Avaya 30A manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Avaya 30A. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Avaya 30A ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Avaya 30A décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Avaya 30A devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Avaya 30A
- nom du fabricant et année de fabrication Avaya 30A
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Avaya 30A
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Avaya 30A ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Avaya 30A et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Avaya en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Avaya 30A, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Avaya 30A, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Avaya 30A. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 30A Switched Hub Set Up Quick Reference Comcode: 700234750 555-236- 700 Issue 2, July 2002 IMPORT ANT USER SAFETY INSTRUCTIONS The most careful attent ion has been devoted to quality standar ds in the manufacture of this equipment. Safety is a major factor in the design of every set. But, safe ty is YOUR responsibility too. Please read carefully [...]

  • Page 2

    2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORT ANTES Nous avons porté la plus g rande attention au respect des normes de qu alité et de sécurité dans la fabrication de cet équipement . Cependant, la sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité. Nous vous conseillons de lire attentivement les conseils utiles offert s ci-dessous et sur la page suivante. Ce[...]

  • Page 3

    3 INSTRUCCIONES IMPORT ANTES P ARA LA SEGURI DAD DEL USUARIO En la fabricación de este equipo, se ha prestado la máxima aten ción a las normas de calidad. La segurida d es uno de los factores pr imordiales en el diseño d e cada aparato, pe ro también es SU responsabilidad. Lea detenidamente los conse jos presentados a conti nuación, que le pe[...]

  • Page 4

    4 PRECAUZIONI IMPORT ANTI PER LA SICUREZZA DELL’UTENTE Questo app arecchio è stato prodo tto dedicando la massi ma attenzione al rispetto degli standard di quali tà. La sicurezza costituisce l’aspetto principale del la progettazion e dei singoli componenti. Anche l’utent e è tuttavia responsabile per l’efficacia di tali misure di sicurez[...]

  • Page 5

    5 INSTRUÇÕES IMPORT ANTES SOBRE A SEGURANÇA DO USUÁRIO A fabricação deste equipamento receb eu o máximo de atenção em relação aos padrões de qual idade. A segurança é um fator import ante no projeto de cada aparelho. Cont udo, segurança també m é SUA responsabilidade. Leia cuidadosament e as dicas úteis descritas abai xo e na pág[...]

  • Page 6

    6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES Nous avons porté la plus g rande attention au respect des normes de qu alité et de sécurité dans la fabrication de cet équipement . Cependant, la sécurité relève aussi de VOTRE responsabilité. Nous vous conseillons de lire attentivement les conseils utiles offert s ci-dessous et sur la page suivante. [...]

  • Page 7

    7 В АЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПА СНОСТИ ПОЛЬЗОВА ТЕЛЯ При изготовлении этог о изделия особое внимание было у делено его качественным характеристикам. Безопасность явилась основным факто[...]

  • Page 8

    8 VIKTIGE SIKKERHETSFORSKRIFTER V ed fabrikasjonen av dette utstyret ha r vi tatt nøye hensyn til eksistere nde kvalitetsnormer . Sikkerhet er et hovedanliggende ved ut formingen av hver telefon, men sikkerhet er også DITT ansvar . Les grundig gjennom instruksjo nene nedenfor . Disse forslagene vil gjøre det mulig å dra full nytte av utstyret. [...]

  • Page 9

    9 FONTOS UT ASÍTÁSOK A FELHASZNÁLÓ BIZTONSÁGÁV AL KAPCSOLA TBAN A berendezés gyártása során a legkörültekint Ę bben odafigye ltünk a min Ę ségi szabványokra. A biztonság kiemelked Ę tényez Ę minden készülék tervezésében. De a biztonság az ÖN felel Ę ssége is. Kérjük, olvassa el gondosan az alább és a következ Ę o[...]

  • Page 10

    10 ቟ోߦ߅૶޿޿ߚߛߊߚ߼ߦ ቟ోߦ߅૶޿޿ߚߛߊߚ߼ߦ ߅⾈޿਄ߍ޿ߚߛ޿ߚ⵾ຠߩຠ⾰ ߪ෩ߒߊ▤ℂߐࠇߡ޿߹ߔ ޕ߹ߚޔోߡߩ⵾ຠ ߪ቟ోࠍ╙৻ߦ⸳⸘ߐࠇߡ޿߹ߔ ޕߚߛߒޔ቟ోࠍ⏕଻ߔࠆ ߎߣߪ૶↪⠪ߩ⽿છ ߢ߽޽ࠅ߹ߔޕ ਅ⸥߅ࠃ߮ᰴࡍ࡯ࠫߦߪޔ߅⾈޿ ਄ߍ޿ߚߛ޿ߚ⵾ຠࠍࡈ࡞ ߦ૶޿ߎߥߔߚ߼ߩ[...]

  • Page 11

    11 4612/4624: IEEE P ow er 5 1,2,3 4 H AC D S S 3 5 5 LAN H A C HAC 1 L I N E A D J 2 L I N E A D J 4[...]

  • Page 12

    12 4612/4624: 1151A Exter nal P ow er Supply (no IEEE outlet) 1,2,3 5 6 8,9 7 10 4 LINE ADJ H A C H A C H A C DS S 3 1151A 1151A 12 LINE ADJ 4 5 1151A 8 LAN 10 6 7 7 9[...]

  • Page 13

    13 4612/4624: 1 151B External Power Supply (no IEEE outlet) 1,2,3 5 9,10 8 4 LINE ADJ HA C HAC H A C D S S 3 12 LINE ADJ 4 67 5 6 7 9 LAN 10 8[...]

  • Page 14

    14 4630: Exter nal P ow er Supply 2,3 1 5 4 9 6 7,8 L IN E AD J LIN E H A C H A C 2 LINE ADJ 5 6 78 LAN 9 1 3 LINE ADJ 4[...]