Bertazzoni F60 PRO XA/12 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Bertazzoni F60 PRO XA/12. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Bertazzoni F60 PRO XA/12 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Bertazzoni F60 PRO XA/12 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Bertazzoni F60 PRO XA/12 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Bertazzoni F60 PRO XA/12
- nom du fabricant et année de fabrication Bertazzoni F60 PRO XA/12
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Bertazzoni F60 PRO XA/12
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Bertazzoni F60 PRO XA/12 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Bertazzoni F60 PRO XA/12 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Bertazzoni en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Bertazzoni F60 PRO XA/12, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Bertazzoni F60 PRO XA/12, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Bertazzoni F60 PRO XA/12. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Specifiche t ecniche F eature List F euille de Caractéristiques Hoja de Caract erísticas Dat enblatt Gege v ensblad Характ еристики Datablad F60CONXA / F60PR O XA[...]

  • Page 2

    BERTAZZONI SpA Via Palazzina 8 42016 Guastalla RE ITALY WWW.BERTAZZONI.COM FROM THE DESK OF THE PRESIDENT Dear new owner of a Bertazzoni product, Our company brings to homeowners around the world beautiful, high-performance kitchen appliances, which make their dreams come true. We marry the finest Italian craftsmanship with technical precision usin[...]

  • Page 3

    3 IT ALIANO F60CONXA / F60PRO XA Pannello di comando 1 Pannello di comando 2 Guarnizione 3 Resist enza del grill 4 Suppor t o cromato + Guide di scorrimento 5 Griglia 6 V assoio per pasticceria 7 Cerniera 8 Spor t ello 9 Uscita dell’aria di raf freddamento 10 Fissaggio al mobile 11 Schermo del grill 12 Uscita dei fumi 13 Lampada laterale 14 Panne[...]

  • Page 4

    4 F unzioni del forno Spegnimento del forno Standard Si utilizza per dolci e t orte in cui il calore rice vu- to deve essere uniforme al fine di ottenere una consistenza morbida e spugnosa. Standard ventilato Ad a tt o pe r arr o st i e pa st ic c er ia . La v en t o la di st ri - bu is ce un if or mem en te i l ca lor e all 'i nte rno d el f [...]

  • Page 5

    5 IT ALIANO Regolazione dell’orologio elettronico Al momento di collegare il forno, sul display d el l ’o ro l og i o l a mp e gg i a l a p ar ol a AU TO e l’ ind ica zio ne 00 :00 . Mante ner e pre mut i i sim - boli + e – contemporaneamente, fino a quando vi ene e mes so u n seg nal e acu sti co e c ompa re un punto luminoso lampeggiante [...]

  • Page 6

    6 3 A quest o punto verrà emesso un segnale acu- stico, appare l’ora attuale e il simbolo “ AUT O” rimane acceso, per indicare che il f orno si spegne automaticamente. 4 Selezionare una funzione e una t emperatura di cottura. 5 Al t ermine della cottura, il f orno si spegne ed emette un segnale acustico. 6 T o cca re q ual si as i s imb ol o[...]

  • Page 7

    7 IT ALIANO 12 Mantenere premuto il simbolo M fino al segnale acustico per disattivare la funzione; infine girare le manopole in posizione p er spegnere il f orno. È possibile visualizzare in q ualsiasi momento la pr ogr am maz io ne de ll ’o rolo gi o se gu en do l e istruzioni nº 1 e 4. Per modificare la pr ogrammazione è necessario annullar[...]

