AKG Acoustics MERLIN 232 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung AKG Acoustics MERLIN 232 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von AKG Acoustics MERLIN 232, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung AKG Acoustics MERLIN 232 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung AKG Acoustics MERLIN 232. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung AKG Acoustics MERLIN 232 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts AKG Acoustics MERLIN 232
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts AKG Acoustics MERLIN 232
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts AKG Acoustics MERLIN 232
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von AKG Acoustics MERLIN 232 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von AKG Acoustics MERLIN 232 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service AKG Acoustics finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von AKG Acoustics MERLIN 232 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts AKG Acoustics MERLIN 232, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von AKG Acoustics MERLIN 232 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    MERLIN 232 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions . . . . . . . . . . . . . . . p. 9 Please read the manual befor e using the equipment! Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16 V euillez lir e cette notice avant d’utiliser le système! Istruzioni per l’uso . [...]

  • Seite 2

    2 1.1 Sicherheit 1. Betreiben Sie den Kopfhör er nur mit 2 Stk. 1,2 V -Akkus (mitgeliefert) oder 2 Stk. 1,5 V -Batterien der Größe AAA. 2. Betreiben Sie den Sender nur mit einem 1,2 V -Akku (mit- geliefert) oder einer 1,5 V -Batterie der Größe AAA. 3. V ersuchen Sie niemals, nicht-wiederaufladbare Batterien mittels des Ladegeräts aufzuladen. [...]

  • Seite 3

    3 2.3 Sender (Fig. 1) 1 OFF/FREQ-Schalter: Dieser Schiebeschalter hat 4 Stellungen: OFF: Der Sender ist ausgeschaltet. FREQ 1 - 2 - 3: Der Sender ist eingeschaltet und auf eine der drei schaltbar en T rägerfrequenzen "1", "2" oder "3" eingestellt. 2 Kontroll-LED: Diese dr eifarbige LED zeigt folgende Betriebszustände[...]

  • Seite 4

    4 3.1 Akkus aufladen Um die Lebensdauer der Akkus nicht zu beeinträchtigen, wer- den sie in ungeladenem Zustand ausgeliefert. Laden Sie daher die Akkus vor der ersten Inbetriebnahme auf. Wichtig! • Falls Sie den Kopfhörer und/oder Sender mit nicht wiederaufladbaren Batterien betr eiben, ver- suchen Sie niemals, diese aufzuladen. Dies würde zu [...]

  • Seite 5

    5 3.3 Sender anschließen (Fig. 6) Hinweis: • Schließen Sie den Sender nicht an mobile Rundfunk- empfänger an, bei denen das Kopfhörerkabel als Antenne dient. Da das Anschlusskabel des Senders sehr kurz ist, kann der Empfänger kein Signal empfangen. •W enn Sie den Sender an einen W alkman mit eingebautem Radio anschließen, können Sie den [...]

  • Seite 6

    6 Betriebsspannung erreicht und der Sender den Betrieb aufnimmt. 4.1 Wichtige Hinweise 1. Um Ihre Fahrtüchtigkeit und die Sicherheit ander er V erkehrsteilnehmer nicht zu beeinträchtigen, verwenden Sie Kopfhörer keinesfalls beim Lenken eines Fahrzeugs. 2. Das Hören mit Kopfhör ern bei sehr hohen Lautstärken, vor allem über längere Zeit, kan[...]

  • Seite 7

    7 MERLIN 232 6 Fehlerbehebung Kein T on. Kontroll-LED am Sender/Kopfhör er leuchtet nicht. Kontroll-LED am Sender leuchtet nicht. Wiedergabe in Mono. Starkes Rauschen V erzerrter T on 1. Sender an Audio-/Video-, TV -Gerät, PC oder Notebook anschließen. 2. Gerät bzw . Anlage einschalten, damit ein Audiosignal an den Sender gelangt. 3. Lautstärk[...]

