Beko BCL 90 X manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Beko BCL 90 X. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Beko BCL 90 X ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Beko BCL 90 X décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Beko BCL 90 X devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Beko BCL 90 X
- nom du fabricant et année de fabrication Beko BCL 90 X
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Beko BCL 90 X
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Beko BCL 90 X ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Beko BCL 90 X et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Beko en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Beko BCL 90 X, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Beko BCL 90 X, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Beko BCL 90 X. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    CAPP A ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso DUNST ABZUGSHA UBE - Gebrauchsanw eisung CAMP ANA EXTRACTORA - Manual de utilización HO T TE DE CUISINE - Notice d’utilisation C OOKER HOOD - User instruc tions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing C OIF A ASPIRANTE - Manual do usuário I D E NL F GB P[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    C 1 2 Fig .1 - 3 -[...]

  • Page 4

    29 550 230 600 900 - 1200 - 1500 870 -1170 - 1470 570 max 90 cm 1 2 1 Black White Orange Grey Red 1° Speed-Black 2° Speed-White 3° Speed-Orange 4° Speed-Grey Neutral-Red A Riferimento Reference Fig .5 Fig .3 Fig .4 Fig .2 - 4 -[...]

  • Page 5

    B A C min 15mm max 30mm Fig .6 - 5 -[...]

  • Page 6

    1 B C 1 2 2 1 3 Fig .9 Fig .8 Fig .10 Fig .7 - 6 -[...]

  • Page 7

    Fig .12 Fig .11 - 7 -[...]

  • Page 8

    GENERALIT À Leggere atten tamente il contenuto del presente libr etto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicu - rezza di installazione, d’uso e di manutenzione. C onser vare il libretto per ogni ulteriore c onsultazione. L ’ apparecchio è stato progettato per uso in v ersione aspirante (evacuazione aria all’ esterno - [...]

  • Page 9

    aria con le viti come indicato in figura 1C. Se si installa l'apparecchio in versione aspirante c on motore sopra la cappa togliere il semitrancio in lamiera c on un caccia - vite o altro attrezz o idoneo e fissare il gruppo motore tramite le viti in dotazione (Fig .1B). - Effettuare il foro sul soffitto idoneo per accoglier e l'apparec -[...]

  • Page 10

    alto, al medio , al basso , alla posizione Spento. T astoPo wer(Acc ensione/Spegnimento)(2): - Il tasto di accensione/spegnimento accende e spegne l’ intera cappa (ventola e luci). - La cappa mantiene in memoria l’ultima impostazione di velocità e luci presente nel moment o in cui viene spenta (ad esempio: se la cappa viene spenta con[...]

  • Page 11

    ALL GEMEINES Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch in Aspirationsv ersion (Luftausscheidung nach außen - Abb .1B), Fitrationsv ersion (innerer Luftum[...]

  • Page 12

    die Leistungen des Erzeugnisses beeinträchtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen. •  Bitte ver wenden Sie nun e x terne Motore , die vom gleichen Hersteller stammen wie das Gerät. • Deckeninstallation: - Sollte das Gerät in der V ersion mit externem Motor instal - liert werden, muss einer der fünf verfügbaren Luftaustritte au[...]

  • Page 13

    gung des Count-Downs schaltet sich die Dunstabzugshaube aus (Motor und eventuell eingeschaltete Licht er). Anzeigeleuchte Lichter (E) = Die Anzeigeleuchte Lichter leuchtet auf , wenn die Lichter , unabhängig von ihrer Be - leuchtungsstärke, eingeschaltet sind. Anzeigeleuchte Filter (F)= Nach 30 Betriebsstunden leuchtet die Le[...]

  • Page 14

    GENERALIDADES Lea atentament e el contenido del presente libro de ins - trucciones pues contiene indicaciones importantes para la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento (Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparat o ha sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación de aire hacia el exterior - Fig .1B)[...]

  • Page 15

    (cuatro laterales y una superior); quite la tapa ciega de metal con un destornillador u otra herramienta y fije la brida de salida del aire con los tornillos como indica la figura 1C. Si instala el equipo en versión de aspiración con motor sobr e la campana, quite la tapa ciega de metal con un dest ornillador u otra herramienta idónea y fije el [...]

  • Page 16

    alto, al medio , al bajo y a la posición Apagado. BotónPow er(Encendido/Apagado)(2): - El botón de encendido/apagado enciende y apaga toda la campana (ventilador y luces). - La campana mantiene en memoria la última configuración de velocidad y de luces realizad a antes del apagado (por ejemplo: si la campana se apaga con la velocidad [...]