  • Page 8

    8 F60CONXA / F60PRO XA Control P anel 1 1 Control Panel 1 2 Oven Seal 1 3 Grill Element 1 4 Chrome Suppor t + T elescopic Guides 1 5 Oven Grid 1 6 Cak e T ray 1 7 Hinge 1 8 Door 1 9 Air Outlet for Cooling 10 Cabinet Mounting 11 Grill Screen 12 Smok e Outlet 13 Side light 14 Back Wall Panel 15 F an 16 Large Inner Glass Door 1 F unction selector 2 El[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH Oven Functions Oven Switch-Of f Conventional Th is fu ncti on is for us e w hen ba kin g c akes wh ere the he at s hou ld be even to gi ve a sp ong y textu re. Conventional with F an Sui table f o r roasts a nd cakes . The fan sprea ds the he at e ve nly throug hout the in side of the oven to redu ce cooki ng time a nd tempera ture. Grill[...]

  • Page 10

    10 Setting the Electronic Clock Whe n yo u s witch on th e ove n, you will not ice tha t th e word AUTO wi ll f lash on t he d isplay wit h 00 :00. Pr ess t he + and – s ymbol s un til yo u h ea r a be ep an d se e a d ot fl as hin g bet ween the di gits of th e c lock . Then se t t he clo ck time by pres sing on the + or – sym bols. Y ou wil l[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH Programming the Cooking Stop Time 1 Press M until you hear a beep. Then press M until the wor d “End” appears on the clock display . 2 Sel ect the cooking stop time by pressing + or – . 3 You w ill t hen hea r a bee p an d the pre sent tim e and t he word “A U T O ” wil l ligh t up to s ho w t h at t he ov en w il l sw i tc h o[...]

  • Page 12

    12 F60CONXA / F60PRO XA Panneau front al de commande 1 1 Panneau de commande 1 2 Joint de f our 1 3 Résistance du grill 1 4 Support chromé + Guides télescopique 1 5 Grille 1 6 Plateau à Patisserie 1 7 Charnière 1 8 Porte 1 9 Sortie d’air de réfrigération 10 Fixation au meuble 11 Écran du grill 12 Sortie des fumées 13 Ampoules latérales [...]

  • Page 13

    13 FRANÇAIS Fonctions du f our Extinction du four T raditionnel On l ’ut ili se p our f air e des gâte aux ou d es t ar- tes po ur le sque ls la ch ale ur de cui sso n d oit êt re u nifo rme et pou r qu e le ur tex tur e so it sp ong ieu se. T raditionnel à turbine Idé al pou r les rô tis et le s gâteau x. Le ven tila- teur rép ar tit la [...]

  • Page 14

    14 Réglage de l’heure sur l’horloge électronique Lors de la mise en marche du f our , vous verrez le mot AUT O et l’indication 00:00 clignoter sur l’aff icheur de l’horloge. Appuyez simultanément et de façon prolongée sur les symboles + et -, vous entendrez alors un bip et v ous verrez un point lumineux clignotant entre les chiffres [...]

  • Page 15

    15 FRANÇAIS 3 Apr ès quo i, u n bi p reten tit, l’he ure appa raît et le sym bole « AUTO » reste a llumé , ind i- quan t l’extin ctio n a utomat ique du four . 4 Sé lec tio nne z un e fonc tio n et u ne te mpér a- tu re de c uis son . 5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four s'éteint et un signal sonore ret entit. 6 A pp[...]

  • Page 16

    16 1 2 A ppuyez long t emps sur l e symb ole M j us- qu’à l’é miss ion d’u n b ip p our ar rêter la fonct ion. Ensu ite, mettez les comm ande s en po sitio n p our étein dre le four . À tout moment, vous pouvez v isualiser la pro- grammation de votre horloge et suivant les instructions nº 1 et 4. Si vous dési rez m odif ier la p r ogr [...]

  • Page 17

    17 ESP AÑOL F60CONXA / F60PRO XA F rontal de Mandos 1 F rente de Mandos 2 Junta de Horno 3 Resist encia de Grill 4 Sopor t e Cr omado + Guías T elescópicas 5 Parrilla 6 Bandeja pastelera 7 Bisagra 8 Puer ta 9 Salida de Aire de Refrigeración 10 Fijación al Mueble 11 Pantalla de Grill 12 Salida de Humos 13 Lámpara lateral 14 Panel T rasero 15 T[...]

