Beko DN147121 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Beko DN147121. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Beko DN147121 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Beko DN147121 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Beko DN147121 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Beko DN147121
- nom du fabricant et année de fabrication Beko DN147121
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Beko DN147121
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Beko DN147121 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Beko DN147121 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Beko en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Beko DN147121, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Beko DN147121, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Beko DN147121. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    R efriger at or R éfrigér at eur R efriger ador Hűtőszekrény DN147121 DN147121 X[...]

  • Page 2

    Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to car efully read the entire manual of your pr oduct before using it and keep it at hand for futur e[...]

  • Page 3

    EN 2 CONTENTS 1 Your refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ..................................... 4 For products with a water dispenser; . 6 Child safety ........................................ 6 HCA W ar ning .................................... 6 Things to be done for energy saving .. 7 Reccomendations for freshfood compartmen[...]

  • Page 4

    EN 3 Fi gu r es t ha t ta ke p la ce i n th is i ns tr uc ti on m an ua l ar e s ch em at ic a nd m ay n ot co rr es po n d ex ac tl y wi th y ou r pr o du ct . If t he s ub je ct p ar ts a r e n ot i nc lu de d in t he pr od uc t y ou h av e pu r ch as ed , th en i t is v al id f or o th er m od el s. 1 Your refrigerator 1- Freezer compartment she[...]

  • Page 5

    EN 4 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years. This is the period for keeping the spare parts requir ed for the unit to o[...]

  • Page 6

    EN 5 • Do n ot p ul l by t he c ab le w he n pu ll in g of f th e p lu g. • Pl ac e th e be ve ra ge w it h hi gh er p r oo fs ti gh tl y cl os ed a nd v er ti ca ll y . • Ne ve r st or e s pr ay c an s co nt ai ni ng fl am ma bl e an d ex pl os iv e su bs ta nc es in t he r e fr ig er at or . • Do n ot u se m ec ha ni ca l de vi ce s or o [...]

  • Page 7

    EN 6 • Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr ig er at or wi th e xc es si ve a mo un ts o f fo od . If ov er lo ad ed , th e fo od i te ms m ay f al l do wn a nd h ur t yo u an d da ma ge r ef ri ge ra to r wh en y ou o pe n th e do or . Ne ve r pl ac e ob je ct s on t op o f th e r ef ri ge ra to r; o th er wi se , th es e ob je ct s ma y fa ll d ow[...]

  • Page 8

    EN 7 Things to be done for energy saving • Do n ot l ea ve t he d oo rs o f yo ur r ef ri ge ra to r op en f or a l on g ti me . • Do n ot p ut h ot f oo d or d ri nk s in y ou r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d yo ur r e fr ig er at or s o th at t he a ir c ir c ul at io n in si de o f it i s no t pr ev en te d . • Do n ot i ns [...]

  • Page 9

    EN 8 3 Installation B Pl ea se r em em be r th at t he ma nu fa ct ur e r sh al l no t be h el d li ab le i f th e in fo rm at io n gi ve n in t he i ns tr uc ti on ma nu al i s no t ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Y ou r r ef ri ge ra to r mu st b e em pt ie d an d cl ea ne d pr io r to a ny t ra ns [...]

  • Page 10

    EN 9 • Ex te ns io n ca bl es a nd m ul ti wa y pl ug s mu st n ot b e us ed f or c on ne ct io n. B A da ma ge d po we r ca bl e mu s t be r ep la ce d by a q ua li fi ed e le ct ri ci an . B Pr od uc t mu st n ot b e op er at ed b ef or e it i s r ep ai r ed ! Th er e is d an ge r of el ec tr ic s ho ck ! Disposing of the packaging The packing [...]

  • Page 11

    EN 10 Adjusting the feet If your refrigerator is unbalanced; Y ou can balance your refrigerator by turning the front legs as shown in the illustration below . The corner where the leg exists is lowered when you turn it in the direction of black arr ow and raised when you turn in the opposite direction. T aking help from someone to slightly lift the[...]

  • Page 12

    EN 11 4 Preparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld b e in st al le d at le as t 30 c m aw ay f r om h ea t so ur c es su ch a s ho bs , ov en s, c en tr al h ea te r an d st ov es a nd a t le as t 5 cm a wa y fr om e le c tr ic al o ve ns a nd s ho ul d no t be l oc at ed u nd er d ir e ct s un li gh t. C T he a mb ie nt t em pe ra tu re o f [...]

