Aiwa LCX-357 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Aiwa LCX-357. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Aiwa LCX-357 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Aiwa LCX-357 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Aiwa LCX-357 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Aiwa LCX-357
- nom du fabricant et année de fabrication Aiwa LCX-357
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Aiwa LCX-357
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Aiwa LCX-357 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Aiwa LCX-357 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Aiwa en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Aiwa LCX-357, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Aiwa LCX-357, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Aiwa LCX-357. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    COMP ACT DISC STEREO SYSTEM SISTEMA ESTÉREO DE DISCOS COMP ACTOS CHAINE STEREO A VEC LE LECTEUR DE DISQUE COMP ACT LCX-357 OPERA TING INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI En (English) E (Español) F (Français) U 8A-CLA-903-01 000105A YK-H-B For assistance and information, call toll free 1-800-BUY -AIW A. (United States and Puerto [...]

  • Page 2

    2 ENGLISH ENGLISH W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Explanation of Grap[...]

  • Page 3

    En ENGLISH 3 T ABLE OF CONTENTS PRECA UTIONS ................................................................... 2 PREP ARA TIONS CONNECTIONS ................................................................. 4 BEFORE OPERA TION ........................................................ 6 SETTING THE CLOCK .............................................[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH 2 1 3 PREP ARA TIONS 2 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to the FM 75 Ω terminals and the AM loop antenna to the AM LOOP terminals. 3 Connect the A C cor d to an A C outlet. The clock will flash on the displa y when the AC cord is plugged into an A C outlet f or the first time after purchase. F or setting the clock, [...]

  • Page 5

    En ENGLISH 5 T o position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T -shape and fix its ends to the wall. AM loop antenna: P osition f or the best reception. T o stand the AM loop antenna on a surface Fix the claw to the slot. NOTE • Do not shor t-circuit the 0 and 9 speak er cord leads, otherwise the sound may become[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH BEFORE OPERA TION POWER T APE/ REV MODE, TUNER/BAND , CD , AUX PHONES POWER T o turn the unit on Press one of the follo wing buttons . PO WER on the main unit or on the remote control. TUNER/BAND: The unit is turned on and tuned in to the previously received radio station. T APE/REV MODE: The unit is tur ned on and the inser ted tape begi[...]

  • Page 7

    En ENGLISH 7 ADJUSTING THE SOUND ROCK/POP/ JAZZ V OLUME UP/DOWN EQ VO L k / i ADJUSTING THE V OLUME Press VOLUME UP/DO WN on the main unit, or V OL k / i on the remote control. The volume le v el is shown on the displa y f or 4 seconds. It can be set from 0 to 30, f ollowed b y MAX (maximum). The volume remains memorized e v en after the pow er is [...]

  • Page 8

    8 ENGLISH MANUAL TUNING POWER MODE BAND f , g 1 2 1 Press TUNER/B AND repeatedly to select the desired band. AM FM If TUNER/B AND is pressed while the power is turned off, the pre viously tuned station will be play ed (Direct Pla y Function). When using the remote control, press B AND repeatedly while the power is on. 2 Press f or g to select a sta[...]

  • Page 9

    En ENGLISH 9 PRESETTING ST A TIONS 1 2 3 0-9,+10 BAND f , g s d The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in a preset station directly . 1 Press TUNER/B AND repeatedl y to select a band. Or press B AND on the remote control repeatedly . 2 Pre[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH CD PLA YING OPERA TION 0-9,+10 REPEA T CD OPEN MODE f , g s s a f , g d l a LO ADING A DISC Press CD , then press the OPEN position to open the disc compar tment. Load a disc with the label side up and close the disc compar tment. OPEN PLA YING A DISC Load a disc. Press d . Play begins with the first tr ack. T otal number of tracks Music[...]

