AKG Acoustics MERLIN 232 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AKG Acoustics MERLIN 232. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AKG Acoustics MERLIN 232 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AKG Acoustics MERLIN 232 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AKG Acoustics MERLIN 232 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AKG Acoustics MERLIN 232
- nom du fabricant et année de fabrication AKG Acoustics MERLIN 232
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AKG Acoustics MERLIN 232
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AKG Acoustics MERLIN 232 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AKG Acoustics MERLIN 232 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AKG Acoustics en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AKG Acoustics MERLIN 232, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AKG Acoustics MERLIN 232, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AKG Acoustics MERLIN 232. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MERLIN 232 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 9 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16 V euillez lir e cette notice avant d’utiliser le système! Istruzioni per l’uso . [...]

  • Page 2

    2 1.1 Sicherheit 1. Betreiben Sie den Kopfhör er nur mit 2 Stk. 1,2 V -Akkus (mitgeliefert) oder 2 Stk. 1,5 V -Batterien der Größe AAA. 2. Betreiben Sie den Sender nur mit einem 1,2 V -Akku (mit- geliefert) oder einer 1,5 V -Batterie der Größe AAA. 3. V ersuchen Sie niemals, nicht-wiederaufladbare Batterien mittels des Ladegeräts aufzuladen. [...]

  • Page 3

    3 2.3 Sender (Fig. 1) 1 OFF/FREQ-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat 4 Stellungen: OFF: Der Sender ist ausgeschaltet. FREQ 1 - 2 - 3: Der Sender ist eingeschaltet und auf eine der drei schaltbar en T rägerfrequenzen "1", "2" oder "3" eingestellt. 2 Kontroll-LED: Diese dr eifarbige LED zeigt folgende Betriebszustände[...]

  • Page 4

    4 3.1 Akkus aufladen Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, wer- den sie in ungeladenem Zustand ausgeliefert. Laden Sie daher die Akkus vor der ersten Inbetriebnahme auf. Wichtig! • Falls Sie den Kopfhörer und/oder Sender mit nicht wiederaufladbaren Batterien betr eiben, ver- suchen Sie niemals, diese aufzuladen. Dies würde zu [...]

  • Page 5

    5 3.3 Sender anschließen (Fig. 6) Hinweis: • Schließen Sie den Sender nicht an mobile Rundfunk- empfänger an, bei denen das Kopfhörerkabel als Antenne dient. Da das Anschlusskabel des Senders sehr kurz ist, kann der Empfänger kein Signal empfangen. •W enn Sie den Sender an einen W alkman mit eingebautem Radio anschließen, können Sie den [...]

  • Page 6

    6 Betriebsspannung erreicht und der Sender den Betrieb aufnimmt. 4.1 Wichtige Hinweise 1. Um Ihre Fahrtüchtigkeit und die Sicherheit ander er V erkehrsteilnehmer nicht zu beeinträchtigen, verwenden Sie Kopfhörer keinesfalls beim Lenken eines Fahrzeugs. 2. Das Hören mit Kopfhör ern bei sehr hohen Lautstärken, vor allem über längere Zeit, kan[...]

  • Page 7

    7 MERLIN 232 6 Fehlerbehebung Kein T on. Kontroll-LED am Sender/Kopfhör er leuchtet nicht. Kontroll-LED am Sender leuchtet nicht. Wiedergabe in Mono. Starkes Rauschen V erzerrter T on 1. Sender an Audio-/Video-, TV -Gerät, PC oder Notebook anschließen. 2. Gerät bzw . Anlage einschalten, damit ein Audiosignal an den Sender gelangt. 3. Lautstärk[...]

  • Page 8

    8 7.1 Systemdaten Modulationsart: FM T rägerfrequenzband: 864 MHz (LPD-Band) oder 916 MHz Schaltbare T rägerfrequenzen: FREQ 1: 863.5 MHz/915,5 MHz FREQ 2: 864.0 MHz/916,0 MHz FREQ 3: 864.5 MHz/916,5 MHz 7.2 Sender MERLIN T 232 Stromversor gung: 1,5 V DC, ≥ 650 mA (1 Stk. NiMH-Akku 1,2 V Größe AAA, 650 mAh mitgeliefert) Abstrahlwinkel: ca. 36[...]