  • Page 13

    EN 12 Temperature setting button T emperatur e setting button allows you to make the temperature setting of your refrigerator . Setting the temperature of your refrigerator The overall temperature setting of your refrigerator is made by means of the temperature setting button on the right wall of the fridge compartment. This button has 5 differ ent[...]

  • Page 14

    EN 13 Freezer Compartment Adjustment Fridge Compartment Adjustment Explanations -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20,-22 or -24°C 4°C These settings are r ecommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time. Y our refrigerator will return to its previous[...]

  • Page 15

    EN 14 Defrosting The freezer compartment defr osts automatically . Placing the food Freezer compartment shelves V arious frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc. Egg tray Egg Fridge compartment shelves Food in pans, covered plates and closed containers Fridge compartment door shelves Small and packaged food or drinks (such as [...]

  • Page 16

    EN 15 Vacation Function If the doors of the product ar e not opened for 12 hours after the thermostat is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically . Open the door of the product or change the thermostat setting to cancel the function. V acation function is optional. It may vary depending on the pro[...]

  • Page 17

    EN 16 Icematic and ice storage container Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Y our ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic fr om its seating to take ice. T urn the knobs on it clockwise by 90 degrees. Ice cubes in the cells will fall down into the ice storage container below .[...]

  • Page 18

    EN 17 O PT IO NA L * Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place long bottles, jars or boxes to a lower shelf (Fig. 1) Y ou can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2). When you want to load or remove it to clean, turn it by 9[...]

  • Page 19

    EN 18 11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 22 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 3 2 22 23 25 2 4 2 3 1 9 6 Reversing the doors Proceed in numerical or der .[...]

  • Page 20

    EN 19 Reversing the doors Proceed in numerical or der . 11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 2 3 22 23 25 2 4 2 3 1 9 22 6[...]

  • Page 21

    EN 20 6 Maintenance and cleaning A N ev er u se g as ol i ne , be nz en e or si mi la r su bs ta nc es f or c le an in g pu rp os es . B W e r ec om me nd t ha t yo u un pl ug t he ap pl ia nc e be fo r e cl ea ni ng . B N ev er u se a ny s h ar p ab ra si ve in st ru me nt , so ap , ho us eh ol d cl ea ne r , d et er ge nt a nd w ax p ol is h fo r[...]

  • Page 22

    EN 21 7 Recommended solutions for the problems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • I[...]

  • Page 23

    EN 22 • Y ou r ne w pr od uc t ma y be w id er t ha n th e pr e vi ou s on e. T hi s is q ui te n or ma l. La rg e r ef ri ge ra to rs o pe ra te f or a l on ge r pe ri od o f ti me . • T he a mb ie nt r o om t em pe ra tu r e ma y be h ig h. T hi s is q ui t e no rm al . • T he r ef ri ge ra to r mi gh t ha ve b ee n pl ug ge d in r e ce nt [...]

  • Page 24

    EN 23 • T he o pe ra ti ng p er fo rm an ce o f th e r ef ri ge ra to r ma y ch an ge d ue t o th e ch an ge s in th e am bi en t te mp er at ur e . It i s no rm al a nd n ot a f au lt . Vibrations or noise. • T he f lo or i s no t ev en o r it i s we ak . Th e r ef ri ge ra to r r oc ks w he n mo ve d sl ow ly . Ma ke s ur e t ha t th e fl oo [...]

  • Page 25

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Cher client, Nous espérons que votr e produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisa[...]

  • Page 26

    FR 2 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions de sécurité importantes 4 Utilisation prévue ............................... 4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ............................................... 6 Sécurité enfants ................................. 6 Avertissement HCA ........................[...]

  • Page 27

    FR 3 Le s il lu str at io ns pr é se nté es d an s ce tt e no tic e d’ ut ili sa ti on s on t sc hé mat iq ue s et pe uv en t ne p as co rr e spo nd r e e xa ct em ent à v ot re p ro du it . Si de s pi èc es p r ése nt ée s ne so nt p as co mp ri se s da ns l e pr od ui t q ue v ou s a ve z ac he té , el le s s on t va lab le s po ur d ?[...]

  • Page 28

    FR 4 2 Précautions de sécurité importantes V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessures ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide. La durée de vie du pr oduit que vous avez acheté est de 10 ans. Il s’agit [...]