  • Page 18

    18 F unciones del Horno Desconexión del horno Convencional Se us a en bi zco cho s y tar t as en l os qu e el ca lor r eci bid o d ebe ser un iform e y pa ra q ue co nsi gan u na text ura e spo njo sa. Convencional con T urbina Ade cua do p ara asa dos y pas tele ría . El vent ila- do r re par te de for ma u nifo rme el ca lor en el in teri or d [...]

  • Page 19

    19 ESP AÑOL Puesta en Hora del Reloj Electrónico Al conectar su horno, observará que en la pa nta lla de l re loj apa rec e pa rpad ean do l a palabra AUT O y la indicación 00:00. T oque a la vez y de forma prolongada los símbolos + y -, entonces oirá un beep y verá un punto luminoso parpadeando entre los dígitos del reloj; a continuación [...]

  • Page 20

    20 2 Se le cci on e la d ura ci ón d el co ci na do, tocando en los símbolos + ó – . 3 Poster iorme nte so nará 1 beep , se mos trará l a h or a a ct u al y el s í mb o lo “AU TO ” per manec erá il umina do, in dican do que su hor no se apag ará de forma a utomáti ca. 4 Seleccione una función y una tem peratura de cocinado. 5 T rans[...]

  • Page 21

    21 1 7 Seleccione una función y una t emperatura de cocinado. 1 8 El horno permanecerá desconectado, con el símbolo AUT O en la pantalla del reloj. Su horno está programado. 1 9 Cuando se alcance la hora de comienzo del co ci na do, el h or no s e po nd rá e n marcha y se realizará el cocinado durante el tiempo seleccionado. En la pantalla de[...]

  • Page 22

    22 F60CONXA / F60PRO XA Bedienfeld 1 1 Bedienf eld 1 2 Back ofendichtung 1 3 Grillwiderstand 1 4 V erchromt e Halterung + T eleskopführung 1 5 Rost 1 6 Backblech tief 1 7 Scharnier 1 8 Tür 1 9 Kühlluftaustritt 10 Bef estigung am Einbauschrank 11 Grillblech 12 Abzug 13 Seitenlam pen 14 Rückwand 15 V entilator 16 Große Innenglasscheibe 1 F unkti[...]

  • Page 23

    23 DEUTSCH Backofenfunktionen Ausschalten des Backofens Normal Wird empf ohlen für Kuchen und T orten, die gleichmäßige Hitze brauchen, um eine luftige Konsist enz zu erhalten. Normal mit Umluft Geeignet für Braten und Gebäck. Der V entilator verteilt die Hitze gleichmäßig im Backof en und verkürzt die Gar dauer und –temperatur . Grill Gr[...]

  • Page 24

    24 Einstellen der Uhrzeit der Elektronikuhr We nn S i e de n B ac ko fe n an d a s Ne tz ans chlie ßen, bl inken a uf de r U hr da s Wor t AUTO und di e A nzei ge 00:0 0. Drü cken Sie gle ichze itig u nd lä nger d ie Sy mbol e + u nd -, dan n hören S ie eine n Pie pton und s ehen ei nen bli nkenden Le uchtp unkt zwi schen den Zif fern d er U hr[...]

  • Page 25

    25 DEUTSCH 5 Wenn di e Ga rzei t ab gelau f en i st, sch altet sic h der B ackofen ab und es er tönt e in Sig nal. 6 B er ühr en Si e i rge nd ein Sy mb ol, um da s Signal abzustellen. Der Backofen bleibt aus- geschaltet; das Symbol "A UTO" blinkt. 7 Drü ck en Si e so lan ge das Sym bol M , bi s ei n Piep ertönt, um di e Fun ktion zu [...]