  • Seite 8

    8 7.1 Systemdaten Modulationsart: FM T rägerfrequenzband: 864 MHz (LPD-Band) oder 916 MHz Schaltbare T rägerfrequenzen: FREQ 1: 863.5 MHz/915,5 MHz FREQ 2: 864.0 MHz/916,0 MHz FREQ 3: 864.5 MHz/916,5 MHz 7.2 Sender MERLIN T 232 Stromversor gung: 1,5 V DC, ≥ 650 mA (1 Stk. NiMH-Akku 1,2 V Größe AAA, 650 mAh mitgeliefert) Abstrahlwinkel: ca. 36[...]

  • Seite 9

    9 MERLIN 232 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to pr ovide reasonable protection against harmful interfer ence in a residential instal- lation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency ener gy and, if[...]

  • Seite 10

    10 MERLIN 232 MERLIN K 232 headphones with integrated receiver 2 NiMH AAA size r echargeable batteries inside the headphones Charger (6 VDC, 100 mA) Neoprene bag V elcro strip Information sheet with access code for MERLIN Internet Bar W arranty card If any of these components is missing, contact your AKG dealer immediately . 2.3 T ransmitter (Fig. [...]

  • Seite 11

    11 MERLIN 232 Flickering green: The batteries ar e nearly dead. Dark: a) The batteries are dead or inserted the wr ong way . b) The headphones are of f and the batteries are not being charged. 12 Battery compartments (beneath detachable ear pad): As delivered, the battery compartments contain two 1.2 V NiMH rechar geable batteries. 13 VOLUME: Sets [...]

  • Seite 12

    12 MERLIN 232 3.2.1 T ransmitter (Fig. 4) 1. Open the battery compartment (8). 2. Remove the dead battery . The battery is seated relatively firmly inside the battery compartment. The easiest way to remove the battery is to grasp it at the positive pole. 3. Insert the new battery into the battery compartment (8), making sure the positive end of the[...]

  • Seite 13

    13 MERLIN 232 2. Connect the transmitter to the desired audio sour ce. 3. Connect the transmitter to the charger and plug the charger into a convenient power outlet. 4. Switch the audio source and the transmitter ON. The status LED (2) will be lit green if the battery is fully charged and yellow as long as the battery is being charged. Note: • Th[...]

  • Seite 14

    14 MERLIN 232 6 T roubleshooting No sound. Status LED on transmitter/ headphones is not lit. Status LED on transmitter is not lit. Mono sound on headphones. Loud noise. Distorted sound. 1. Connect transmitter to audio source. 2. Switch audio source on to feed sig- nal to transmitter input. 3. Set audio source volume to desir ed level. 4. Charge bat[...]

  • Seite 15

    15 MERLIN 232 7.1 System Performance Modulation: FM Carrier frequency band: 864 MHz (LPD band) or 916 MHz Selectable carrier frequencies: FREQ 1: 863.5 MHz/915.5 MHz FREQ 2: 864.0 MHz/916.0 MHz FREQ 3: 864.5 MHz/916.5 MHz 72 MERLIN T 232 T ransmitter Power supply: 1.5 VDC, ≥ 650 mA (1 x 1.2 V , 650 mAh AAA size NiMH r echargeable battery supplied[...]

  • Seite 16

    16 1.1 Sécurité 1. Le casque devra être utilisé exclusivement avec deux accus de 1,2 V (fournis) ou 2 deux piles de 1,5 V , dimen- sion AAA. 2. L ’émetteur devra être utilisé exclusivement avec un accu de 1,2 V (fourni) ou une pile de 1,5 V , dimension AAA. 3. N’essayez jamais de charger des piles non r echargeables sur le chargeur . 4. [...]

  • Seite 17

    17 2.3 Emetteur (Fig. 1) 1 Curseur OFF/FREQ : Ce curseur a 4 positions : OFF : L ’émetteur est éteint. FREQ 1 - 2 – 3 : L ’émetteur est allumé et réglé sur l’une des trois fréquences commutables "1", "2" ou "3". 2 LED témoin : cette LED tricolore indique les états sui- vants : V ert : L ’émetteur es[...]

  • Seite 18

    18 3.1 Charge des accus Pour ne pas réduire la durée de vie des accus ceux-ci sont fournis non chargés. V ous devez donc commencer par char- ger les accus avant de mettre pour la pr emière fois votr e sys- tème en service. Important ! • Si vous utilisez votre casque et/ou votr e émet- teur avec des piles non rechargeables, n’essayez jamai[...]