  • Page 29

    FR 5 • Ne t ir ez p as s ur le c âb le lo rs qu e vo us dé br an ch ez la p ri se. • Pl ac ez l es bo is so ns al co ol is ée s ve rt ic al eme nt , da ns de s ré ci pi en ts co nv en ab lem en t fe rmé s. • Ne c on se rve z ja ma is de s aé ro so ls co nt en an t d es s ub sta nc es i nf la mm ab le s et e xp lo siv es d an s l e r éf[...]

  • Page 30

    FR 6 • Ne s ur ch ar ge z pas v ot re r é fri gé ra te ur av ec d es qu an ti té s d e no ur ri tu r e ex ce ss iv es. S 'i l est s ur ch ar gé , le s al im en ts pe uv en t tom be r , vo us b le sse r et en do mm ag er le r éf ri gé ra teu r qu an d vo us ou vr e z l a po rt e. Ne p la cez j am ai s d' ob je ts au -d es su s d u [...]

  • Page 31

    FR 7 Mesures d’économie d’énergie • Ne l ai ss ez pa s le s p or te s du r é fr igé ra te ur ou ve rt es pe nd an t une d ur ée p r olo ng ée . • N’ in tr od ui se z pas d e de nr ée s ou de bo is so ns ch au de s dan s le r éf ri gé ra te ur . • Ne s ur ch ar ge z pas l e ré fr ig ér ate ur p ou r ne p as o bst ru er p as la[...]

  • Page 32

    FR 8 3 Installation B V eu il le z not er q ue le f ab ri can t ne p ou rra êt r e ten u r esp on sa bl e s i le s inf or ma ti on s fo urn ie s da ns ce tt e no ti ce d ’u til is at io n n e so nt p as r es pe cté es . Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le r é fri gé ra te ur do it ê tr e vi d?[...]

  • Page 33

    FR 9 B U n câ bl e d ’a li me nta ti on e ndo mm ag é doi t êt r e re mp la cé pa r un él ec tr ic ien q ua li fi é. B L ’a pp ar ei l ne do it p as êt r e m is e n se rv ic e av an t d’ êtr e r ép ar é ! Un r isq ue d e cho c él ec tr iq ue ex is te ! Mise au rebut de l’emballage Les matériaux d’emballage peuvent être danger[...]

  • Page 34

    FR 10 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. V ous pouvez équilibrer le r éfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé. Si vous vous fai[...]

  • Page 35

    FR 11 4 Préparation C V o tr e ré fr ig ér ate ur d oi t ê tr e in st al lé à au mo in s 30 cm d es s our c es de c ha le ur te ll es q ue le s pl aqu es d e cu is so n, le s fo ur s, ap pa re il s de ch au f fag e ou cu is in iè re s, e t à a u mo ins 5 c m de s fo ur s él ec tr iq ues . De m ême , il n e do it p as êt r e ex po sé à [...]

  • Page 36

    FR 12 Bouton de réglage de la température Le bouton de réglage de températur e vous permet de procéder aux r églages de la température de votr e réfrigérateur . Réglage de la température de votre réfrigérateur Le réglage de la températur e totale de votre r éfrigérateur se fait au moyen du bouton de réglage de températur e qui se[...]

  • Page 37

    FR 13 Réglage du compartiment de congélation Réglage du compartiment de réfrigération Explications -18°C 4°C V oici le réglage normal recommandé. -20,-22 ou -24°C 4°C Ces réglages sont r ecommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C. Congélation rapide 4°C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos den[...]

  • Page 38

    FR 14 • Af in d e vei ll er à ce q ue l a qu al it é su pé ri eu re r ec he r ché e pa r le fa br ic ant e t le d ét ai lla nt d es pr o du its c on ge lé s so it at te in te , i l co nv ien t de s e ra pp el er le s po in ts s uiv an ts : 1. Me tt r e les e mb al la ges d an s le c on gé lat eu r au ss i ra pid em en t que p os si bl e ap[...]

  • Page 39

    FR 15 Fonction Vacances Si les portes du produit ne sont pas ouvertes pendant 12 heures alors que le thermostat est sur la position la plus haute, la fonction vacances sera activée automatiquement. Ouvrez la porte du pr oduit ou changez le réglage du thermostat pour annuler la fonction. La fonction vacances est optionnelle. Elle peut varier selon[...]

