41

    User ’ s instructions 41      [...]

  • Page 42

    User ’ s instructions 42  GUARANTEE TERMS The importer guarantees the appliance against defects caused by manufacturing and/or material faults for 60 months from the date of purchase, subject to the following conditions.   ?[...]

  • Page 43

    User ’ s instructions 43  RECIPES Units of measure ml: millilitre g: gram tsp: teaspoon Tbsp: tablespoon Basic recipe Ingredients Unit Weight: approx. 900 g T ime setting: possible Weight W ater Rye flour   Dried yeast 9 ml g Tbsp tsp g 900 400 610 1 2 10  ?[...]

  • Page 44

    User ’ s instructions 44  Savoury ham bread Ingredients Unit Weight: approx. 900 g T ime setting: possible W ater  Rye flour White flour   Dried yeast   ml g g g tsp Tbsp g g 325 120 300 30 1 1 8 160 ?[...]

  • Page 45

    User ’ s instructions 45  Raisin bread with cinnamon Ingredients Unit Weight: approx. 900 g T ime setting: not possible Milk  White flour    Dried yeast  Raisins ml g g g tsp tsp g g 240 30 430 60 1[...]

  • Page 46

    Istruzioni per l’uso 46  ?[...]

  • Page 47

    Istruzioni per l’uso 47  UTILIZZO - Operazioni preliminari al primo utilizzo ?[...]

  • Page 48

    Istruzioni per l’uso 48  Figura 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Pannello di comando          [...]

  • Page 49

    Istruzioni per l’uso 49  Pâte/deeg (impasto) (1:20) ?[...]

  • Page 50

    Istruzioni per l’uso 50    [...]

  • Page 51

    Istruzioni per l’uso 51  UTILIZZO - Segnale acustico     [...]

  • Page 52

    Istruzioni per l’uso 52  PULIZIA E MANUTENZIONE        ?[...]

  • Page 53

    Istruzioni per l’uso 53     ?[...]

  • Page 54

    Istruzioni per l’uso 54  RICETTE  ml: millilitro g: gramm oc: cucchiaino    Ricetta base Ingredienti Unità  T imer: impostabile   Farina di segale ?[...]

  • Page 55

    Istruzioni per l’uso 55  Pane al prosciutto Ingredienti Unità  T imer: impostabile   Farina di segale Farina bianca   ?[...]

  • Page 56

    Istruzioni per l’uso 56  Pane all’uvetta e alla cannella Ingredienti Unità  T imer: non impostabile  Burro ammorbidito Farina bianca    ?[...]

  • Page 57

    Manual del usuario 57  [...]

  • Page 58

    Manual del usuario 58  USO - Uso por primera vez  [...]

  • Page 59

    Manual del usuario 59  Figura 2 15. 18. 19. 16. 17. 14. Pannel de mando        ?[...]

  • Page 60

    Manual del usuario 60  Pâte/deeg (Masa) (1:20) ?[...]

  • Page 61

    Manual del usuario 61     [...]

  • Page 62

    Manual del usuario 62  USO - Corte o caída del fluido eléctrico T ras un corte del fluido eléctrico por un tiempo máximo de 10 minutos, la panera continuará funcionando ?[...]

  • Page 63

    Manual del usuario 63     [...]

  • Page 64

    Manual del usuario 64     [...]

  • Page 65

    Manual del usuario 65  RECET AS Unidades de medida ml: mililitro g: gramo ctda.: cucharadita cda.: cucharada Receta básica Ingredientes: Medida     [...]

  • Page 66

    Manual del usuario 66  Pan salado con jamón Ingredientes: Medida       ?[...]

  • Page 67

    Manual del usuario 67  Pan de pasas con canela Ingredientes: Medida   posible  Mantequilla blanda     ?[...]

  • Page 68

    DBM400 v 1 1 1216-07[...]