AKG HSC 171 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AKG HSC 171. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AKG HSC 171 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AKG HSC 171 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AKG HSC 171 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AKG HSC 171
- nom du fabricant et année de fabrication AKG HSC 171
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AKG HSC 171
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AKG HSC 171 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AKG HSC 171 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AKG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AKG HSC 171, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AKG HSC 171, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AKG HSC 171. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . p. 12 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 V euillez lir e cette notice avant d’utiliser le système! Istruzioni per l’uso . . . . . . . [...]

  • Page 2

    1.1 Sicherheit 1.2 Umwelt 2.1 Einleitung 2.2 Lieferumfang T abelle 1: Headsets und mitgeliefertes Zubehör 2.3 Allgemeine Beschreibung • Überprüfen Sie bitte, ob das Gerät, an das Sie die Sprechgarnitur anschließen möchten, den gültigen Sicherheitsbestimmungen ent- spricht und mit einer Sicherheitserdung versehen ist. 1. W enn Sie das Gerä[...]

  • Page 3

    2.4 Unterschiede zwischen den Modellen T abelle 2: Haupt- merkmale der einzel- nen Modelle 3.1 Anschlusskabel anstecken Abb. 1: Anschluss- kabel am Headset anstecken. Siehe Abb. 1. Das 3 m lange Anschlusskabel ist teilweise als Spiralkabel ausgeführt und durch einen verriegelbar en 6-poligen Mini-XLR-Stecker mit dem Headset verbunden. Diese Steckv[...]

  • Page 4

    3.2 Anschluss 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T abelle 3: Steckerbeschaltung HSC 171, HSC 271 3.1.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single T abelle 4: Steckerbeschaltung HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 1. Schalten Sie das Mischpult aus. 2. Stecken Sie den Klinkenstecker an den gewünschten Kopfhörerausgang an. 3. Stecken Sie den XLR-Stecker an den gewünschten [...]

  • Page 5

    3.2.3 Anschluss- kabel Abb. 2: Anschluss- kabel auftrennen. Siehe Abb. 2. 3.3 Headset aufsetzen Abb. 3: Mögliche Positionen des Headsets am Kopf. Siehe Abb. 3. 3.4 Mikrofon ein/ausschalten und testen Abb. 4: Der Mikrofonarm schaltet bei allen Modellen das Mikrofon ein (ON) und stumm (MUTE). 1. Schalten Sie das Mischpult aus. 2. Stecken Sie den Kli[...]

  • Page 6

    Siehe Abb. 4 auf Seite 5. Abb. 5: Der Klang des Mikrofons hängt vom Besprechungs- abstand ab. 3.5 Kopfhörer ein/ausschalten (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Hinweis: Hinweis: 4.1 Windschutz W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/ 271/271 Single) Der Mikrofonarm aller Modelle ist mit einer Stummschaltfunktion aus- gestattet. 1. Um das Mikrofon einzu[...]

  • Page 7

    4.2 Ohrpolster austauschen Abb. 6: Ohrpolster austauschen. 4.3 Anschlusskabel abziehen Abb. 7: Anschluss- kabel abziehen. 4.4 Störgeräusche, Rückkopplung 4.5 Bass- abschwächung (HSC 171, HSC 272) Abb. 8: Phantom- speiseadapter öffnen. Siehe Abb. 8. Siehe Abb. 6: 1. Ziehen Sie den/die Ohrpolster vom/von den Hörsystem/en ab. 2. Zum Befestigen d[...]

  • Page 8

    Siehe T abelle 5. T abelle 5: Positionieren der Drahtbrücke zum Ein- und Ausschalten der Bassabschwächung. 4.6 Mikrofon- Stummschaltauto- matik deaktivieren Siehe Abb. 8. Abb. 9: Mikrofon- Stummschaltautomatik EIN (a) und AUS (b). Siehe Abb. 9. Siehe Abb. 8. 5.1 Kopfhörer, Mikrofon, Anschlusskabel Wichtig! • Zum Deaktivieren der Bassabschwäch[...]

  • Page 9

    5.2 Windschutz W 44, W HSD Wichtig! 1. Nehmen Sie den Windschutz vom Mikrofon ab. • Ziehen Sie den Windschutz W HSD mit großer V orsicht vom Mikrofon des HSD 171/271/Single ab, um den fix am Mikr ofon befestigten Windschutz nicht zu beschädigen! 2. Reinigen Sie den Windschutz mit Seifenwasser . 3. Lassen Sie den Windschutz über Nacht trocknen.[...]