  • Page 40

    FR 16 Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. V os glaçons seront pr êts dans environ deux heures. Ne pas r etirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendr e de la glace. * T ournez les boutons dans le [...]

  • Page 41

    FR 17 Récipient de conservation rotatif V ous pouvez faire glisser l’étagèr e coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduir e les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). V ous pouvez obtenir les denrées alimentaires placées sur l’étagèr e en saisissant celle-ci e[...]

  • Page 42

    FR 18 11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 22 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 3 2 22 23 25 2 4 2 3 1 9 6 Réversibilité des portes Procédez dans l'or dre numérique.[...]

  • Page 43

    FR 19 Réversibilité des portes Procédez dans l'or dre numérique. 11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 2 3 22 23 25 2 4 2 3 1 9 22 6[...]

  • Page 44

    FR 20 6 Entretien et nettoyage A N’u ti li se z j am ai s d’e ss en ce , d e be nz ène ou d e ma tér ia ux s imi la ir es p ou r le ne tt oy ag e. B Nou s vo us r ec om man do ns d e dé br an ch er l’ ap pa re il a van t de p ro cé de r au n et to yag e. B N’u ti li se z j am ai s d'u st en si les t ra nc han ts , sa vo n, p ro du [...]

  • Page 45

    FR 21 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous fair e économiser du temps et de l'argent. Cette liste regr oupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certai[...]

  • Page 46

    FR 22 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V otr e n ouv ea u ré fr ig ér at eur e st p eut ê tr e pl us l arg e qu e l’a nc ie n. Ce ci e st to ut à f ai t no rm al . Les g ra nd s r é fr igé ra te ur s fo nc ti on nen t pe nd ant u ne p ér io de d e tem ps p lu s lo ng ue . • La t em pé rat u[...]

  • Page 47

    FR 23 Le niveau sonore augmente lorsque le r éfrigérateur est en marche. • Le s ca ra cté ri st iq ues d e pe rf or ma nc e du r éf rig ér at eu r p eu ve nt c ha ng er e n r ai so n des va ri at io ns de l a tem pé ra tu re a mb ia nt e. C el a e st n or mal e t n’ es t pa s un dé fa ut . Vibrations ou bruits • Le s ol n ’es t pa s [...]

  • Page 48

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de contr ol de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el pr esente manual antes de uti[...]

  • Page 49

    ES 2 ÍNDICE 1 Su frigorífico 3 2 Información importante sobre seguridad 4 Finalidad prevista ............................... 4 Productos equipados con dispensador de agua: ............................................ 6 Seguridad infantil ............................... 6 Advertencia sobre la seguridad de la salud ................................[...]

  • Page 50

    ES 3 La s il us tra ci on es in cl ui da s en e l pr es en te ma nu al d e i ns tr uc ci on es s on es qu em át ica s y pu ed e qu e no s e a de cú en a su p ro du ct o co n ex ac ti tud . Si a lgu no d e lo s el em en tos r e fle ja do s no se c or re sp on de co n el p ro du ct o q ue u st ed h a ad qu iri do , en ton ce s se rá v ál id o par[...]

  • Page 51

    ES 4 2 Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente información. No tener en cuenta dicha información podría acarrear lesiones o daños materiales. En tal caso, las garantías y los compromisos de fiabilidad quedarían anulados. La vida útil de la unidad adquirida es de 10 años. Éste es el período durante el cual se[...]

  • Page 52

    ES 5 • No d es en chu fe e l apa rt o de l a to ma d e co rr ie nt e t ir an do de l ca bl e. • Co lo qu e las b eb id as de m ay or gr ad ua ci ón al co hó lic a ju nt as y e n po si ci ón ve rt ic al . • No a lm ac ene e n el fr ig or íf ic o ae r oso le s qu e co nt eng an s us tan ci as i nf la ma bl es o ex pl os iv as. • No u ti l[...]

  • Page 53

    ES 6 • No d ep os ite c an ti dad es e xc es iv as d e al im en to s e n el f rig or íf ic o. S i lo h ace , al ab ri r la pu er ta d el fr ig or íf ic o lo s ali me nt os po dr ía n cae rs e y pr ov oc ar le si on es pe rs on al es o da ña r e l fr ig or íf ic o. N unc a co lo qu e obj et os s obr e e l f ri go rí fi co , ya qu e po dr ía[...]