  • Page 11

    En ENGLISH 11 CD PLA YING REPEA T PLA Y One or all the tracks can be pla y ed repeatedly . Press REPEA T on the remote control to display “REPEA T 1” or “REPEA T ALL. ” T o repeat the current track only , select “REPEA T 1. ” T o repeat all the tracks , select “REPEA T ALL. ” T o cancel repeat play , press REPEA T to turn off “REP[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH T APE PLA YBACK OPERA TION T APE/ REV MODE z PUSH EJECT f , g s s a f , g d l a INSERTING T APE • Y ou can select a rev erse mode to pla y bac k one or both sides. • Use only type I (normal) tapes. Press T APE/REV MODE and press the z PUSH EJECT position to open the cassette holder . Inser t a tape with the e xposed side down. Push t[...]

  • Page 13

    En ENGLISH 13 T APE PLA YBACK BASIC RECORDING s s a a 3 4 1 2 Preparation • Set the tape to the point where recording will star t. • Only T ype I (nor mal) tapes can be recorded. 1 Insert the tape to be recorded on into the dec k. Inser t the tape with the side to be recorded on first f acing out from the unit and the e xposed side down. 2 Pres[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH AI EDIT RECORDING f , g s 2 3 4 5 1 2 FUNCTION f , g s The AI edit function enables CD recording without w orrying about tape length and trac k length. When a CD is inser ted, the unit automatically calculates trac k lengths. If necessary , the order of trac ks is rearranged so that no trac k is cut shor t. (AI: Artificial Intelligence) [...]

  • Page 15

    En ENGLISH 15 PROGRAMMED EDIT RECORDING f , g s 2 3,7 4,5 8 1 2 FUNCTION f , g s Programmed edit function enab les CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the trac ks are programmed. NOTE The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded from the beginning of [...]

  • Page 16

    16 ENGLISH TIMER TIMER PLA YBACK AND TIMER RECORDING f , g a POWER TIMER/ SLEEP CD POWER f , g a The unit can be turned on at a specified time with the built-in timer . Preparation Make sure the cloc k is correctly set. (See page 6.) 1 Press TIMER/SLEEP repeatedly to select timer playbac k or timer recor ding. 2 Within 4 seconds, press a . NOTE If [...]

  • Page 17

    En ENGLISH 17 TIMER NOTE • Timer pla yback and timer recording will not begin unless the power is turned off. • If you use the unit while the timer is set, repeat steps 6 to 8 to prepare the source (and the recording destination), and adjust the volume and tone bef ore turning off the power . T o check the timer setting Press TIMER/SLEEP repeat[...]

  • Page 18

    18 ENGLISH OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL EQUIPMENT SUPER WOOFER AU X Ref er to the operating instructions of the connected equipment for details . • The connecting cords are not supplied. Obtain the necessar y connecting cords. • Consult your local AIW A dealer for optional equipment. A UX J A CKS Analog sound signals can be input throu[...]

  • Page 19

    En ENGLISH 19 OTHER CONNECTIONS CARE AND MAINTENANCE Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the perf ormance of your unit. T o clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surf aces are extremely dirty , use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution. Do not use strong solvents , s[...]

  • Page 20

    20 ENGLISH SPECIFICA TIONS MAIN UNIT FM tuner section T uning rang e 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section T uning rang e 530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 µV/m Antenna Loop antenna Amplifier section P ower output 5.5 W +[...]

  • Page 21

    En ENGLISH 21 Name Pa ge 1 Display 2 Function b uttons T APE/REV MODE ..................... 6, 12, 13 TUNER/BAND ........................... 6, 8, 9 CD ............................................. 6, 10, 14, 15 A UX ........................................... 6 , 18 3 PO WER 6 ST ANDBY/ON ......... 6, 8, 16 4 ROCK/POP/J AZZ ..................... 7[...]

  • Page 22

    2 ESP AÑOL ESP AÑOL AD VER TENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O SACUDIDAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. “ CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ” CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO[...]

  • Page 23

    E ESPA Ñ OL 3 ÍNDICE PRECA UCIONES ................................................................ 2 PREP ARA CIONES CONEXIONES ..................................................................... 4 ANTES DE LA OPERA CI Ó N .............................................. 6 CONFIGURA CI Ó N DEL RELOJ ......................................... 6 [...]

  • Page 24

    4 ESP A Ñ OL 2 1 3 PREP ARACIONES 2 Conecte las antenas que se suministran. Conecte la antena de FM a las terminales FM 75 Ω y la antena de cuadro AM a las terminales AM LOOP . 3 Conecte el cable de alimentaci ó n a una toma de CA. El reloj comenzar á a parpadear en la pantalla cuando el cable de CA se enchufe a una toma de corriente de CA por[...]