  • Page 9

    9 MERLIN 232 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pr ovide reasonable protection against harmful interfer ence in a residential instal- lation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency ener gy and, if[...]

  • Page 10

    10 MERLIN 232 MERLIN K 232 headphones with integrated receiver 2 NiMH AAA size r echargeable batteries inside the headphones Charger (6 VDC, 100 mA) Neoprene bag V elcro strip Information sheet with access code for MERLIN Internet Bar W arranty card If any of these components is missing, contact your AKG dealer immediately . 2.3 T ransmitter (Fig. [...]

  • Page 11

    11 MERLIN 232 Flickering green: The batteries ar e nearly dead. Dark: a) The batteries are dead or inserted the wr ong way . b) The headphones are of f and the batteries are not being charged. 12 Battery compartments (beneath detachable ear pad): As delivered, the battery compartments contain two 1.2 V NiMH rechar geable batteries. 13 VOLUME: Sets [...]

  • Page 12

    12 MERLIN 232 3.2.1 T ransmitter (Fig. 4) 1. Open the battery compartment (8). 2. Remove the dead battery . The battery is seated relatively firmly inside the battery compartment. The easiest way to remove the battery is to grasp it at the positive pole. 3. Insert the new battery into the battery compartment (8), making sure the positive end of the[...]

  • Page 13

    13 MERLIN 232 2. Connect the transmitter to the desired audio sour ce. 3. Connect the transmitter to the charger and plug the charger into a convenient power outlet. 4. Switch the audio source and the transmitter ON. The status LED (2) will be lit green if the battery is fully charged and yellow as long as the battery is being charged. Note: • Th[...]

  • Page 14

    14 MERLIN 232 6 T roubleshooting No sound. Status LED on transmitter/ headphones is not lit. Status LED on transmitter is not lit. Mono sound on headphones. Loud noise. Distorted sound. 1. Connect transmitter to audio source. 2. Switch audio source on to feed sig- nal to transmitter input. 3. Set audio source volume to desir ed level. 4. Charge bat[...]

  • Page 15

    15 MERLIN 232 7.1 System Performance Modulation: FM Carrier frequency band: 864 MHz (LPD band) or 916 MHz Selectable carrier frequencies: FREQ 1: 863.5 MHz/915.5 MHz FREQ 2: 864.0 MHz/916.0 MHz FREQ 3: 864.5 MHz/916.5 MHz 72 MERLIN T 232 T ransmitter Power supply: 1.5 VDC, ≥ 650 mA (1 x 1.2 V , 650 mAh AAA size NiMH r echargeable battery supplied[...]

  • Page 16

    16 1.1 Sécurité 1. Le casque devra être utilisé exclusivement avec deux accus de 1,2 V (fournis) ou 2 deux piles de 1,5 V , dimen- sion AAA. 2. L ’émetteur devra être utilisé exclusivement avec un accu de 1,2 V (fourni) ou une pile de 1,5 V , dimension AAA. 3. N’essayez jamais de charger des piles non r echargeables sur le chargeur . 4. [...]

  • Page 17

    17 2.3 Emetteur (Fig. 1) 1 Curseur OFF/FREQ : Ce curseur a 4 positions : OFF : L ’émetteur est éteint. FREQ 1 - 2 – 3 : L ’émetteur est allumé et réglé sur l’une des trois fréquences commutables "1", "2" ou "3". 2 LED témoin : cette LED tricolore indique les états sui- vants : V ert : L ’émetteur es[...]

  • Page 18

    18 3.1 Charge des accus Pour ne pas réduire la durée de vie des accus ceux-ci sont fournis non chargés. V ous devez donc commencer par char- ger les accus avant de mettre pour la pr emière fois votr e sys- tème en service. Important ! • Si vous utilisez votre casque et/ou votr e émet- teur avec des piles non rechargeables, n’essayez jamai[...]