  • Page 10

    6 T echnische Daten Frequenzgang und Polardiagramm HSC 171, HSC 271 Frequenzgang und Polardiagramm HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 10 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Mikrofon Arbeitsweise: Richtcharakteristik: Übertragungsbereich: Empfindlichkeit: Grenzschalldruckpegel (k=1%/3%): Äquivalentschalldruckpegel: Elektrische Impedanz: Empfohlene Lasti[...]

  • Page 11

    6 T echnische Daten 11 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Normen 6.2 Ersatzteilliste Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen. Sie können die Konformitätserklärung auf http://www .akg.com oder per E-Mail an sales@akg.com anfordern. Ersatzteile können Sie bei AKG Acoustics GmbH, Serviceabteilung, Lemböckg[...]

  • Page 12

    1.1 Safety 1.2 Environment 2.1 Introduction 2.2 Unpacking T able 1: Headsets and standard accessories. 2.3 General Description • Please make sure that the piece of equipment your micr ophone will be connected to fulfills the safety regulations in for ce in your coun- try and is fitted with a ground lead. 1. When scrapping the equipment, separate [...]

  • Page 13

    2.4 Differences between Models T able 2: Distinguishing features of each model. 3.1 Plugging in the Connecting Cable Fig. 1: Plugging the connecting cable into the headset. Refer to fig. 1. The microphone arm featur es a microphone muting function and swivels through a 270-degr ee arc so you can wear the headset with the microphone on your left or [...]

  • Page 14

    3.2 Connecting to Audio Equipment 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T able 3: HSC 171 and HSC 271 connector pinouts. 3.2.2 HSD 171, HSD 272, HSD 272 Single T able 4: HSD 171, HSD 271, and HSD 271 Single connector pinouts. 1. Switch power to the mixer OFF . 2. Plug the jack plug into the desired headphone output. 3. Plug the XLR connector into the desired micr[...]

  • Page 15

    3.2.3 Connecting Cable Fig. 2: Separating microphone and head- phone cables. Refer to fig. 2. 3.3 Putting the Headset On Fig. 3: T wo ways of wearing the headset. Refer to fig. 3. 3.4 Switching the Microphone ON/OFF and Testing It Fig. 4: The micro- phone arm of each model switches the microphone ON or MUTEs it. Refer to fig. 4. 3. Plug the XLR con[...]

  • Page 16

    Fig. 5: The micro- phone sound depends on the microphone's distance from the mouth. 3.5 Switching Headphones ON/OFF (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Note: Note: 4.1 Windscreens W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271/271 Single) 1. T o switch the microphone ON, move the micr ophone arm down far enough to place the microphone in fr ont of the [...]

  • Page 17

    4.2 Replacing Ear Pads Fig. 6: Replacing ear pads. 4.3 Unplugging the Connecting Cable Fig. 7: Unplugging the connecting cable. 4.4 Unwanted Noise, Feedback 4.5 Bass Cut Filter (HSC 171, HSC 271) Fig. 8: Opening the phantom power adapter . Refer to fig. 8. Refer to fig. 6: 1. Pull the ear pad(s) off the ear- phone(s). 2. T o attach the new ear pad([...]

  • Page 18

    Refer to T able 5. T able 5: Jumper posi- tions for activating and deactivating the bass cut filter . 4.6 Deactivating the Microphone Muting Function Refer to fig. 8. Fig. 9: Microphone muting function ON (a) and OFF (b). Refer to fig. 9. Refer to fig. 8. 5.1 Headphones, Microphone, Connecting Cable Important! 5.2 W 44, W HSD Windscreens Important![...]

  • Page 19

    2. W ash the windscreen in soap suds. 3. Allow the windscreen to dry overnight. 4. Slide the windscreen onto the micr ophone capsule. 5. Pull the windscreen over the outer edge of the micr ophone capsule. 5 Cleaning 19 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6 Specifications Microphone T ype: Polar pattern: Frequency range: Sensitivity: Max. SPL for 1% THD[...]

  • Page 20

    6 Specifications 20 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Microphone T ype: Polar pattern: Frequency range: Sensitivity: Max. SPL for 1%/3% THD: Equivalent noise level: Electrical impedance: Recommended load impedance: Headphones T ype: Sensitivity: Frequency range: Power rating: Rated impedance: THD: System Connector: Cable: Finish: W eight: HSD 171 dyn[...]