  • Seite 19

    19 3.3 Branchement de l’émetteur (Fig. 6) Remarque : • Ne branchez pas l’émetteur sur un récepteur radio mobi- le sur lequel le câble de casque sert d’antenne. Le câble de raccordement de l’émetteur étant très court le récep- teur ne peut pas recevoir de signal. • Si vous branchez l’émetteur sur un baladeur avec radio incorp[...]

  • Seite 20

    20 4.1 Remarques importantes 1. Pour votre sécurité au volant et celle des autr es usagers de la route, n’utilisez jamais le casque lorsque vous conduisez. 2. L ’écoute au casque en mettant le son trop fort peut, sur- tout si elle se prolonge, causer de graves déficiences auditives. 3. Lorsque vous passez d’un appareil à l’autr e sur v[...]

  • Seite 21

    21 MERLIN 232 6 Dépannage Pas de son. La LED témoin de l’émetteur/du casque ne s’allume pas. La LED témoin de l’émetteur ne s’allume pas. Restitution mono Fort bruit de fond 1. Raccorder l’émetteur à un appar eil audio/vidéo, un téléviseur ou un ordinateur . 2. Allumer l’appareil ou la chaîne pour qu’un signal audio parvien[...]

  • Seite 22

    22 MERLIN 232 Distorsions 5. Changer l’émetteur de place (si possible). 1. Réduire la sensibilité d’entrée de l’émetteur à l’aide du curseur INPUT LEVEL ou réduire le volume sur l’appareil raccor dé. 2. Changer de canal à l’aide du cur- seur OFF/FREQ de l’émetteur et appuyer sur la touche AUTO- TUNING du casque. 3. Recharger[...]

  • Seite 23

    23 1.1 Sicurezza 1. Gestite la cuffia solo con 2 accumulatori da 1,2 V (in dota- zione) o con 2 batterie da 1,5 V , dimensione AAA. 2. Gestite il trasmettitore solo con un accumulator e da 1,2 V (in dotazione) o con una batteria da 1,5 V , dimensione AAA. 3. Non tentate mai di caricare batterie non ricaricabili con il caricabatterie. 4. Prima di ca[...]

  • Seite 24

    24 2.3 T rasmettitore (Fig. 1) 1 Interruttore OFF/FREQ: questo interruttor e a scorrimen- to ha 4 posizioni: OFF: il trasmettitore è spento. FREQ 1 - 2 - 3: il trasmettitore è inserito ed è r egolato su una delle tre fr equenze portanti regolabili "1", "2" o "3". 2 LED di controllo: questo LED a tr e colori visualiz[...]

  • Seite 25

    25 3.1 Come caricare gli accumulatori Per non pregiudicar e la durata degli accumulatori, essi ven- gono forniti in stato scarico. Dovete dunque caricarli prima di mettere in eser cizio l’apparecchio per la prima volta. Importante! • Se gestite la cuffia e/o il trasmettitor e con bat- terie non ricaricabili, non tentate mai di caricarle. Questo[...]

  • Seite 26

    26 3.3 Come collegare il trasmettitor e (Fig. 6) Avvertenza: • Non collegate il trasmettitore a radioricevitori mobili dove il cavo della cuffia serve come antenna. Poiché il cavo di collegamento del trasmettitore è molto corto, il ricevitor e non può ricevere nessun segnale. • Se collegate il trasmettitore ad un walkman con radio inte- grat[...]

  • Seite 27

    27 •A seconda del grado di scarica dell’accumulatore ci vor- ranno da 2 a 15 minuti fin quando l’accumulatore rag- giunge la necessaria tensione d’esercizio e il trasmettito- re comincia a funzionare. 4.1 Avvertenze importanti 1. Per non pregiudicar e la vostra capacità di guida e la sicu- r ezza degli altri, non usate in nessun caso la cu[...]

  • Seite 28

    28 MERLIN 232 6 Errori e rimedi Non c’è suono. Il LED di controllo sul trasmettitore/sulla cuf fia non si accende. Il LED di controllo sul trasmettitor e non si accende. Riproduzione in mono. Forte fruscìo 1. Collegare il trasmettitor e all’appa- r ecchio audio/video, al televisor e, PC o notebook. 2. Inserire l’appar ecchio o l’impianto [...]