  • Page 19

    19 3.3 Branchement de l’émetteur (Fig. 6) Remarque : • Ne branchez pas l’émetteur sur un récepteur radio mobi- le sur lequel le câble de casque sert d’antenne. Le câble de raccordement de l’émetteur étant très court le récep- teur ne peut pas recevoir de signal. • Si vous branchez l’émetteur sur un baladeur avec radio incorp[...]

  • Page 20

    20 4.1 Remarques importantes 1. Pour votre sécurité au volant et celle des autr es usagers de la route, n’utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez. 2. L ’écoute au casque en mettant le son trop fort peut, sur- tout si elle se prolonge, causer de graves déficiences auditives. 3. Lorsque vous passez d’un appareil à l’autr e sur v[...]

  • Page 21

    21 MERLIN 232 6 Dépannage Pas de son. La LED témoin de l’émetteur/du casque ne s’allume pas. La LED témoin de l’émetteur ne s’allume pas. Restitution mono Fort bruit de fond 1. Raccorder l’émetteur à un appar eil audio/vidéo, un téléviseur ou un ordinateur . 2. Allumer l’appareil ou la chaîne pour qu’un signal audio parvien[...]

  • Page 22

    22 MERLIN 232 Distorsions 5. Changer l’émetteur de place (si possible). 1. Réduire la sensibilité d’entrée de l’émetteur à l’aide du curseur INPUT LEVEL ou réduire le volume sur l’appareil raccor dé. 2. Changer de canal à l’aide du cur- seur OFF/FREQ de l’émetteur et appuyer sur la touche AUTO- TUNING du casque. 3. Recharger[...]

  • Page 23

    23 1.1 Sicurezza 1. Gestite la cuffia solo con 2 accumulatori da 1,2 V (in dota- zione) o con 2 batterie da 1,5 V , dimensione AAA. 2. Gestite il trasmettitore solo con un accumulator e da 1,2 V (in dotazione) o con una batteria da 1,5 V , dimensione AAA. 3. Non tentate mai di caricare batterie non ricaricabili con il caricabatterie. 4. Prima di ca[...]

  • Page 24

    24 2.3 T rasmettitore (Fig. 1) 1 Interruttore OFF/FREQ: questo interruttor e a scorrimen- to ha 4 posizioni: OFF: il trasmettitore è spento. FREQ 1 - 2 - 3: il trasmettitore è inserito ed è r egolato su una delle tre fr equenze portanti regolabili "1", "2" o "3". 2 LED di controllo: questo LED a tr e colori visualiz[...]

  • Page 25

    25 3.1 Come caricare gli accumulatori Per non pregiudicar e la durata degli accumulatori, essi ven- gono forniti in stato scarico. Dovete dunque caricarli prima di mettere in eser cizio l’apparecchio per la prima volta. Importante! • Se gestite la cuffia e/o il trasmettitor e con bat- terie non ricaricabili, non tentate mai di caricarle. Questo[...]

  • Page 26

    26 3.3 Come collegare il trasmettitor e (Fig. 6) Avvertenza: • Non collegate il trasmettitore a radioricevitori mobili dove il cavo della cuffia serve come antenna. Poiché il cavo di collegamento del trasmettitore è molto corto, il ricevitor e non può ricevere nessun segnale. • Se collegate il trasmettitore ad un walkman con radio inte- grat[...]

  • Page 27

    27 •A seconda del grado di scarica dell’accumulatore ci vor- ranno da 2 a 15 minuti fin quando l’accumulatore rag- giunge la necessaria tensione d’esercizio e il trasmettito- re comincia a funzionare. 4.1 Avvertenze importanti 1. Per non pregiudicar e la vostra capacità di guida e la sicu- r ezza degli altri, non usate in nessun caso la cu[...]

  • Page 28

    28 MERLIN 232 6 Errori e rimedi Non c’è suono. Il LED di controllo sul trasmettitore/sulla cuf fia non si accende. Il LED di controllo sul trasmettitor e non si accende. Riproduzione in mono. Forte fruscìo 1. Collegare il trasmettitor e all’appa- r ecchio audio/video, al televisor e, PC o notebook. 2. Inserire l’appar ecchio o l’impianto [...]

