Ariete 560 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Ariete 560. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Ariete 560 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Ariete 560 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Ariete 560 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Ariete 560
- nom du fabricant et année de fabrication Ariete 560
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Ariete 560
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Ariete 560 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Ariete 560 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Ariete en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Ariete 560, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Ariete 560, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Ariete 560. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Mod. 560 Cod. 6015104700 Rev . 1 del 06/04/2009 Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 825440[...]

  • Page 2

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 A B C D E[...]

  • Page 3

    I T - 1 - AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: 1 Ass icur arsi che il vol tagg io e lett rico del l’ap pare cchi o co rris pond a a que llo dell a v ostr a re te ele ttri ca. 2 Non lasci are l ’app arecc hio i ncus todi to qua[...]

  • Page 4

    I T - 2 - 23 Per staccare la spina, af ferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo. 24 Non usare l’apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati, o se l’apparecchio stesso risulta difettoso; in questo caso portatelo al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato. 25 Se il [...]

  • Page 5

    I T - 3 - ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE : PREPARARE IL RECIPIENTE CON GLI ELEMENTI DA FRULLARE E MONTARLO SUL CORPO MOTORE PRIMA DI COLLEGARE LA SPINA ALLA PRESA DI CORRENTE. - T agliare gli alimenti, quali frutta (yogurt, latte, succhi di frutta), gelato o ghiaccio, in piccoli pezzi ed inserirli nella tazza (C) in una quantità tale da non sup[...]

  • Page 6

    I T - 4 - PULIZIA E MANUTENZIONE ATTENZIONE : NON IMMERGERE MAI IL CORPO DEL PRODOTTO, LA SPINA ED IL CAVO ELETTRICO IN ACQUA O ALTRI LIQUIDI, USARE UN PANNO UMIDO PER LA LORO PULIZIA. ATTENZIONE : ANCHE QUANDO L’APPARECCHIO NON E’ IN FUNZIONE, STACCARE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE ELETTRICA PRIMA DI INSERIRE O TOGLIERE LE SINGOLE PARTI O P[...]

  • Page 7

    E N - 5 - IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. The necessary precautions must be taken when using electrical appliances, and these include the following: 1 Mak e su re that the vol tage on the app lian ce rati ng p late cor resp onds to tha t of th e ma ins ele ctri city . 2 Nev er l eave the app lian ce u natt ende d wh en c on[...]

  • Page 8

    E N - 6 - 24 Never use the appliance if the power cord or plug are damaged or if the appliance itself is faulty; in this case, take it to your nearest Authorised Assistance Centre. 25 T o prevent any risks, if the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer , its T echnical Assistance Service or a similarly qualified person. 26 T[...]

  • Page 9

    E N - 7 - T urning the dial (E) anticlockwise will start the PULSE operating mode. WARNING : If the appliance should fail to start, make sure that the goblet is correctly fitted. The appliance is fitted with devices to prevent it from operating if the goblet is not fitted or if it has been fitted incorrectly. WARNING : NEVER EXCEED THE MAXIMUM OPER[...]

  • Page 10

    E N - 8 - RE CIP ES Nourishing vegetable soup from Budapest Ingredients: 180g kohlrabi 180g potatoes 270g celery 90g carrots water (fill up to 1.5 - litre indication) If you want to prepare a larger quantity of soup, let the appliance cool down for 60 minutes after processing the ingredients for each batch. Put the kohlrabi, potatoes, celery, carro[...]

  • Page 11

    F R - 9 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI. Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de prendre les précautions suivantes: 1 Vérifiez que le voltage électrique de l’appareil corresponde à celui de votre réseau électrique. 2 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu?[...]

  • Page 12

    F R - 10 - 22 Pour éviter les accidents et les dommages à l’appareil, garder toujours les mains et les ustensiles de cuisine loin des lames et des parties en mouvement. 23 Pour débrancher l’appareil, saisir directement la fiche en la débranchant de la prise murale. Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation. 24 N’utilisez pas l’appa[...]

  • Page 13

    F R - 1 1 - MODE D’EMPLOI DU MIXEUR ATTENTION : PREPARER LE RECIPIENT AVEC LES ALIMENTS A MIXER AVANT DE L’INSTALLER SUR LE CORPS MOTEUR, PUIS BRANCHER LA FICHE A LA PRISE DE COURANT. - Couper les aliments tels que les fruits (yaourt, lait, jus de fruits), les crèmes glacées ou glaçons en petits morceaux avant de les mettre dans la tasse (C)[...]