  • Page 25

    E ESPA Ñ OL 5 C ó mo colocar las antenas Antena de entrada de se ñ al FM: Extienda completamente la antena en f or ma de T y fije sus extremos a la pared. Antena de cuadro AM: Col ó quela de forma que obtenga la mejor recepci ó n. P ara fijar la antena de cuadro AM sobre una superficie Fije el gancho en la ranura. NOT A • No realice un corto[...]

  • Page 26

    6 ESP A Ñ OL ANTES DE LA OPERACIÓN POWER T APE/ REV MODE, TUNER/BAND , CD , AUX PHONES POWER C ó mo encender el sistema Pulse uno de los siguientes botones. PO WER en la unidad principal o en el mando a distancia. TUNER/BAND: Se enciende la unidad, sintonizando la ú ltima emisora de radio que se escuch ó anteriormente. T APE/REV MODE: Se encie[...]

  • Page 27

    E ESPA Ñ OL 7 CÓMO AJUST AR EL SONIDO ROCK/POP/ JAZZ V OLUME UP/DOWN EQ VO L k / i C Ó MO AJUST AR EL V OLUMEN Pulse V OLUME UP/DO WN en la unidad principal o V OL k / i en el mando a distancia. El nivel de volumen aparece 4 segundos en pantalla. Puede ajustarse entre 0 y 30, seguido de MAX (m á ximo). El volumen queda memorizado incluso cuando[...]

  • Page 28

    8 ESP A Ñ OL SINTONIZACIÓN MANUAL POWER MODE BAND f , g 1 2 1 Pulse TUNER/BAND repetidamente para seleccionar la banda que desea. AM FM Si se pulsa TUNER/BAND mientras la unidad est á apagada, se escuchar á la emisora que estaba sintonizada en ese momento (Funci ó n de Reproducci ó n Directa). Cuando utilice el mando a distancia, pulse BAND r[...]

  • Page 29

    E ESPA Ñ OL 9 PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS 1 2 3 0-9,+10 BAND f , g s d La unidad puede almacenar un total de 32 presinton í as. Cuando se almacena una emisora, se le asignar á un n ú mero de presinton í a a la emisora. Utilice ese n ú mero para sintonizar directamente la presinton í a. 1 Pulse TUNER/B AND repetidamente para seleccionar una[...]

  • Page 30

    10 ESP AÑOL REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMP ACTOS OPERACIÓN 0-9,+10 REPEA T CD OPEN MODE f , g s s a f , g d l a C Ó MO CARGAR UN DISCO Pulse CD y , a continuación, pulse la marca OPEN para abrir el compartimento de discos. Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba y cierre el compartimento. OPEN REPRODUCCI Ó N DE UN DISCO Cargue el[...]

  • Page 31

    E ESPA Ñ OL 11 REPRODUCCIÓN DE DISCOS COMP ACTOS REPRODUCCI Ó N REPETID A Pueden reproducirse repetidamente una o todas las pistas del disco. Pulse REPEA T en el mando a distancia para que "REPEA T 1" o "REPEA T ALL" aparezcan en pantalla. P ara repetir solamente la pista actual, seleccione "REPEA T 1". P ara repeti[...]

  • Page 32

    12 ESP A Ñ OL REPRODUCCIÓN DE CINT AS OPERACIÓN T APE/ REV MODE z PUSH EJECT f , g s s a f , g d l a C Ó MO CARGAR UNA CINT A • Puede seleccionar el modo de inversi ó n para que se reproduzca una cara o ambas caras de una cinta. • Utilice s ó lo cintas de tipo I (normales). Pulse T APE/REV MODE y pulse la marca z PUSH EJECT para abrir el [...]

  • Page 33

    E ESPA Ñ OL 13 REPRODUCCIÓN DE CINT AS GRABACIÓN BÁSICA s s a a 3 4 1 2 Preparaci ó n • Bobine la cinta hasta el punto en el que comenzar á la grabaci ó n. • S ó lo puede grabarse en cintas de tipo I (normales). 1 Cargue la cinta en la que desea grabar en la platina. Cargue la cinta con el lado en el que desea grabar primero mirando hac[...]