  • Page 21

    6 Specifications 21 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Standards 6.2 Spare Parts List This product conforms to the standar ds listed in the Declaration of Conformity . T o order a free copy of the Declaration of Conformity , visit http://www .akg.com or contact sales@akg.com. Spare parts ar e available from AKG Acoustics GmbH, Serviceabteilung, Le[...]

  • Page 22

    1.1 Sécurité 1.2 Ecologie 2.1 Introduction 2.2 Fournitures d’origine T ableau 1 : Combinés micro/casque et accessoires fournis 2.3 Généralités • Vérifiez si l’appareil sur lequel vous voulez brancher le combiné répond aux règlements de sécurité en vigueur et possède une prise de terre de sécurité. 1. Si vous mettez le combiné [...]

  • Page 23

    2.4 Différences entre les modèles T ableau 2: Principales caractéristiques des différ ents modèles 3.1 Connexion du câble de raccorde- ment Fig. 1: Pour connecter le câble sur le combiné. V oir Fig. 1. Le câble de 3 m est partiellement spiralé ; il se raccorde sur le combi- né par un connecteur mini-XLR 6 points. Ce type de connexion per[...]

  • Page 24

    3.2 Connexion 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T ableau 3 : Brochage connecteurs HSC 171, HSC 271 3.2.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single T ableau 4 : Brochage connecteurs HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 1. Mettez la console de mixage hors tension. 2. Connectez la fiche jack sur la sortie casque voulue. 3. Connectez la fiche XLR sur l’entrée micro voulue.[...]

  • Page 25

    3.2.3 Câble de connexion Fig. 2 : Séparation des câbles. V oir Fig. 2. 3.3 Positionnement du combiné Fig. 3 : Positions pos- sibles du combiné sur la tête V oir Fig. 3. 3.4 Mise en servi- ce/mise hors servi- ce du micro et essai Fig. 4 : Sur tous les modèles le bras du micro met le micr o en service (ON) ou sur muet (MUTE). 1. Mettez la cons[...]

  • Page 26

    V oir Fig. 4 de la page 25. Fig. 5: La sonorité du micro dépend de la distance aux lèvres. 3.5 Mise en ser- vice/mise hors ser- vice du casque (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Remarque : Remarque : 4.1 Bonnettes anti- vent W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271/271 Single) 1. Pour mettre le micr o en service, abaissez le bras jusqu’à ce que[...]

  • Page 27

    4.2 Remplacement des oreillettes Fig. 6 : Remplacement des oreillettes 4.3 Pour déconnec- ter le câble de rac- cordement Fig. 7: Pour déconnec- ter le câble de raccor- dement 4.4 Parasites, larsen 4.5 Atténuation des graves (HSC 171, HSC 272) Fig. 8: Ouverture de l’adaptateur pour ali- mentation fantôme. V oir Fig. 8. V oir Fig. 6 : 1. Enle[...]

  • Page 28

    V oir tableau 5. T ableau 5 : Positionnement du strap pour activer ou désactiver l’atténua- tion des graves. 4.6 Pour désactiver le système de cou- pure automatique du micro V oir Fig. 8. Fig. 9: Coupure auto- matique du micro activée (a) et désactivée (b). V oir Fig. 9. V oir Fig. 8. 5.1 Casque, micro, câble de raccordement Important ! ?[...]

  • Page 29

    5.2 Bonnettes anti- vent W 44, W HSD Important ! 1. Enlevez la bonnette du micro. • Sur le micro HSD 171/271/Single enlevez la bonnette W HSD avec beaucoup de précautions pour ne pas abîmer l’écran anti- vent monté à demeure sur le micr o ! 2. Nettoyez la bonnette anti-vent à l'eau savonneuse. 3. Laissez la bonnette anti-vent sécher[...]

  • Page 30

    6 Caractéristiques techniques Réponse en fréquence et diagramme polaire pour HSC 171, HSC 271 Réponse en fréquence et diagramme polaire pour HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 30 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Microphone Fonctionnement : Diagramme polaire : Gamme de fréquences : Sensibilité : Niveau maximal de pression sonor e (d.t.h. = 1%/3%[...]

  • Page 31

    6 Caractéristiques techniques 31 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Normes 6.2 Liste des pièces de rechange Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendr e connaissance en consultant le site http://www .akg.com ou en adressant un e-mail à sales@akg.com. V ous pouvez commander des pièces[...]