  • Page 14

    F R - 12 - NETTOYAGE ATTENTION : NE PAS PLONGER LE CORPS DU PRODUIT, LA FICHE NI LE CABLE ELECTRIQUE DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES, ET UTILISER TOUJOURS UN CHIFFON HUMIDE POUR LES NETTOYER. ATTENTION : MEME LORSQUE L’APPAREIL N’EST PAS EN MARCHE, DEBRANCHER LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT ELECTRIQUE AVANT D’INSTALLER OU DE DEFAIRE LES SIMPL[...]

  • Page 15

    D E - 13 - WICHTIGE HINWEISE VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG LESEN. Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: 1 V ergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Gerätespannung übereinstimmt. 2 Das am Stromnetz angeschlossene Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die Stromzuführung des Geräts nach jed[...]

  • Page 16

    D E - 14 - immer von den Messern und den in Bewegung befindlichen T eilen fern. 23 Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus der W andsteckdose zu führen. Niemals am Kabel ziehen. 24 Das Gerät nicht benutzen, falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt sein sollten oder das Gerät selbst defekt ist. Es zur nächsten Vertrags-Kundendienststell[...]

  • Page 17

    D E - 15 - - Das Loch oben auf dem Deckel (B) mit dem Stöpsel (A) schließen (Abb. 3). - Den Becher (C) komplett auf den Sockel s(D) so aufsetzen und ausrichten, dass die zwei auf den Komponenten vorhandenen Pfeile übereinstimmen (Abb. 4). - Den Stecker des Stromkabels in eine Steckdose stecken. - Das Gerät einschalten; die Einschalttaste (E) im[...]

  • Page 18

    D E - 16 - eine optimale Qualität der Ergebnisse und längere Standzeit des Geräts selbst. - Der Becher (C), der Deckel (B), der Stöpsel (A) können auch in der oberen Abteilung der Spülmaschine gereinigt werden. - V erwenden Sie zur Reinigung des Motorgehäuses ein leicht angefeuchtetes T uch. V erwenden Sie keine scheuernden Produkte. - Seien[...]

  • Page 19

    E S - 17 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO. Cuando se usan aparatos eléctricos es necesario tomar algunas precauciones, entre las cuales: 1 Cerciorarse que el voltaje eléctrico del aparato corresponda al de vuestra red eléctrica. 2 No dejar el aparato sin vigilar cuando esté conectado a la red eléctrica; desc[...]

  • Page 20

    E S - 18 - 22 Para evitar accidentes y daños al aparato mantener siempre las manos y los utensilios de cocina lejos de las cuchillas y de partes en movimiento. 23 Para desenchufar , coger directamente el enchufe y desconectarlo de la toma de la pared. No desenchufar estirando del cable. 24 No usar el aparato si el cable eléctrico o el enchufe est[...]

  • Page 21

    E S - 19 - INSTRUCCIONES PARA EL EMPLEO DEL BATIDOR ATENCIÓN : PREPARAR EL RECIPIENTE CON LOS ELEMENTOS QUE VAYAMOS A BATIR Y MONTARLO EN EL CUERPO MOTOR ANTES DE CONECTAR EL ENCHUFE A LA TOMA DE CORRIENTE. - Cortar los alimentos, como fruta (yogurt, leche, zumos de fruta), helado o hielo, en trozos peque- - ños e introducirlos en la jarra (C) en[...]

  • Page 22

    E S - 20 - LIMPIEZA ATENCIÓN : NO SUMERGIR NUNCA EL CUERPO DEL PRODUCTO, EL ENCHUFE Y EL CABLE ELÉCTRICO EN EL AGUA O EN OTROS LÍQUIDOS, USAR UN PAÑO HÚMEDO PARA LIMPIARLOS. ATENCIÓN : INCLUSO CUANDO EL APARATO NO ESTÉ EN MARCHA, HAY QUE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE ACOPLAR O QUITAR LAS PARTES INDIVIDUAL[...]

  • Page 23

    P T - 21 - ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O APARELHO. Ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar as devidas precauções, entre as quais: 1 Certificar-se que a voltagem eléctrica do aparelho corresponda à voltagem de sua rede eléctri- - ca. 2 Não deixar o aparelho não guardado quando estiver ligado[...]

  • Page 24

    P T - 22 - aparelho estiver defeituoso; neste caso, leve-o até o Centro de Assistência Autorizado mais próximo. 25 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo Fabricante, pelo servi- - ço de assistência técnica ou, de qualquer forma, por uma pessoa com qualificação similar, para evitar qualquer risco. 26 O a[...]