  • Page 34

    14 ESP A Ñ OL GRABACIÓN CON EDICIÓN AI f , g s 2 3 4 5 1 2 FUNCTION f , g s La funci ó n con edici ó n AI permite grabar un disco compacto sin tener que preocuparse de la duraci ó n de la cinta y de las pistas. Cuando se cargue un disco compacto, la unidad calcula autom á ticamente la duraci ó n de cada pista. En caso de necesidad, se reorg[...]

  • Page 35

    E ESPA Ñ OL 15 GRABACIÓN CON EDICIÓN PROGRAMADA f , g s 2 3,7 4,5 8 1 2 FUNCTION f , g s La funci ó n con edici ó n programada permite grabar un disco compacto mientras se verifica el tiempo restante en cada cara de la cinta seg ú n se programan las pistas. NOT A La grabaci ó n con edici ó n programada no comenzar á desde un punto situado [...]

  • Page 36

    16 ESP A Ñ OL TEMPORIZADOR REPRODUCCIÓN Y GRABACIÓN CON TEMPORIZADOR f , g a POWER TIMER/ SLEEP CD POWER f , g a La unidad puede encenderse a la hora que Ud. especifique gracias a su temporizador integrado. Preparaci ó n Aseg ú rese de que el reloj est á correctamente configurado. (V é ase la p á gina 6.) 1 Pulse TIMER/SLEEP repetidamente p[...]

  • Page 37

    E ESPA Ñ OL 17 TEMPORIZADOR NOT A • La reproducci ó n y la grabaci ó n con temporizador no comenzar á n a menos que la unidad est é apagada. • Si utiliza la unidad mientras el temporizador est á conectado, repita los pasos del 6 al 8 para preparar la fuente (y el destino de la grabaci ó n) y ajuste el volumen y el tono antes de apagar la[...]

  • Page 38

    18 ESP AÑOL OTRAS CONEXIONES CONEXIÓN DE EQUIPO OPCIONAL SUPER WOOFER AU X Consulte las instrucciones de operación del equipo conectado si necesita más información. • Los cables de conexión no se suministran. Deberá adquirir los cables necesarios por separado. • Consulte con su vendedor AIW A local respecto a todo equipo opcional. T OMAS[...]

  • Page 39

    E ESPA Ñ OL 19 OTRAS CONEXIONES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Es necesario realizar un cuidado y mantenimiento ocasionales del aparato y del software para optimizar las prestaciones de su aparato. C ó mo limpiar el cabinete Utilice un pa ñ o suave y seco. Si las superficies est á n muy sucias, utilice un pa ñ o suave ligeramente empapado en una sol[...]

  • Page 40

    20 ESP A Ñ OL ESPECIFICACIONES UNID AD PRINCIP AL Secci ó n del sintonizador de FM Gama de sintonizaci ó n 87,5 MHz a 108 MHz Sensitividad ú til (IHF) 13,2 dBf T erminales de antena 75 ohmios (desequilibrado) Secci ó n del sintonizador AM Gama de sintonizaci ó n 530 kHz a 1710 kHz (pasos de 10 kHz) 531 kHz a 1602 kHz (pasos de 9 kHz) Sensitiv[...]

  • Page 41

    E ESPA Ñ OL 21 Nombre P á gina 1 P antalla 2 Botones de funci ó n T APE/REV MODE ..................... 6, 12, 13 TUNER/BAND ........................... 6, 8, 9 CD ............................................. 6, 10, 14, 15 A UX ........................................... 6 , 18 3 PO WER 6 ST ANDBY/ON ......... 6, 8, 16 4 ROCK/POP/J AZZ .........[...]

  • Page 42

    2 FRANÇAIS FRANÇAIS A VERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ. “ CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. ” CAUTION RISK [...]

  • Page 43

    F FRAN Ç AIS 3 T ABLE DES MA TIÈRES PR É CA UTIONS ................................................................... 2 PR É P ARA TIFS RACCORDEMENTS ............................................................ 4 A V ANT LA MISE EN SER VICE .......................................... 6 R É GLA GE DE L'HORLOGE .............................[...]