  • Page 32

    1.1 Sicurezza 1.2 Ambiente 2.1 Introduzione 2.2 In dotazione T abella 1: Headsets e accessori in dotazione 2.3 Descrizione generale • Controllate, per favor e, se l’apparecchio al quale volete collegar e il microfono, corrisponde alle norme di sicur ezza vigenti e se è dota- to di una messa a terra di sicurezza. 1. Se rottamate l’appar ecchi[...]

  • Page 33

    2.4 Differenze tra i modelli T abella 2: Caratteristiche princi- pali dei singoli modelli 3.1 Come inserire il cavo di collegamento Fig. 1: Come inserire il cavo di collegamento nell’headset. V edi fig. 1. Il cavo di collegamento lungo 3 m è realizzato in parte come cavo a spi- rale ed è collegato all’headset tramite un connettore mini XLR a [...]

  • Page 34

    3.2 Collegamento 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T abella 3: Cablaggio connettori HSC 171, HSC 271 3.2.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single T abella 4: Cablaggio dei connettori HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 1. Disinserite il mixer . 2. Inserite il connettore jack nell’uscita della cuf fia prescelta. 3. Inserite il connettore XLR nell’ingr esso microfon[...]

  • Page 35

    3.2.3 Cavo di colle- gamento Fig. 2: Come separare i cavi. V edi fig. 2. 3.3 Come indossare l’headset Fig. 3: Diverse posizio- ni dell’headset sulla testa. V edi fig. 3. 3.4 Come inserire/testare il microfono Fig. 4: In tutti i modelli, il braccio microfonico inserisce (ON) e silen- zia (MUTE) il microfo- no. 2. Inserite il connettore jack nell[...]

  • Page 36

    V edi fig. 4 pagina 35. Fig. 5: Il suono del microfono dipende dalla distanza da cui si parla nel microfono. 3.5 Come inserire/disinserire la cuffia (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Avvertenza: Avvertenza: 4.1 Antisoffio W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271/271 Single) 1. Per inserire il micr ofono, girate il braccio microfonico in basso fin qu[...]

  • Page 37

    4.2 Come sostituire i cuscinetti auricolari Fig. 6: Come sostituire i cuscinetti auricolari. 4.3 Come sfilare il cavo di collega- mento Fig. 7: Come sfilare il cavo di collegamento. 4.4 Rumori distur- banti, feedback 4.5 Attenuazione dei bassi (HSC 171, HSC 272) Fig. 8: Come aprire l’a- dattatore per alimenta- zione phantom. V edi fig. 8. V edi f[...]

  • Page 38

    V edi tabella 5. T abella 5: Come posi- zionare il ponticello per inserire o disinseri- re l’attenuazione dei bassi. 4.6 Come disattivare il dispo- sitivo automatico di silenziamento del microfono V edi fig. 8 Fig. 9: Dispositivo automatico di silenzia- mento del microfono ON (a) e OFF (b) V edi fig. 9. V edi fig. 8. 5.1 Cuffia, microfono, cavo d[...]

  • Page 39

    5.2 Antisoffio W 44, W HSD Importante! • Sfilate l’antisoffio W HSD molto cautamente dal micr ofono dell’HSD 171/271/Single per non danneggiare l’antisof fio dispo- sto in modo fisso sul microfono! 2. Lavate l'antisoffio con acqua e sapone. 3. Lasciate l'antisoffio asciugar e per tutta la notte. 4. Infilate il filtro antisof fio s[...]

  • Page 40

    6 Dati tecnici 40 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Microfono Modo di funzionamento: Direttività: Risposta in frequenza: Sensibilità: Pressione acustica limite per un coefficiente di distorsione armonica dell'1%/3%: Livello di rumore equivalente: Impedenza elettrica: Impedenza di carico raccoman- data: Cuffia Costruzione: Livello di pressione [...]

  • Page 41

    6 Dati tecnici Risposta in frequenza e diagramma polare: HSC 171, HSC 271 Risposta in frequenza e diagramma polare: HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 41 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Norme 6.2 Lista pezzi di ricambio Questo prodotto corrisponde alle norme elencate nella dichiarazione di conformità, che è disponibile al sito http://www .akg.c[...]