  • Seite 29

    29 MERLIN 232 Suono distorto 5. Posizionare il trasmettitor e in un altro posto (se possibile). 1. Ridurre la sensibilità d’ingr esso del trasmettitore con l’interruttor e INPUT LEVEL o abbassare il volume dell’apparecchio collegato con l’ap- posito regolator e. 2. Cambiare canale con il selettor e OFF/FREQ sul trasmettitore e pr e- mere i[...]

  • Seite 30

    30 1.1 Seguridad 1. Haga funcionar los auriculares solamente con 2 acumula- dores de 1,2 V (suministrados) o con 2 pilas de 1,5 V , tamaño AAA. 2. Haga funcionar el transmisor solamente con 1 acumula- dor de 1,2 V (suministrado) o con 1 pila de 1,5 V , tamaño AAA. 3. No trate nunca de cargar pilas no r ecargables mediante el cargador . 4. Antes d[...]

  • Seite 31

    31 2.3 T ransmisor (Fig. 1) 1 Conmutador OFF/FREQ: este conmutador corredizo tiene 4 posiciones: OFF: el transmisor está desconectado. FREQ 1 - 2 -3: el transmisor está conectado y está ajus- tado en una de las tres fr ecuencias portadoras conmuta- bles: "1", "2" ó "3". 2 LED de control: este LED tricolor indica lo[...]

  • Seite 32

    32 3.1 Cargar los acumulador es Para no acortar la vida útil de los acumuladores, estos se suministran descargados. Por lo tanto, car gue los acumula- dores antes de poner en servicio el equipo por primer vez. ¡Importante! • Si utiliza los auriculares y/o el transmisor con pilas no recargables, no trate nunca de r ecargar- las. Esto podría cau[...]

  • Seite 33

    33 3.3 Conectar el transmisor (Fig. 6) Nota: • No conecte el transmisor a receptor es de radio móviles en los cuales el cable de audífono actúa como antena. Puesto que el cable de conexión del transmisor es muy corto, el receptor no puede r ecibir ninguna señal. • Si conecta el transmisor a un walkman con radio integra- da, puede utilizar [...]

  • Seite 34

    34 • Por lo tanto, dependiendo de cuán descargado esté el acumulador , pueden transcurrir entre 2 a 15 minutos hasta que el acumulador llegue a la tensión de alimenta- ción necesaria y pueda empezar a funcionar el transmisor . 4.1 Notas importantes 1. Para no afectar su capacidad de conducir y poner en peli- gro la seguridad de otr os usuario[...]

  • Seite 35

    35 MERLIN 232 6 Reparación de fallas No hay sonido El LED de control del transmisor y/o auriculares no se ilumina El LED de control del transmisor no se ilumina Reproducción en mono Ruido fuerte 1. Conectar el transmisor al aparato audio/video o TV , al PC o notebook. 2. Encender el aparato o el sistema para que llegue una señal audio al transmi[...]

  • Seite 36

    36 MERLIN 232 Sonido distorsionado 5. Posicionar el transmisor en otro lugar (de ser posible). 1. Reducir la sensibilidad de entrada del transmisor con el conmutador INPUT LEVEL o bajar el volumen con el control de volumen del apa- rato conectado. 2. Cambiar el canal en el transmisor con el conmutador OFF/FREQ y pulsar la tecla AUTOTUNING de los au[...]

  • Seite 37

    37 1.1 V eiligheid 1. Gebruik de hoofdtelefoon alleen met 2 stuks 1,2 V -accu's (meegeleverd) of 2 1,5 V AAA-batterijen. 2. Gebruik de zender alleen met een 1,2 V accu (meegele- verd) of een 1,5 volt AAA-batterij. 3. Probeer nooit om batterijen met de batterijlader te herla- den die niet herlaadbaar zijn. 4. Controleer voor het laden altijd of[...]

  • Seite 38

    38 2.3 Zender (Fig. 1) 1 OFF/FREQ-schakelaar: deze schakelaar heeft vier stan- den: OFF: de zender is uitgeschakeld. FREQ 1 - 2 - 3: de zender is ingeschakeld en ingesteld op een van de drie instelbare draaggolf frequenties "1", "2" of "3". 2 Controle-LED: Deze driekleurige LED geeft de volgende situaties aan: Groen: d[...]

