Agri-Fab 45-02941 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Agri-Fab 45-02941. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Agri-Fab 45-02941 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Agri-Fab 45-02941 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Agri-Fab 45-02941 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Agri-Fab 45-02941
- nom du fabricant et année de fabrication Agri-Fab 45-02941
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Agri-Fab 45-02941
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Agri-Fab 45-02941 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Agri-Fab 45-02941 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Agri-Fab en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Agri-Fab 45-02941, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Agri-Fab 45-02941, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Agri-Fab 45-02941. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PRINTED IN USA TINE DE-THA TCHER ADIT AMENT O DE EXTRA CCION DE P AJA DECHA UMEUSE FORM NO . 48290 (Rev . 8/22/08) O WNERS MANU AL MANU AL DEL USU ARIO NO TICE D’UTILISA TION CA UTION: Read Rules f or Saf e Operation and Instructions Carefully Model No. Modelo No. Modèle No. 45-02941 (40") 45-02951 (48") A TTENTION: Lire et suivre atte[...]

  • Page 2

    2 Carton Contents CA UTION: VEHICLE BRAKING AND ST ABILITY MA Y BE AFFECTED WITH THE ADDITION OF AN ACCESSOR Y OR AN A TT A CHMENT . BE A W ARE OF CHANGI NG CONDITIONS ON SLOPES. LOO K FOR THI S SYMB OL T O POIN T OUT IMP OR T ANT SAFE TY PRE CA UT ION S. IT ME AN S - - A TTEN TIO N! BE COM E A LER T! Y OUR SAFETY IS INV OL VED. R ULES FOR SAFE OPE[...]

  • Page 3

    3 HARD W ARE P A CK SHO WN FULL SIZE NO T SHO WN FULL SIZE Ke y Qty . Description Ke y Qty . Description 40" 48"  A 2 2 ShoulderBolt  B 2 2 He xBolt,5/16"x2"Lg.  C 2 2 He xBolt,5/16"x1-1/4"Lg.  D 15 15 He xBolt,5/16"x1&quo[...]

  • Page 4

    4 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS T OOLS REQUIRED FOR ASSEMBL Y (2) 1/2"wrenches (1) 9/16"wrench (1) 3/4"wrenchoradjustablewrench (1) Pliers (1) Phillipsscrewdriv eroraroundpunch Bef ore assembling the de-thatcher , la y out all of the par ts andhardwareass[...]

  • Page 5

    5 11.  Assemble the axle brack et on the outside of the angle brac kets using tw o 5/16" x 1" he x bolts and 5/16" nyloc knuts.  Theendsofthe axlebrac ketmust point as shown in gure 5.  Tighten  and then loosen  [...]

  • Page 6

    6 OPERA TION / ADJUSTMENT Regularremo valof thatchiscriticalto maintenanceofa  health y lawn. Thatchis a la yer of stems, clippings, run - ners, roots andlea ves thatha ve not deca yed. Excessiv e thatch pre vents air , water and fertilizer from[...]

  • Page 7

    7 ESP AÑOL PR ECA UCI ON : EL FRE NAD O Y LA EST ABI LID A D PUEDEN AFECT ARSE CON LA ADICION DE UN A CCESORIO O UN ADIT AMENT O. ESTE ALER T A A CERCA DE CONDICIONES CAMBIANTES EN LAS PENDIENTES. OBSER VE ESTE SIMBOLO P ARA INDI - CAR PRECA UCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD. ¡SIGNIFICA — A TENCION! ¡ESTE ALERT A! EST A INVOLUCRAD A SU SEGURI[...]

  • Page 8

    8 ESP AÑOL 7.  Ensamble juntos los extremos delanteros de los brazos de montaje del enganche usando dos per nos hexagonales de 5/16" x 1-1/4" y contratuercas hexagonales de 5/16".  No ajuste todavía. V ealagura4. 8.  Ensamble los sopo[...]

  • Page 9

    9 FRANÇAIS A TTENTION : LE FREINA GE ET LA ST ABILITÉ DU VÉHICULE RISQUENT D’ÊTRE AFFECTÉS P AR L ’ADDITION D’UN ACCESSOIRE OU D’UN IN ST R UM EN T A UX ILIA IRE. SO YE Z CO NSCI ENT DE CONDITIONS CHANGEANTES SUR LES PENTES. CE SYMBOLE INDIQUE LES PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ À PRENDRE. IL SIGNIFI E : A TTENTI ON ! SO YE Z[...]

  • Page 10

    10 FRANÇAIS 7.  Réunissez les par ties av ant des bras du b âti de l’attelage à l’aide de deux boulons à 6 pans 5/16" x 1-1/4" et contre- écrous à 6 pans de 5/16".  Ne serrez pas encore. V oy ez la gure4.  8.  Mon[...]

  • Page 11

    11 TINE DE-THA TCHER REP AIR P ARTS MODEL NO's. 45-02941 (40") & 45-02951 (48") *PurchaseCommonHardwareLocally REF . P ART QTY . DESCRIPTION NO .  NO.  40" 48"  1  23442 3 3 HitchArmMountBracket  2  23981 2 2 HitchBrac ket 3 43783 10 12 Spring Tine [...]

  • Page 12

    REP AIR P ARTS Agri-F ab ,Inc. 303 West Ra ymond Sulliv an,IL. 61951 217-728-8388 www .agri-f ab .com ©2002Agri-F ab ,Inc. the fastest wa y to purc hase par ts www .speedepar t.com Thisdocument(ormanual)isprotectedundertheU .S. CopyrightLawsandthecop yr ightlawsoff oreigncount[...]