  • Page 54

    ES 7 Consejos para el ahorro de energía • No d ej e las p ue rt as de l fr ig or íf ic o abi er ta s du ra nt e per io do s lar go s de t ie mp o. • No i nt ro du zc a ali me nt os o be bi da s ca li en te s e n el f rig or íf ic o. • No s ob re ca rg ue el f ri go ríf ic o, y a qu e en to rp ec erí a la c ir cu la ció n de l ai r e en [...]

  • Page 55

    ES 8 3 Instalación B R ec ue rd e qu e el fa br ic ant e de cl ina to da r es po ns ab ili da d en ca so d e no ob se rv an cia d e la in fo rm ac ió n co nt en ida en e l pr es en te ma nu al . Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El f ri go ríf ic o de be es ta r va cí o y li mpi o an te s de se r tr an spo rt a[...]

  • Page 56

    ES 9 B T od o ca bl e d e al im en ta ci ón d aña do de be s er r ee mp laz ad o po r u n el ec tr ic is ta cu al if ic ado . B N o po ng a e n fu nc ion am ie nt o e l ap ar ato ha st a qu e no es té r ep ar ad o, ya q ue e xi ste pe li gr o de c or toc ir c uit o. Eliminación del embalaje Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para l[...]

  • Page 57

    ES 10 Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará al girarlo en la dirección opuesta. Le será má[...]

  • Page 58

    ES 11 4 Preparación C El fr ig or íf ico d eb e ins ta la rs e d ej an do un a se pa rac ió n no in fe ri or a 3 0 cm r es pe cto a f ue nte s de c alo r ta le s co mo qu em ad or es , ho rno s, ca le fa cc io ne s o es tu fa s y n o in fe rio r a 5 cm c on r es pe ct o a ho rno s el éct ri co s, e vi ta nd o asi mi sm o su ex po si ci ón di r[...]

  • Page 59

    ES 12 Botón de ajuste de la temperatura El botón de ajuste de la temperatura le permite fijar la temperatura de su frigorífico. Ajuste de la temperatura del frigorífico La temperatura global del frigorífico se regula mediante el botón de ajuste de la temperatura situado en la pared lateral derecha del compartimento frigorífico. Este botón d[...]

  • Page 60

    ES 13 Ajuste del compartimento congelador Ajuste del compartimento frigorífico Explicaciones -18°C 4°C Estos son los valores de uso r ecomendados. -20, -22 o -24 °C 4°C Se recomiendan estos valor es cuando la temperatura ambiente rebase los 30 ºC. Congelación rápida 4°C Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico v[...]

  • Page 61

    ES 14 1. Co lo qu e los p aq ue tes d e al im en to s co ng el ad os en e l con ge la do r lo a nt es po si bl e tra s su c omp ra . 2. As eg úr es e de q ue to do s los c on te ni do s te ng an e tiq ue ta y fe ch a. 3. Re sp et e las f ec ha s d e ca du ci da d in di ca da s e n lo s env as es . Deshielo El compartimento del congelador se deshie[...]

  • Page 62

    ES 15 Función de vacaciones Si las puertas del aparato no se abren durante 12 horas tras colocar el termostato en la posición de máximo calor , la función de vacaciones se activará automáticamente. Abra la puerta del aparato o cambie la posición del termostato para cancelar la función. La función de vacaciones es opcional. Puede variar en [...]

  • Page 63

    ES 16 Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo. * Gire los mandos situados sobr e él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj. Los cubitos de hielo de las celdas ca[...]

  • Page 64

    ES 17 Contenedor de almacenamiento giratorio El estante de cuerpo deslizante puede desplazarse a izquierda o der echa para facilitarle la colocación de botellas largas, tarros o cajas en un estante inferior (Fig. 1). Puede tomar los alimentos depositados en el estante asiendo éste por su borde derecho y haciéndolo girar (Fig. 2). Cuando desee ca[...]

  • Page 65

    ES 18 11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 22 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 3 2 22 23 25 2 4 2 3 1 9 6 Inversión de las puertas Proceder en or den numérico.[...]

  • Page 66

    ES 19 Inversión de las puertas Proceder en or den numérico. 11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 2 3 22 23 25 2 4 2 3 1 9 22 6[...]