  • Page 44

    4 FRAN Ç AIS 2 1 3 PRÉP ARA TIFS 2 Raccordez les antennes f ournies. Raccordez l'antenne FM aux bornes FM 75 Ω et l'antenne- cadre AM aux bornes AM LOOP . 3 Raccordez le cor don d'alimentation secteur à une prise secteur . En ins é rant pour la premi è re fois apr è s l'achat le cordon secteur à une prise, l'horlog[...]

  • Page 45

    F FRAN Ç AIS 5 P our positionner les antennes Antenne FM: É tendez cette antenne horizontalement en forme de T et fix ez ses e xtr é mit é s au mur . Antenne-cadre AM: Positionnez-la de mani è re à obtenir la meilleure r é ception possible. P our fixer l'antenne-cadre AM sur une surface Fixez l'ergot dans la fente. REMARQUE • Ne [...]

  • Page 46

    6 FRAN Ç AIS A V ANT LA MISE EN SERVICE POWER T APE/ REV MODE, TUNER/BAND , CD , AUX PHONES POWER P our mettre sous tension Appuyez sur l'une des touches suivantes. PO WER sur l'unit é principale ou sur la t é l é commande. TUNER/BAND: L'appareil se met sous tension et s'accorde sur la station pr é c é demment re ç ue. T [...]

  • Page 47

    F FRAN Ç AIS 7 RÉGLAGES DU SON ROCK/POP/ JAZZ V OLUME UP/DOWN EQ VO L k / i R É GLA GE DU V OLUME Appuyez sur V OLUME UP/DO WN sur l'unit é principale, ou VO L k / i sur la t é l é commande. Le niv eau du volume est montr é dans l'afficheur pendant 4 secondes. Il peut ê tre r é gl é de 0 à 30, suivi de MAX (maximum). Le volume [...]

  • Page 48

    8 FRAN Ç AIS ACCORD MANUEL POWER MODE BAND f , g 1 2 1 Appuyez plusieur s fois sur TUNER/BAND pour s é lectionner la bande souhait é e. AM FM Si TUNER/BAND est press é a vec l'appareil hors tension, la station pr é c é demment accord é e sera lue (Fonction de Lecture Directe). Si vous utilisez la t é l é commande, appuyez plusieurs fo[...]

  • Page 49

    F FRAN Ç AIS 9 PRÉRÉGLAGE DE ST A TIONS 1 2 3 0-9,+10 BAND f , g s d L'appareil peut m é moriser un total de 32 stations. Un num é ro de pr é r é glage est consign é à chaque station. Utilisez le num é ro de pr é r é glage pour accorder directement une station pr é r é gl é e. 1 Appuyez plusieur s fois sur TUNER/BAND pour s é l[...]

  • Page 50

    10 FRANÇAIS LECTURE DE CD OPÉRA TION 0-9,+10 REPEA T CD OPEN MODE f , g s s a f , g d l a CHARGEMENT D'UN DISQUE Appuyez sur CD , puis appuyez sur la touche de position OPEN pour ouvrir le logement à disque. Chargez un disque l'étiquette dirigée vers le haut et fermez le logement à disque. OPEN LECTURE D'UN DISQUE Chargez un di[...]

  • Page 51

    F FRAN Ç AIS 11 LECTURE DE CD LECTURE REPETEE Une seule piste ou toutes les pistes peuvent ê tre lues de mani è re r é p é t é e. Appuyez sur REPEA T sur la t é l é commande pour afficher "REPEA T 1" ou "REPEA T ALL". Pour r é p é ter uniquement la piste en cours, s é lectionnez "REPEA T 1". P our r é p é [...]

  • Page 52

    12 FRAN Ç AIS LECTURE DE CASSETTE OPÉRA TION T APE/ REV MODE z PUSH EJECT f , g s s a f , g d l a INSERTION D'UNE CASSETTE • V ous pouvez s é lectionner un mode d'in version pour lire une face ou les deux. • Utilisez uniquement des cassettes de T ype I (nor mal). Appuyez sur T APE/REV MODE et appuyez sur la touche de position z PUS[...]