  • Page 29

    29 MERLIN 232 Suono distorto 5. Posizionare il trasmettitor e in un altro posto (se possibile). 1. Ridurre la sensibilità d’ingr esso del trasmettitore con l’interruttor e INPUT LEVEL o abbassare il volume dell’apparecchio collegato con l’ap- posito regolator e. 2. Cambiare canale con il selettor e OFF/FREQ sul trasmettitore e pr e- mere i[...]

  • Page 30

    30 1.1 Seguridad 1. Haga funcionar los auriculares solamente con 2 acumula- dores de 1,2 V (suministrados) o con 2 pilas de 1,5 V , tamaño AAA. 2. Haga funcionar el transmisor solamente con 1 acumula- dor de 1,2 V (suministrado) o con 1 pila de 1,5 V , tamaño AAA. 3. No trate nunca de cargar pilas no r ecargables mediante el cargador . 4. Antes d[...]

  • Page 31

    31 2.3 T ransmisor (Fig. 1) 1 Conmutador OFF/FREQ: este conmutador corredizo tiene 4 posiciones: OFF: el transmisor está desconectado. FREQ 1 - 2 -3: el transmisor está conectado y está ajus- tado en una de las tres fr ecuencias portadoras conmuta- bles: "1", "2" ó "3". 2 LED de control: este LED tricolor indica lo[...]

  • Page 32

    32 3.1 Cargar los acumulador es Para no acortar la vida útil de los acumuladores, estos se suministran descargados. Por lo tanto, car gue los acumula- dores antes de poner en servicio el equipo por primer vez. ¡Importante! • Si utiliza los auriculares y/o el transmisor con pilas no recargables, no trate nunca de r ecargar- las. Esto podría cau[...]

  • Page 33

    33 3.3 Conectar el transmisor (Fig. 6) Nota: • No conecte el transmisor a receptor es de radio móviles en los cuales el cable de audífono actúa como antena. Puesto que el cable de conexión del transmisor es muy corto, el receptor no puede r ecibir ninguna señal. • Si conecta el transmisor a un walkman con radio integra- da, puede utilizar [...]

  • Page 34

    34 • Por lo tanto, dependiendo de cuán descargado esté el acumulador , pueden transcurrir entre 2 a 15 minutos hasta que el acumulador llegue a la tensión de alimenta- ción necesaria y pueda empezar a funcionar el transmisor . 4.1 Notas importantes 1. Para no afectar su capacidad de conducir y poner en peli- gro la seguridad de otr os usuario[...]

  • Page 35

    35 MERLIN 232 6 Reparación de fallas No hay sonido El LED de control del transmisor y/o auriculares no se ilumina El LED de control del transmisor no se ilumina Reproducción en mono Ruido fuerte 1. Conectar el transmisor al aparato audio/video o TV , al PC o notebook. 2. Encender el aparato o el sistema para que llegue una señal audio al transmi[...]

  • Page 36

    36 MERLIN 232 Sonido distorsionado 5. Posicionar el transmisor en otro lugar (de ser posible). 1. Reducir la sensibilidad de entrada del transmisor con el conmutador INPUT LEVEL o bajar el volumen con el control de volumen del apa- rato conectado. 2. Cambiar el canal en el transmisor con el conmutador OFF/FREQ y pulsar la tecla AUTOTUNING de los au[...]

  • Page 37

    37 1.1 V eiligheid 1. Gebruik de hoofdtelefoon alleen met 2 stuks 1,2 V -accu's (meegeleverd) of 2 1,5 V AAA-batterijen. 2. Gebruik de zender alleen met een 1,2 V accu (meegele- verd) of een 1,5 volt AAA-batterij. 3. Probeer nooit om batterijen met de batterijlader te herla- den die niet herlaadbaar zijn. 4. Controleer voor het laden altijd of[...]