  • Page 67

    ES 20 6 Mantenimiento y limpieza A No ut il ic e n un ca g aso li na , ben ce no o su st an ci as si mi la re s pa ra la l im pi ez a. B Le r ec ome nd am os de se nc hu far e l ap ar at o ant es d e pr oc ed er a su l im pi ez a. B No u ti li ce pa ra l a lim pi ez a ins tr um en tos af il ad os o su st an cia s ab ra si va s, j ab one s, li mp ia[...]

  • Page 68

    ES 21 7 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye pr oblemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes [...]

  • Page 69

    ES 22 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos pr olongados. • Pu ed e qu e s u nu ev o c on ge la do r se a má s g ra nd e que e l qu e te ní a an ter io rm en te. E st o es pe rf ec ta men te n or mal . Lo s fr ig or íf ic os de m ay or ta ma ño f un ci on an du ra nt e más t ie mp o. • Pu ed e qu e l a t[...]

  • Page 70

    ES 23 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incr ementa cuando el frigorífico está en marcha. • El r e ndi mi en to de l fr ig orí fi co p ue de c am bi ar en f un ció n de l as v ar ia ci one s en l a te mp er at ura a mb ie nte . Es to e s pe rf ec tam en te n orm al , no e s ni ng un a a ve rí a. Vibraciones o ruidos. • El s [...]

  • Page 71

    Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt V ásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvas[...]

  • Page 72

    HU 2 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 3 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 4 Rendeltetésszerű használat ............... 4 Vízadagolóval ellátott termékek esetén; .............................................. 6 Gyermekbiztonság ............................. 6 HCA Figyelmeztetés .......................... 6 Az energiatakarék[...]

  • Page 73

    HU 3 A ha sz ná lat i út mu tat ób an t al ál ha tó k épe k sz em lél te tő j el le gű ek , nem a v al ódi t er mé ke t áb rá zo lj ák. A me nn yib en o ly an r é sz eke t ta lá l, me ly ek ne m ta lá lh at ók m eg , a z Ön á lta l me gv ás ár ol t te rmé kb en , akk or a zo k má s mo de lle kr e vo na tk oz nak . 1 Az Ön h[...]

  • Page 74

    HU 4 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. A következő információk figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia érvényét veszti. A készülék élettartama 10 év . Ennyi ideig biztosítunk pótalkatrészeket a készülékhez, amennyi[...]

  • Page 75

    HU 5 • A hű tő t a d ug ón ál fo gv a hú zz a ki a ko nn ek to rbó l. • A ma ga s alk oh ol ta rta lm ú it al ok at l ez árv a és á ll ít va he ly ez ze el a h űt őb en . • So ha n e tár o lj on a hű tő ben g yú lé ko ny va gy r ob ba nó a nya go ka t tar ta lm az ó sp ra y do boz ok at . • A le ol va szt ás f el gyo rs[...]

  • Page 76

    HU 6 • Mi ve l ez ek p re cí z te lj esí tm én ys zab ál yo zá st ig én ye ln ek, a g yó gys ze r ek, a h őé rz ék en y or vo ss ág ok és k ut atá si a ny ag ok s tb . nem tá r ol hat ók a h űtő sz ek ré ny be n. • Am en ny ib en ho ss zú id ei g ne m ha sz ná lj a, hú zz a ki a hű tő sz ekr é ny t. A tá pk áb el hi b?[...]

  • Page 77

    HU 7 Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne h ag yj a s ok ái g nyi tv a a hű tő a jt aj át. • Ne t eg ye n m el eg é tel t va gy i ta lt a h űtő be . • Cs ak a nn yi ét el t/ ita lt t eg ye n a hű tő be, ho gy a z ne ak ad ál yoz za a l ev eg ő ci rk ul ác iót . • Ne h el ye zze a h űt őt ol ya n he ly r [...]

  • Page 78

    HU 8 3 Beüzemelés B F el hí vj uk rá f ig yel mé t, h ogy a g yá rtó n em vá ll al f ele lő ss ég et a je le n út mu ta tó ban fo gl al t inf or má ci ók fi gy el me n kí vü l ha gy ás áé rt. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Sz ál lí tá s e lő tt ü rít se k i és t is zt ít sa ki a hű tő t. 2. A hű[...]