  • Page 42

    1.1 Seguridad 1.2 Medio ambiente 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suministros T abla 1: Cascos y accesorios incluidos 2.3 Descripción general • Por favor , verifique que el aparato al que desea conectar el micró- fono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra. 1. Para deshacerse del aparato, desármelo se[...]

  • Page 43

    2.4 Diferencias entre los modelos T abla 2: Características princi- pales de los modelos 3.1 Conectar el cable de conexión Fig. 1: Conectar el cable de conexión al casco. Véase Fig. 1. El cable de conexión de 3 m consta en parte de cable en espiral y está conectado al casco con un conector mini-XLR de 6 polos enclavable. Esta conexión de enc[...]

  • Page 44

    3.2 Conexión 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T abla 3: Modo de conexión HSC 171, HSC 271 3.2.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single T abla 4: Modo de conexión HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 1. Desconecte el pupitre de mezcla. 2. Enchufe la clavija jack en la salida de auricular deseada. 3. Enchufe el conector XLR en la entrada de micrófono deseada. 4. Con[...]

  • Page 45

    3.2.3 Cable de conexión Fig. 2: Separar los cables. Véase Fig. 2. 3.3 Ponerse el casco Fig. 3: Posiciones posibles del casco en la cabeza Véase Fig. 3. 3.4 Conectar/desco- nectar y probar el micrófono Fig. 4: Para todos los modelos, es el brazo de micrófono el que conecta (ON) el micró- fono o lo ajusta en mudo (MUTE). 1. Desconecte el pupitr[...]

  • Page 46

    Véase Fig. 4 en la página 45. Fig. 5: El sonido del micrófono depende de la distancia a la boca. 3.5 Conectar/ desconectar los auriculares (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Nota: Nota: 4.1 Pantalla anti- viento W 44 (HSC 171/271), W HSD (HSD 171/271/271 Single) El brazo de micrófono de todos los modelos está equipado con una función de puest[...]

  • Page 47

    4.2 Recambiar almohadillas Fig. 6: Recambiar almohadillas. 4.3 Retirar el cable de conexión Fig. 7: Retirar el cable de conexión. 4.4 Ruidos perturbadores, retroalimentación acústica 4.5 Atenuación de bajos (HSC 171, HSC 272) Fig. 8: Abrir el adapta- dor de alimentación fantasma. Véase Fig. 8. Véase Fig. 6: 1. Retire la/las almohadilla(s) d[...]

  • Page 48

    Véase la T abla 5. T abla 5: Posicionamiento del puente conector para conectar y desconec- tar la atenuación de bajos. 4.6 Desactivar la puesta en mudo automática del micrófono Véase Fig. 8. Fig. 9: CON (a) y DES (b) de la puesta en mudo automática del micrófono. Véase Fig. 9. Véase Fig. 8. 5.1 Auriculares, micrófono, cable de conexión ?[...]

  • Page 49

    5.2 Pantalla antiviento W 44, W HSD ¡Importante! 1. Retire la pantalla antiviento del micrófono. • ¡Retire con mucho cuidado la pantalla antiviento W HSD del micrófono del HSD 171/271/Single para no dañar la pantalla antiviento fijada en el micrófono! 2. Limpie la pantalla antiviento con lejía sabonosa. 3. Deje la pantalla antiviento secar[...]

  • Page 50

    6 Datos técnicos 50 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Micrófono Funcionamiento: Característica direccional: Campo de frecuencia: Sensibilidad: Presión sonora límite para 1%/3% de distorsión: Nivel de ruido equivalente: Impedancia eléctrica: Impedancia de carga r ecomen- dada: Auriculares Tipo de construcción: Nivel de presión sonora carac- t[...]

  • Page 51

    6 Datos técnicos Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSC 171, HSC 271 Respuesta de frecuencia y diagrama polar: HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 51 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Normas 6.2 Lista de repuestos Este aparato corresponde a las normas citadas en la declaración de conformidad. Esta última está disponible en el sitio http:/[...]

  • Page 52

    1.1 Segurança 1.2 Meio ambiente 2.1 Introdução 2.2 Conteúdo da embalagem T abela 1: Headsets e acessórios incluídos na embalagem 2.3 Apresentação geral V erifique se o aparelho que pretende ligar ao seu headset corresponda às prescrições de segurança em vigor e assegur e-se de que esteja liga- do à terra. 1. Quando pretende desfazer -s[...]