  • Page 38

    38 2.3 Zender (Fig. 1) 1 OFF/FREQ-schakelaar: deze schakelaar heeft vier stan- den: OFF: de zender is uitgeschakeld. FREQ 1 - 2 - 3: de zender is ingeschakeld en ingesteld op een van de drie instelbare draaggolf frequenties "1", "2" of "3". 2 Controle-LED: Deze driekleurige LED geeft de volgende situaties aan: Groen: d[...]

  • Page 39

    39 3.1 Accu’ s laden Om de levensduur van de accu’ s niet nadelig te beïnvloeden, worden ze in lege toestand meegelever d. Laad daarom de accu’ s op voordat u ze voor het eerst gebruikt. Belangrijk! • Als u de hoofdtelefoon gebruikt met gewone batterijen, moet u nooit prober en deze op te laden. Dat kan de hoofdtelefoon zwaar beschadigen. [...]

  • Page 40

    40 1. Ga na over welk type hoofdtelefoonaansluiting uw audio- apparaat (W alkman, DVD-player , MD-recorder , MP3-play- er , stereoapparatuur , televisie, computer enzovoort) beschikt. 2. U kunt de zender rechtstr eeks aansluiten op een 3,5 mm. aansluiting. 3. Als het apparaat beschikt over een 6,3 mm. stekkeraan- sluiting voor de hoofdtelefoon, moe[...]

  • Page 41

    41 4.1 Belangrijke tips 1. Om uw rijgedrag en de veiligheid van de andere wegge- bruikers niet te beïnvloeden, moet u de hoofdtelefoon nooit tijdens het besturen van een voertuig gebruiken. 2. Het luisteren door een hoofdtelefoon bij een hoog volume, zeker gedurende langer e tijd, kan het gehoor beschadi- gen. 3. Bij het omschakelen van de HiFi-in[...]

  • Page 42

    42 MERLIN 232 6 Fouten oplossen Geen geluid. Controle-LED van zender/hoofdtele- foon brandt niet. Controle-LED van zender brandt niet. Monoweergave. Sterke ruis V ervormd geluid 1. De zender aansluiten op audio- /video-, TV -apparaat, PC of Notebook. 2. Apparaat inschakelen zodat de zen- der een audiosignaal ontvangt. 3. Geluidssterkte op het gewen[...]

  • Page 43

    43 MERLIN 232 7.1 Systeemgegevens T ype modulatie: FM Draaggolffr equentie: 864 MHz (LPD-band) of 916 MHz Omschakelbare draagfr equenties: FREQ 1: 863.5 MHz/915,5 MHz FREQ 2: 864.0 MHz/916,0 MHz FREQ 3: 864.5 MHz/916,5 MHz 7.2 Zender MERLIN T 232 V oeding: 1,5 V DC, ≥ 650 mA (1 NiMH-accu 1,2 volt formaat AAA, 650 mAh meegeleverd) Straalhoek: ca. [...]

  • Page 44

    6235 _ 04 _ BDA _M erlin- H ex 21 . 04 . 2004 10 : 08 Uh r Se it e 44[...]

  • Page 45

    Hiermit erklärt AKG Acoustics GmbH, dass das Produkt MERLIN 232 (MERLIN T232 + MERLIN K232) die wesentlichen Anfor- derungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. AKG Acoustics GmbH hereby declar es that the product MERLIN 232 (MERLIN T232 + MERLIN K232) complies with the essen- tial requir ements and other r[...]

  • Page 46

    MERLIN 232 9 10 11 12 Fig. 2 13 15 14 17 16 18 Fig. 3 1 4 2 5 6 3 7 8 Fig. 1 8 5 Fig. 4 12 Fig. 5 PHONES DVD Fig. 6 6235 _ 04 _ BDA _M erlin- H ex 21 . 04 . 2004 10 : 08 Uh r Se it e 48[...]

  • Page 47

    MERLIN 232 1. 2. 3. A B C D Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 A A B B C C D Fig. 10 6235 _ 04 _ BDA _M erlin- H ex 21 . 04 . 2004 10 : 08 Uh r Se it e 49[...]

  • Page 48

    04/04/9100 U 1109 T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos r eservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Esp ecificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. Mik[...]