  • Seite 39

    39 3.1 Accu’ s laden Om de levensduur van de accu’ s niet nadelig te beïnvloeden, worden ze in lege toestand meegelever d. Laad daarom de accu’ s op voordat u ze voor het eerst gebruikt. Belangrijk! • Als u de hoofdtelefoon gebruikt met gewone batterijen, moet u nooit prober en deze op te laden. Dat kan de hoofdtelefoon zwaar beschadigen. [...]

  • Seite 40

    40 1. Ga na over welk type hoofdtelefoonaansluiting uw audio- apparaat (W alkman, DVD-player , MD-recorder , MP3-play- er , stereoapparatuur , televisie, computer enzovoort) beschikt. 2. U kunt de zender rechtstr eeks aansluiten op een 3,5 mm. aansluiting. 3. Als het apparaat beschikt over een 6,3 mm. stekkeraan- sluiting voor de hoofdtelefoon, moe[...]

  • Seite 41

    41 4.1 Belangrijke tips 1. Om uw rijgedrag en de veiligheid van de andere wegge- bruikers niet te beïnvloeden, moet u de hoofdtelefoon nooit tijdens het besturen van een voertuig gebruiken. 2. Het luisteren door een hoofdtelefoon bij een hoog volume, zeker gedurende langer e tijd, kan het gehoor beschadi- gen. 3. Bij het omschakelen van de HiFi-in[...]

  • Seite 42

    42 MERLIN 232 6 Fouten oplossen Geen geluid. Controle-LED van zender/hoofdtele- foon brandt niet. Controle-LED van zender brandt niet. Monoweergave. Sterke ruis V ervormd geluid 1. De zender aansluiten op audio- /video-, TV -apparaat, PC of Notebook. 2. Apparaat inschakelen zodat de zen- der een audiosignaal ontvangt. 3. Geluidssterkte op het gewen[...]

  • Seite 43

    43 MERLIN 232 7.1 Systeemgegevens T ype modulatie: FM Draaggolffr equentie: 864 MHz (LPD-band) of 916 MHz Omschakelbare draagfr equenties: FREQ 1: 863.5 MHz/915,5 MHz FREQ 2: 864.0 MHz/916,0 MHz FREQ 3: 864.5 MHz/916,5 MHz 7.2 Zender MERLIN T 232 V oeding: 1,5 V DC, ≥ 650 mA (1 NiMH-accu 1,2 volt formaat AAA, 650 mAh meegeleverd) Straalhoek: ca. [...]

  • Seite 44

    6235 _ 04 _ BDA _M erlin- H ex 21 . 04 . 2004 10 : 08 Uh r Se it e 44[...]

  • Seite 45

    Hiermit erklärt AKG Acoustics GmbH, dass das Produkt MERLIN 232 (MERLIN T232 + MERLIN K232) die wesentlichen Anfor- derungen und sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. AKG Acoustics GmbH hereby declar es that the product MERLIN 232 (MERLIN T232 + MERLIN K232) complies with the essen- tial requir ements and other r[...]

  • Seite 46

    MERLIN 232 9 10 11 12 Fig. 2 13 15 14 17 16 18 Fig. 3 1 4 2 5 6 3 7 8 Fig. 1 8 5 Fig. 4 12 Fig. 5 PHONES DVD Fig. 6 6235 _ 04 _ BDA _M erlin- H ex 21 . 04 . 2004 10 : 08 Uh r Se it e 48[...]

  • Seite 47

    MERLIN 232 1. 2. 3. A B C D Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 A A B B C C D Fig. 10 6235 _ 04 _ BDA _M erlin- H ex 21 . 04 . 2004 10 : 08 Uh r Se it e 49[...]

  • Seite 48

    04/04/9100 U 1109 T echnische Änderungen vorbehalten. Specifications subject to change without notice. Ces caractéristiques sont susceptibles de modifications. Ci riserviamo il diritto di effettuare modifiche tecniche. Nos r eservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas. Esp ecificações sujeitas à mudanças sem aviso prévio. Mik[...]