  • Page 25

    P T - 23 - INSTRUÇÕES DE USO DO LIQUIDIFICADOR ATENÇÃO : PREPARE O JARRO COM OS ELEMENTOS QUE VAI BATER E ENCAIXE-O NO CORPO DO MOTOR ANTES DE LIGAR A FICHA NA TOMADA. - Corte os alimentos, como fruta (iogurte, leite, sumos de fruta), gelado ou gelo, em pequenos pedaços e coloque-os no jarro (C) em quantidade que não supere o nível máximo i[...]

  • Page 26

    P T - 24 - LIMPEZA ATENÇÃO : NUNCA PASSE O CORPO DO APARELHO, A FICHA E O CABO ELÉCTRICO POR ÁGUA OU OUTROS LÍQUIDOS, USE UM PANO HÚMIDO PARA A LIMPEZA DESTAS PARTES. ATEN ÇÃO : ME SMO COM O APA RELHO DE SLIGA DO, RETI RE A FICHA D A T OMADA ELÉCTRICA ANTES DE MONTAR OU DESMONTAR OS COMPONENTES PARA EFECTUAR A LIMPEZA. É severamente proib[...]

  • Page 27

    N L - 25 - BELANGRIJKE AANWIJZINGEN VÓÓR HET GEBRUIK DEZE AANWIJZINGEN LEZEN. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen, waaronder: 1 Controleer of het elektrische voltage van het apparaat overeenkomt aan het voltage van uw elektriciteitsnet. 2 Laat het apparaat niet onbeheerd achter als[...]

  • Page 28

    N L - 26 - 22 Om ongelukken en schade aan het apparaat te voorkomen moeten handen en keukengereed- - schappen altijd uit de buurt van het mes en de bewegende onderdelen worden gehouden. 23 Om de stekker uit het stopcontact te halen, pak de stekker vast en trek hem uit het stopcontact. Nooit de stekker eruit trekken door aan het snoer te trekken. 24[...]

  • Page 29

    N L - 27 - GEBRUIKSAANWIJZINGEN VOOR DE MIXER ATTENTIE : BEREIDT EERST ALLE ELEMENTEN DIE GEMIXT MOETEN WORDEN IN DE BEKER EN MONTEER HEM OP DE MOTORBASIS VOORDAT DE STEKKER IN HET STOPCONTACT WORDT GESTOKEN. - Snijdt de etenswaren, zoals fruit (yoghurt, melk, vruchtensap), roomijs of ijs, in kleine stukjes en stop ze in de beker (C) zoveel dat het[...]

  • Page 30

    N L - 28 - REINIGEN ATTENTIE : DE BASIS VAN HET APPARAAT, DE STEKKER HET ELEKTRICITEITSSNOER NOOIT ONDER WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN ZETTEN, GEBRUIK EEN VOCHTIGE DOEK OM ZE TE REINIGEN. ATTENTIE : OOK ALS HET APPARAAT NIET IN WERKING STAAT MOET DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT WORDEN GETROKKEN VOORDAT DE ONDERDELEN WORDEN VERWIJDERD OF GEMONTEERD OF[...]

  • Page 31

    E L - 29 - ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.        [...]

  • Page 32

    E L - 30 -             [...]

  • Page 33

    E L - 31 - ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΠΡΟΣΟΧΗ                ?[...]

  • Page 34

    E L - 32 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ                  ?[...]

  • Page 35

    P L - 33 - WAŻNE OSTRZEŻENIA PRZECZYTAĆ TE ZALECENIA PRZED UŻYCIEM.      [...]

  • Page 36

    P L - 34 -           ?[...]

  • Page 37

    P L - 35 - ZALECENIA DLA UŻYTKOWANIA UWAGA             [...]

  • Page 38

    P L - 36 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UWAGA                    [...]

  • Page 39

    R U - 37 - ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ.       ?[...]

  • Page 40

    R U - 38 -               ?[...]

  • Page 41

    R U - 39 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЛЕНДЕРА ВНИМАНИЕ           ?[...]

  • Page 42

    R U - 40 - ЧИСТКА ВНИМАНИЕ                [...]

  • Page 43

    A R - 41 -              ?[...]

  • Page 44

    A R - 42 -                        ?[...]

  • Page 45

    A R - 43 -    [...]

  • Page 46

    A R - 44 -                        ?[...]