  • Page 79

    HU 9 B A s ér ül t t áp ká be l c se r éjé t bí zz a sz ak em be rr e. B A t er mé ket h ib ás an ne ü ze mel te ss e! Il ye nk or ug ya ni s ára mü té s ve sz él ye á ll fe nn ! A csomagolás leselejtezése A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek a gyermekekre nézve. Ezért tartsa a csomagolóanyagokat gyermekektől távol, vagy[...]

  • Page 80

    HU 10 Tartólábak Ha a hűtő nem stabil: A hűtő stabilizálásához csavarja el az elülső lábakat az ábrán látható módon. A láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik. A műveletet kényelmes elvégzéséhez két emberre van szükség. A lámpa cseréje A hűtőszekrény [...]

  • Page 81

    HU 11 4 Előkészületek C A hűt őt l eg alá bb 3 0 cm- r e kel l el he lye zn i mi nd en h őfo rr ás tó l ( pl . ka nd al ló , sü tő, fő ző la p) , é s le ga láb b 5 cm -r e az el ek tr om os s üt őkt ől . Ez enk ív ül ó vn i ke ll a kö zv et le n n ap sü té stő l is . C A hel yi sé gb en, a ho l a h űt őt e l kí vá nj [...]

  • Page 82

    HU 12 Hőmérséklet-beállító gomb A hőmérséklet-beállító gomb segítségével a hűtőszekrény hőmérsékletét állíthatja be. A hűtőszekrény hőmérsékletének beállítása A hűtőszekrény hőmérsékletét a hűtőrekesz jobb oldali falán található hőmérséklet-beállító gomb segítségével állíthatja be. A gomb seg[...]

  • Page 83

    HU 13 A fagyasztórekesz beállítása A hűtőrekesz beállítása Magyarázatok -18°C 4°C Ez az ajánlott beállítás. -20, -22 vagy -24 °C 4°C Ezeket a beállításokat akkor ajánljuk, ha a környezeti hőmérséklet meghaladja a 30 °C-ot. Gyorsfagyasztás 4°C Akkor használja, amikor rövid időr e kívánja lefagyasztani az élelmiszer[...]

  • Page 84

    HU 14 Kiolvasztás A fagyasztórekesz automatikusan leolvasztja magát. Az élelmiszer elhelyezése Fagyasztó rekesz polcai Különböző fagyott élelmiszer , például hús, hal, jégkrém, zöldségek, stb. T ojástartó T ojás Hűtő polc Serpenyőben, lefedett tányéron és zárt tartókban lévő élelmiszer Hűtőrekesz ajtópolcai Kis é[...]

  • Page 85

    HU 15 Nyaralási funkció Ha, miután a termosztátot a legmagasabb pozícióba állította, a készülék ajtaját 12 óráig nem nyitja ki, a nyaralási funkció automatikusan aktiválódik. A funkció megszakításához egyszerűen nyissa ki a készülék ajtaját, vagy változtassa meg a termosztát beállítását. A nyaralási funkció opcion[...]

  • Page 86

    HU 16 Az Icematic és a jégtároló Az Icematic használata * T öltse fel vízzel az Icematic-ot, majd tegye a helyére. A jég kb. 2 óra alatt készül el. A jég kivételéhez ne vegye ki az Icematic-ot a helyéről. * Fordítsa el a gombokat 90 fokkal. A cellákban lévő jégkockák lehullnak az alattuk lévő jégtárolóba. * Kiveheti a j?[...]

  • Page 87

    HU 17 Forgatható tárolórekesz A polcot balra és jobbra csúsztathatja el, így hosszabb palackokat, befõttesüvegeket vagy dobozokat is be tud helyezni az alsó polcra (1. ábra). A polcra behelyezett élelmiszer eléréséhez a jobb sarkánál fogva kell elforgatnia a polcot. (2. ábra). Amennyiben a tisztítás érdekében el szer etné táv[...]

  • Page 88

    HU 18 11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 22 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 3 2 22 23 25 2 4 2 3 1 9 6 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el.[...]

  • Page 89

    HU 19 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 2 3 22 23 25 2 4 2 3 1 9 22 6[...]

  • Page 90

    HU 20 6 Karbantartás és tisztítás A Tisz tí tá sh oz so se h asz ná lj on be nz in t va gy ha so nl ó any ag ok at . B Tisz tí tá s elő tt c él sze rű k ih úzn i a be r en dez és t. B Soh a ne h asz ná lj on él es , cs isz ol ó an ya go t, sz ap pa nt , h áz ta rt ás i ti sz tí tót , ti sz tí tó sze rt v ag y v ia sz po li t[...]