  • Page 26

    26 1 2 D rücken Sie s o la nge d as S ymbol M , bis ein Pi ep e rt önt, um die Funkt ion zu been - den . Da nach dr ehen Si e den Kno pf au f Po s it i on , u m d en B a ck ofe n abz uscha lten. Sie können jeder zeit die Programmierung Ihrer Uhr sehen, indem Sie den Anleitungen unt er Nr . 1 und 4 folgen. Wenn Sie die Programmierung ändern woll[...]

  • Page 27

    27 NEDERLANDS F60CONXA / F60PRO XA Bedieningspaneel 1 Bedieningspaneel 2 Ovenpakking 3 Grillweerstand 4 V erchroomde steun + T eles copis che gel eider s 5 Roost er 6 Bakplaat voor taarten 7 Scharnier 8 Deur 9 Koelluchtuitlaat 10 Bev estiging aan meubel 11 Grillscherm 12 Rook uitlaat 13 Zijlamp 14 Acht erpaneel 15 T urbine 16 Groo t binnenglas 1 Ke[...]

  • Page 28

    28 F uncties van de ov en Uitschakeling van de oven Conventioneel Wor dt gebruikt voor cakes en taar ten waarbij de warmt e gelijkmatig ver deeld moet w orden om een luchtige te xtuur t e krijgen. Conventioneel met turbine Geschikt v oor braadgerecht en en gebak. De ven- tilator ver deelt de warmte gelijkmatig in de ov en, waar door de baktijd en ?[...]

  • Page 29

    29 NEDERLANDS De elektronisc he klok gelijkzetten Als u uw ov en aanze t, zult u zien dat op het scherm van de klok het woord A UTO en de indi- ca tie 00 :00 kni pper en. Raa k de sym bol en + en – tegelijkertijd langdurig aan. Vervolgens hoor t u een pieptoon en ziet u een lichtpuntje dat tussen de cijfers van de klok gaat knippe- ren. Door v er[...]

  • Page 30

    30 3 V ervo lgens klin kt er ee n piep too n, v ers chi jnt he t hui dige tijd sti p en het sym boo l “ AU T O” b lijft ve rlich t, wa armee w or dt aa nge gev en da t uw o ve n auto matis ch zal w or den uit gesch ake ld. 4 Selecte er een bakfunctie en -t emperatuur . 5 Nadat de baktijd is verstrek en, wordt de oven uitgeschakeld en klinkt er [...]

  • Page 31

    31 NEDERLANDS 1 9 Wa nne er h et bak pr oces m oe t be gin nen , gaat de o ven a an en wo rdt er ge bak ken t ijd ens de ing este lde tijd . O p h et scher m v an de klok zijn de sy mbole n A UT O en v erlic ht. 10 Als de gepr ogrammeerde baktijd is verstre- ken, gaat de ov en uit en klinkt er een geluidssignaal. 11 D ruk o p een wil lekeur ige to [...]

  • Page 32

    32 F60CONXA / F60PRO XA Панель управления 1 Панель управления 2 Прокладка дух овки 3 Сопротивление гриля 4 Хромированные опоры + телескопические направляющие 5 Решетка 6 К он дит ерс кий п рот иве нь 7 Пет л[...]

  • Page 33

    33 РУССКИЙ Функции дух ового шкафа Отключение духового шк афа Обычный Использует ся для бисквитов и тортов, г де для до ст иже ни я м яг кой и по ри сто й с т урт ур ы требует ся однородная подача ?[...]

  • Page 34

    34 У стан ов ка тек ущ ег о в рем ен и н а э лек тр он ны х часах При подключении Вашег о духового шкафа, на экране часов появится мигающее слово A UTO и зн аче ни е 0 0:0 0. Дот ра ги вай тес ь д о символов [...]

  • Page 35

    35 РУССКИЙ 3 Затем Вы усл ышите 1 сиг нал, поя вится те кущ ее в рем я и си мв ол “AUTO” буд ет светиться указывая на т о, что Ваш духовой шкаф о тключится автоматически. 4 Вы бе рит е фу нк ци ю и т емп ?[...]