  • Page 17

    GÉNERALITÉS Lire attentivemen t le contenu du mode d’ emploi puisqu’ il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installa tion, d ’ emploi et d’ entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L ’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’ ext[...]

  • Page 18

    catalogue original. • Installationauplafond: - Si l'appareil av ec la version moteur à distance est installé, choisir la sortie d'air parmi les cinq disponibles à utiliser (quatre latérales et une supérieure); enlev er la demi-tranche en tôle avec un tournevis ou un autr e outil adapté et fixer la bride sortie d'[...]

  • Page 19

    • Commandes(Fig.12): T oucheLight(Lumières)(1): - T rois niveaux de lumières sont prévus : haut, mo yen, bas. - À partir de la position éteint, appuyez une f ois pour le niveau haut. - À par tir de la position éteint, appuyez deux f ois pour le niveau moyen. - À par tir de la position éteint, appuy ez trois fois pour le[...]

  • Page 20

    GENERAL Carefully read the f ollowing impor tant information r egarding installation safety and maintenance . Keep this information booklet accessible for further consultations. The appliance has been designed for use in the ducting version (air exhaust to the outside - Fig .1B), filtering version (air circulation on the inside - Fig .1A). SAFETY P[...]

  • Page 21

    over the hood, r emove the metal blank with a screwdriver or other suitable tool, and tighten the engine g roup by using the screws provided (F ig.1B). - M ake the hole in the ceiling to ac commodate the device taking into account the dimensions shown in F igure 2. A T TENTION: Make sure tha t the ceiling structure suppor ts theunit'swei[...]

  • Page 22

    F anSpeedbutton(3): - From off , press once for low speed (1), twice for medium (2), and three times for high (3). - Fan should cycle through speeds low (1), medium (2), and high (3) continuously . DelayOffbutton(4): - If fan is off, press once and fan will turn on at lo w speed and automatically turn off after five (5) minutes. -[...]

  • Page 23

    AL GEMEEN Lees aandachtig de inhoud van deze handleiding . Hier in staan belangrijke aanwijzingen voor een v eilige installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar de handleiding om die later te kunnen raadplegen. Het toestel wer d ont worpen in een v ersie voor afzuiging (evacuatie van de lucht naar buiten - A fb.1B), en voor filtering (recirculatie van[...]

  • Page 24

    • Installatieaanhetplafond: - Als men het toestel in de v ersie remote motor installeert, moet men kiezen welke van de vijf beschikbare luchtuitgan - gen te gebruiken (vier opzij en één bovenaan); de af dek plaat met een schroevendraaier of ander geschikt gereedschap wegnemen en de flens voor luchtuit gang met de schroeven bevest[...]

  • Page 25

    min op de eerste snelheid laten dr aaien. De controlelamp gaat continu branden en de led voor de eerste snelheid gaa t aan. Tijdens de overige 50 min zal het lampje knipperen. De functie zal gedisactiveerd wor den door elke willekeurige knop, behalve voor de verlichting . • Commando's(A fb.12): T oetsLight(Lichten)(1): - Er[...]

  • Page 26

    O símbolo no aparelho ou na documentação de acompanhamento indica que o mesmo não deve ser tratado como resíduo doméstico , mas deve ser levado a um ponto de colecta idóneo para reciclar equipamento eléctrico e electrónico. P ara eliminá-lo obedecer os regulamentos locais sobre a eliminação de r esíduos. Para maiores informações sobr[...]

  • Page 27

    de chapa com uma chave de f enda ou outro equipamento idóneo e fixar o flange na saída de ar com os parafusos, como indicado na figura 1C. Se o aparelho for instalado na versão aspiran te com motor sobre o exaustor , retirar a semicamada de chapa com uma chave de fenda ou outr o equipamento idóneo e fixar o grupo motor através dos par afusos f[...]

  • Page 28

    - A partir da posição de desligado, pressionar duas vezes para o nível médio. - A partir da posição de desligado, pressionar três v ezes para o nível baixo . - A partir da posição de desligado, pressionar quatr o vezes para que o ciclo volte para a posição inicial . - O nível das luzes tem um andamento cíclic o e passa do nível alto,[...]

  • Page 29

    [...]

  • Page 30

    [...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    3LIK1142[...]