  • Page 53

    2.4 As diferenças entre os diversos modelos T abela 2: Características princi- pais dos diversos modelos 3.1 Ligar o cabo de conexão Fig. 1: Ligar o cabo de conexão ao headset. V eja fig. 1. de espiral e está conectado ao headset através dum conector mini XLR de 6 pólos que pode ser travado. Esta conexão permite trocar o cabo rapidamente e [...]

  • Page 54

    3.2 Conexão 3.2.1 HSC 171, HSC 271 T abela 3: Pinagem dos plugues do HSC 171 e HSC 271 3.2.2 HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single T abela 4: Pinagem dos plugues do HSD 171, HSD 271 e HSD 271 Single 1. Desligue a mesa de mixagem. 2. Conecte o plugue jack à saída de fones desejada. 3. Conecte o conector XLR à entrada de microfone desejada. 4. Ligue a[...]

  • Page 55

    3.2.3 Cabo de conexão Fig. 2: Separar os cabos. V eja fig. 2. 3.3 Colocar o headset Fig. 3: Posições possí- veis do headset na cabeça. V eja fig. 3. 3.4 Ligar/desligar e testar o microfone Fig. 4: Em todos os modelos o braço do microfone liga o microfone (ON) e coloca-o em mudo (MUTE). 2. Conecte o plugue jack à saída de fones desejada. 3. [...]

  • Page 56

    V eja fig. 4 na página 55. Fig. 5: O som do microfone depende da distância entre o microfone e a boca. 3.5 Ligar/desligar os fones (HSC 271, HSD 271, HSD 271 Single) Aviso: Aviso: 4.1 Paraventos W 44 (HSC 171/271) e W HSD (HSD 171/ 271/271 Single) 1. Para ligar o microfone gir e o braço do microfone para baixo até que o microfone se encontr e d[...]

  • Page 57

    4.2 Substituir as almofadas Fig. 6: Substituir as almofadas. 4.3 Retirar o cabo de conexão Fig. 7: Retirar o cabo de conexão. 4.4 Ruídos perturbadores, realimentação 4.5 Atenuação de graves (HSC 171, HSC 272) Fig. 8: Abrir o adapta- dor de alimentação fantasma. V eja fig. 8. V eja fig. 6: 1. Retir e a (as) almofada(s) do (dos) fone(s). 2. [...]

  • Page 58

    V eja tabela 5. T abela 5: Posicionar o fio de ligação para ligar e desligar a ate- nuação de graves. 4.6 Desativar a fun- ção automática que coloca o microfone em mudo V eja fig. 8. Fig. 9: LIGAR (a) e DESLIGAR (b) a fun- ção automática que coloca o microfone em mudo. V eja fig. 9. V eja fig. 8. 5.1 Fones, microfone, cabo de conexão Imp[...]

  • Page 59

    5.2 Paraventos W 44, W HSD Importante! 1. Retire o paravento do micr ofone. • Retire com muito cuidado o paravento W HSD do micr ofone do HSD 171/271/Single, para não prejudicar o paravento fixado no microfone. 2. Lave o paravento com água de sabão. 3. Deixe o paravento secar durante a noite. 4. Coloque o paravento na cabeça do microfone. 5. [...]

  • Page 60

    6 Especificações 60 HSC 171/271, HSD 171/271/Single Microfone Tipo: Característica direccional: Resposta de freqüência: Sensibilidade: Nível de pressão sonora para 1%/3% de distorção: Nível equivalente de ruído: Impedância elétrica: Impedância de carga r ecomendada: Fones de ouvido Tipo: Sensibilidade: Resposta de freqüência: Potên[...]

  • Page 61

    6 Especificações Resposta de freqüência e diagrama polar: HSC 171, HSC 271 Resposta de freqüência e diagrama polar: HSD 171, HSD 271, HSD 271 Single 61 HSC 171/271, HSD 171/271/Single 6.1 Normas 6.2 Lista de peças de reposição Este produto corr esponde às normas citadas na declaração de confor- midade, que pode pedir na nossa página da[...]

  • Page 62

    Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas 62 HSC 171/271, HSD 171/271/Single[...]

  • Page 63

    Notizen - Notes - Notes - Note - Notas - Notas 63 HSC 171/271, HSD 171/271/Single[...]

  • Page 64

    Printed in Austria on recycled paper. 07/05/9100 U 1179 T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos reservamos el der echo de introducir modificaciones técnicas. Esp ecificações sujeit[...]