  • Page 36

    36 1 9 П о д ос тиж ен ие вре ме ни нача ла пр иго тов лен ия ду хов ой шк аф н ачн ет работу авт оматически и бу дет г от овить в течение выбранного времени. На экране часов будет светиться символ AUT O [...]

  • Page 37

    37 SVENSKA F60CONXA / F60PRO XA K ontrollpanel 1 Kontr ollpanel 2 Ugnstätning 3 Grillelement 4 Fö rkr oma de u gn sst ega r + telesk opguider 5 Ugnsgaller 6 Bakplåt 7 Gångjärn 8 Ugnslucka 9 Luftutlopp 10 F astsättning i köksskåp 11 Värmesköld 12 Rök utlopp 13 Sidolampa 14 Bakre ugnsvägg 15 Fläkt 16 Stor , in vändig glasruta 1 F unktio[...]

  • Page 38

    38 Ugnsfunktioner Stänga av ugnen Normal F unktionen används för att baka kakor och tår- tor som ska bakas med jämn temperatur för att uppnå en luftig te xtur . Normal med varmluft Lämplig för stekar och bakverk. Fläkt en sprider värmen jämnt i hela ugnen och minskar således tillagningstid och tem peratur . Grill Steka och br yna ytan.[...]

  • Page 39

    39 SVENSKA Ställa in den elektroniska klockan När du sätter på ugnen ser du att ordet AUTO blinkar på display en med 00:00. T r yck på sym- bolerna + och – tills du hör ett pip och ser en punkt blinka mellan sif fr orna på klockan. Ställ sedan in klockan med hjälp a v symbolerna + och –. Ef t eråt hör du ett pip som bekräf tar att [...]

  • Page 40

    40 5 När in ställd ti llagning stid har gått st ängs ugnen av och alarmet ljuder . 6 T r yck på valfri symbol för att stänga av alar- me t. U gn en f ör bli r avs tä ngd oc h “ AUTO ” fortsätter att blinka. 7 T r yck på M och håll inne tills du hör ett pip som anger att funktionen har stängts av . Ställ sedan vreden på läge fö[...]

  • Page 41

    41 SVENSKA Du kan när som h els t se k loc kans p r ogr amme- rin g g eno m at t f ölj a a n visni nga r n umm er 1 oc h 4. Om du v ill än dra prog ramme ringe n måste d u avbr yta fu nkti onen gen om att t ryck a p å s ymbo - ler na + oc h – s amtid igt oc h seda n progr am- mer a p å n ytt e nligt ovan ståen de anvisn ingar. V arning Vid[...]

  • Page 42

    42[...]

  • Page 43

    43[...]

  • Page 44

    44[...]

  • Page 45

    45[...]

  • Page 46

    46 F60CONXA / F60PRO XA 0 50 100 150 200 250 0 1 2 3 4 0 50 100 150 200 250 0 2 3 5 7 6 8 4 10 9 11 13 12 14 15 16 1[...]

  • Page 47

    A 0,7 9 Kwh 0,84 Kwh 59 42 mi n. 42 mi n. 1300 cm 2 Desideriamo anche noi dare il nostr o contributo all'ambiente; per questo la carta che utilizziamo è riciclata. Our contribution t o protecting the environment - we use recycled paper . Notre par ticipation à la pr otection de l’en vironnement : nous utilisons du papier recyclé. Nuestra [...]

  • Page 48

    A 0,7 9 Kwh 0,84 Kwh 59 42 mi n. 42 mi n. 1300 cm 2 E ne rg ie ef fi zi e n z- k la ss e a u f e in er S ka l a v on A (g er in ge r V er b r au ch ) b is G (h oh er V er b r au ch ) Beh eiz ung . K on vent ionel le Beh eiz ung . Zwangs- kon vektion En erg ie ver - br auc h. K on vent ionel le Beh eiz ung . Zwangs- kon vektion Net tov olum en (Li t[...]