  • Page 91

    HU 21 7 A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg[...]

  • Page 92

    HU 22 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Le he t, h ogy a z új hű tő sz ek ré ny e sz él es eb b, mi nt a z elő ző . Ez t el je se n nor má li s jel en sé g. A na gy ob b h űt ős ze kr én ye k h os sz ab b id ei g mű köd ne k. • Le he t, h ogy t úl m aga s a sz ob ah őm ér sé kle t. E z tel je se n no rm[...]

  • Page 93

    HU 23 Rezgés vagy zaj. • A pa dl ó nem e gy en es va gy g ye ng e. A h űtő a l as sú mo zg ás m ia tt a d ki ha ng ot . Gy őz őd jö n m eg r ól a, h og y a p ad ló e lé g er ős -e a hh oz, h og y elb ír ja a h űt ős ze kr én yt . • A za jt a hű tő sz ek ré ny t ete jé r e h el ye ze tt t ár gy ak is o ko zh atj ák . T á [...]

  • Page 94

    ww w . beko.com 57 1525 0000/AD 1/2 EN-FR-ES-HU[...]

  • Page 95

    DN147121 DN147121 X لاچخی[...]

  • Page 96

      [...]

  • Page 97

    AR 2  3   1 4   2 4    6   ?[...]

  • Page 98

    AR 3                                            ?[...]

  • Page 99

    AR 4  2   ?[...]

  • Page 100

    AR 5                                          ?[...]

  • Page 101

    AR 6                                           [...]

  • Page 102

    AR 7                                 ?[...]

  • Page 103

    AR 8   3                   B                  ?[...]

  • Page 104

    AR 9                  B                    ?[...]

  • Page 105

    AR 10    ?[...]

  • Page 106

    AR 1 1  4      30         C                     ?[...]

  • Page 107

    AR 12     ?[...]

  • Page 108

    AR 13       -18  4 ?[...]

  • Page 109

    AR 14      [...]

  • Page 110

    AR 15   12     ?[...]

  • Page 111

    AR 16      [...]

  • Page 112

    AR 17    .)1 ?[...]

  • Page 113

    AR 18 11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 22 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 3 2 22 23 25 2 4 2 3 1 9 6  [...]

  • Page 114

    AR 19   11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 2 3 22 23 25 2 4 2 3 1 9 22 6[...]

  • Page 115

    AR 20  6                    A           ?[...]

  • Page 116

    AR 21  7     ?[...]

  • Page 117

    AR 22                            ?[...]

  • Page 118

    AR 23                             ?[...]

  • Page 119

      [...]

  • Page 120

    F A 2  3   1 4   2 4    6   ?[...]

  • Page 121

    F A 3                                          [...]

  • Page 122

    F A 4  2     ?[...]

  • Page 123

    F A 5                                          [...]

  • Page 124

    F A 6                                            ?[...]

  • Page 125

    F A 7                            ?[...]

  • Page 126

    F A 8   3                   B                   ?[...]

  • Page 127

    F A 9                    A B                       ?[...]

  • Page 128

    F A 10    ?[...]

  • Page 129

    F A 1 1  4   3 0                C                   ?[...]

  • Page 130

    F A 12    ?[...]

  • Page 131

    F A 13     -18  4  ?[...]

  • Page 132

    F A 14      ?[...]

  • Page 133

    F A 15   12   [...]

  • Page 134

    F A 16    ?[...]

  • Page 135

    F A 17    )[...]

  • Page 136

    F A 18 11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 22 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 3 2 22 23 25 2 4 2 3 1 9 6  [...]

  • Page 137

    F A 19   11 11 13 14 15 12 5 4 1 10 9 1 7 1 8 1 9 20 8 29 29 18 0° 4 7 21 28 1 6 1 8 4 5 ° 2 3 22 23 25 2 4 2 3 1 9 22 6[...]

  • Page 138

    F A 20  6                      A             ?[...]

  • Page 139

    F A 21  7 ?[...]

  • Page 140

    F A 22                          [...]

  • Page 141

    F A 23                      ?[...]

  • Page 142

    ww w . beko.com ww w . beko.com 57 1525 0000/AD 2/2 AR-F A[...]