Audioline Babysense 5 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Audioline Babysense 5. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Audioline Babysense 5 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Audioline Babysense 5 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Audioline Babysense 5 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Audioline Babysense 5
- nom du fabricant et année de fabrication Audioline Babysense 5
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Audioline Babysense 5
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Audioline Babysense 5 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Audioline Babysense 5 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Audioline en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Audioline Babysense 5, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Audioline Babysense 5, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Audioline Babysense 5. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    D GB Medizinisch getestetes Atmungs- und Bewegungs-Überwachungsgerät Medically approved Breathing and Movement Monitor Bedienungsanleitung Operating Instructions Babysense 5 Since 1991[...]

  • Page 2

    1 Sicherheitshinweise W arnungen Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Babysense ist ein hochwertiges, hochsensibles elektronisches Gerät, das mit der entsprechenden V orsicht behandelt werden muss: • V ermeiden Sie eine grobe Behandlung, lassen Sie das Gerät nicht fallen und werfen Sie e[...]

  • Page 3

    1 D V erpackungsinhalt prüfen • 1 Kontrolleinheit • 1 Halter für Kontrolleinheit • 1 Aufhängehaken • 2 Sensorplatten • 2 Kabelbinder • 1 Bedienungsanleitung Bitte beachten Sie, dass die zum Betrieb notwendigen Batterien nicht mitgeliefert werden. Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommun[...]

  • Page 4

    2 4. Installation der Sensorplatten: • Solange das Baby noch nicht krabbeln kann, platzieren Sie nur eine Sensorplatte wie in Abbil- dung 3 gezeigt. Stellen Sie sicher , dass der Sensor unterhalb des Stelle positioniert ist, an der das Baby liegt. • Wenn das Baby zu krabbeln beginnt und in der Lage ist, auch Stellen zu erreichen, die nicht durc[...]

  • Page 5

    3 D 7. Wenn die V oraussetzungen am Kinderbett keine sichere Befestigung mit dem Halter für die Kontrolleinheit ermöglichen, benutzen Sie bitte alternativ den Aufhängehaken (siehe Abbildung 6) und hängen Sie die Kontrolleinheit an die Unterseite des Bettes. 8. Drücken Sie den Halter oder den Aufhängehaken für die Kontrolleinheit fest in den [...]

  • Page 6

    4 Bedienelemente der Kontrolleinheit / Betrieb 3 Bedienelemente der Kontrolleinheit Siehe Abbildung 8 für die Bedienelemente der Kontrolleinheit: • Ein-Aus-Schalter . • Blaue Atem - und Bewegungskontrollampe • Alarm: akustisch und optisch (rotes Licht) • Batteriekontrollanzeige (rot, wenn Batterien fast leer) 4 Betrieb "Babysense"[...]

  • Page 7

    5 D können von den Sensorplatten zusammen mit den Atemzügen des Babys oder anstelle von ihnen wahrgenommen werden, und dadurch den Alarm verhindern oder verzögern. Führen Sie täglich die Funktionsprüfung durch Führen Sie die Funktionsprüfung nicht durch, indem Sie einfach das Baby aus dem Bett nehmen und auf die Alarmauslösung warten. • [...]

  • Page 8

    6 5 Anhang Fehlersuchanleitung Haben Sie Probleme mit Ihrem Gerät, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei techni- schen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Internetseite www .audioline.de Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler . Die Garantiezeit betr[...]

  • Page 9

    7 D ☞ Legen Sie eine Sperrholzplatte unter die Sensorplatte/n, so dass die Sensorplatte/n und die Matratze leicht zusammengedrückt werden. V erzögerter Alarm, nachdem das Baby aus dem Bett genommen wurde • Funktionsprüfung ist nicht korrekt. ☞ Führen Sie die Funktionsprüfung nicht derart durch, dass Sie das Baby aus dem Bett nehmen und a[...]

  • Page 10

    8 Das Produkt ist als medizinisches Gerät Class IIb klassifiziert, in Übereinstimmung mit Rule 10, Annex IX der Richtlinie. Benannte Stelle: LNE No. 0459 1 rue Gaston Boissier 75724 P ARIS Cedex 15, France Autorisierter V ertreter: Obelis S.A. Boulevard Général W ahis 53 1030 Brussels, BELGIUM Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird dur[...]

  • Page 11

    9 GB 1 Safety Information W arnings Ensure you read this user guide before installing and using the product. Babysense is a high quality , high sensitivity electronic device which must be handled with care: • Do not handle roughly , drop or throw . • Follow the installation instruction carefully to ensure that it is installed securely and corre[...]

  • Page 12

    10 Checking the package contents • Control Unit • Control Unit Holder • Optional hanging hook • 2 Sensor pads • 2 Cable Ties • User guide Please note that the batteries are not supplied. Disposal In order to dispose of your device, take it to a collection point provided by your local public waste authorities (e.g. recycling centre). Acc[...]

  • Page 13

    11 GB 4. Sensor pad installation: • When using for infant not yet able to crawl, place one sensor pad as shown in illustration 3. Make sure the sensor is placed underneath baby’s location in crib. • When baby begins to crawl, and is able to move onto areas not "covered" by a single sensor pad, attach the second sensor and place the [...]

  • Page 14

    12 7. Should the design of the crib/bed not allow proper installation with the control unit holder , plea- se use the optional hanging hook (see illustration 6) and hang the control unit from the bottom edge of the crib. 8. Press control unit holder or hanging hook firmly into slot in back of control unit (see illustration 5 and 6). 9. Place mattre[...]

  • Page 15

    13 GB Layout of control unit / Operation 3 Layout of control unit See illustration 8 for layout of control unit featuring: • On/Off button. • Blue breathing movement indicator light. • Acoustic and visual red alarm light. • Low battery red warning light. 4 Operation "Babysense" is ready for operation and use once the installation [...]

  • Page 16

    14 Conduct this performance test daily Do not conduct performance test by picking up baby out of bed and waiting for the alarm to sound • The performance test should be conducted while baby is not in bed. • Turn device on and take two steps back from bed. • Ensure that alarm goes off within 20 seconds (due to absence of breathing movements). [...]

  • Page 17

    15 GB Symptom - Possible Cause - Solution Lights on Control Unit don’t illuminate when turned ON • Batteries are not inserted correctly or may be flat. ☞ Check batteries are inserted in the Control Unit observing the correct polarity . ☞ Control Unit requires 4 X AA 1.5V Alkaline batteries (not supplied). Low battery voltage warning (red li[...]

  • Page 18

    16 ☞ Perform a test which will detect the source of the movement that the device detects. For example, sources of wind such as: air conditioner , an open window or a fan; movements of a baby mobile (which can vibrate even if it's not turned on) walking around the bed area or an intercom placed near the bed with intense transmission levels. S[...]

  • Page 19

    17 GB Guarantee AUDIOLINE equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble- free functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply where the cause of equipment malfunction is the fault of the telephone[...]

  • Page 20

    Wichtige Garantiehinweise Die Garantiezeit für Ihr AUDIOLINE-Produkt beginnt mit dem Kaufdatum. Ein Garantieanspruch besteht bei Mängeln, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Der Garantie- anspruch erlischt bei Eingriffen durch den Käufer oder durch Dritte. Schäden, die durch unsachge- mäße Behandlung oder Bedienun[...]