  • Page 53

    F FRAN Ç AIS 13 LECTURE DE CASSETTE ENREGISTREMENT DE BASE s s a a 3 4 1 2 Pr é paratifs • Faites d é filer la bande jusqu' à l'emplacement o ù doit commencer l'enregistrement. • Uniquement des cassettes de T ype I (normal) peuvent ê tre enregistr é es. 1 Ins é rez la cassette à enregistrer dans la platine. Ins é rez la[...]

  • Page 54

    14 FRAN Ç AIS ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE AI f , g s 2 3 4 5 1 2 FUNCTION f , g s La f onction montage AI permet l'enregistrement d'un CD sans avoir à s'inqui é ter de la longueur de la bande et de la longueur des pistes. Quand un CD est ins é r é , l'appareil calcule automatiquement la longueur totale des pistes. Si n é[...]

  • Page 55

    F FRAN Ç AIS 15 ENREGISTREMENT A VEC MONT AGE PROGRAMMÉ f , g s 2 3,7 4,5 8 1 2 FUNCTION f , g s La fonction de montage programm é permet l'enregistrement d'un CD tout en contr ô lant le temps restant sur les deux faces de la cassette à la programmation des pistes. REMARQUE L'enregistrement d'un montage programm é ne d é [...]

  • Page 56

    16 FRAN Ç AIS MINUTERIE LECTURE TEMPORISÉE ET ENREGISTREMENT TEMPORISÉ f , g a POWER TIMER/ SLEEP CD POWER f , g a L'appareil peut ê tre mis sous tension à une heure pr é cise tous les jours avec la minuterie int é gr é e. Pr é paratifs V é rifiez que l'horloge est à l'heure. (V oir la page 6.) 1 Appuyez plusieur s fois su[...]

  • Page 57

    F FRAN Ç AIS 17 MINUTERIE REMARQUE • La lecture et l'enregistrement temporis é s ne d é marreront pas tant que l'appareil est hors tension. • Si vous utilisez l'appareil alors que la minuterie est r é gl é e, r é p é tez les op é rations 6 à 8 pour pr é parer la source et la destination de l'enregistrement, et ajus[...]

  • Page 58

    18 FRANÇAIS AUTRES RACCORDEMENTS RACCORDEMENT D'UN APP AREIL EN OPTION SUPER WOOFER AU X V oir le mode d'emploi de l'appareil raccordé pour les détails. • Les cordons de raccordement ne sont pas fournis. Procurez- vous les cordons nécessaires. • Consultez v otre rev endeur AIW A pour les appareils en option disponibles. PRISE[...]

  • Page 59

    F FRAN Ç AIS 19 AUTRES RACCORDEMENTS ENTRETIEN ET MAINTENANCE L'entretien et la maintenance p é riodiques de l'appareil et des disques sont requis pour optimiser les performances de votre appareil. Nettoy age du coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surf aces sont tr è s sales, utilisez un chiff on doux l é g è rement humid[...]

  • Page 60

    20 FRAN Ç AIS SPÉCIFICA TIONS UNIT É PRINCIP ALE Section tuner FM Plage d'accord 87,5 MHz à 108 MHz Sensibilit é utilisable (IHF) 13,2 dBf Bornes d'antenne 75 ohms (asym é trique) Section tuner AM Plage d'accord 530 kHz à 1710 kHz (pas de 10 kHz) 531 kHz à 1602 kHz (pas de 9 kHz) Sensibilit é utilisable 350 µV/m Antenne Ant[...]

  • Page 61

    F FRAN Ç AIS 21 Nom Pa ge 1 Afficheur 2 T ouches de fonction T APE/REV MODE ..................... 6, 12, 13 TUNER/BAND ........................... 6, 8, 9 CD ............................................. 6, 10, 14, 15 A UX ........................................... 6 , 18 3 PO WER 6 ST ANDBY/ON ......... 6, 8, 16 4 ROCK/POP/J AZZ ................[...]

  • Page 62

    Printed in China For assistance and information, call toll free 1-800-BUY -AIW A. (United States and Puerto Rico)[...]