Agri-Fab 45-02941 Bedienungsanleitung

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Zur Seite of

Richtige Gebrauchsanleitung

Die Vorschriften verpflichten den Verkäufer zur Übertragung der Gebrauchsanleitung Agri-Fab 45-02941 an den Erwerber, zusammen mit der Ware. Eine fehlende Anleitung oder falsche Informationen, die dem Verbraucher übertragen werden, bilden eine Grundlage für eine Reklamation aufgrund Unstimmigkeit des Geräts mit dem Vertrag. Rechtsmäßig lässt man das Anfügen einer Gebrauchsanleitung in anderer Form als Papierform zu, was letztens sehr oft genutzt wird, indem man eine grafische oder elektronische Anleitung von Agri-Fab 45-02941, sowie Anleitungsvideos für Nutzer beifügt. Die Bedingung ist, dass ihre Form leserlich und verständlich ist.

Was ist eine Gebrauchsanleitung?

Das Wort kommt vom lateinischen „instructio”, d.h. ordnen. Demnach kann man in der Anleitung Agri-Fab 45-02941 die Beschreibung der Etappen der Vorgehensweisen finden. Das Ziel der Anleitung ist die Belehrung, Vereinfachung des Starts, der Nutzung des Geräts oder auch der Ausführung bestimmter Tätigkeiten. Die Anleitung ist eine Sammlung von Informationen über ein Gegenstand/eine Dienstleistung, ein Hinweis.

Leider widmen nicht viele Nutzer ihre Zeit der Gebrauchsanleitung Agri-Fab 45-02941. Eine gute Gebrauchsanleitung erlaubt nicht nur eine Reihe zusätzlicher Funktionen des gekauften Geräts kennenzulernen, sondern hilft dabei viele Fehler zu vermeiden.

Was sollte also eine ideale Gebrauchsanleitung beinhalten?

Die Gebrauchsanleitung Agri-Fab 45-02941 sollte vor allem folgendes enthalten:
- Informationen über technische Daten des Geräts Agri-Fab 45-02941
- Den Namen des Produzenten und das Produktionsjahr des Geräts Agri-Fab 45-02941
- Grundsätze der Bedienung, Regulierung und Wartung des Geräts Agri-Fab 45-02941
- Sicherheitszeichen und Zertifikate, die die Übereinstimmung mit entsprechenden Normen bestätigen

Warum lesen wir keine Gebrauchsanleitungen?

Der Grund dafür ist die fehlende Zeit und die Sicherheit, was die bestimmten Funktionen der gekauften Geräte angeht. Leider ist das Anschließen und Starten von Agri-Fab 45-02941 zu wenig. Eine Anleitung beinhaltet eine Reihe von Hinweisen bezüglich bestimmter Funktionen, Sicherheitsgrundsätze, Wartungsarten (sogar das, welche Mittel man benutzen sollte), eventueller Fehler von Agri-Fab 45-02941 und Lösungsarten für Probleme, die während der Nutzung auftreten könnten. Immerhin kann man in der Gebrauchsanleitung die Kontaktnummer zum Service Agri-Fab finden, wenn die vorgeschlagenen Lösungen nicht wirksam sind. Aktuell erfreuen sich Anleitungen in Form von interessanten Animationen oder Videoanleitungen an Popularität, die den Nutzer besser ansprechen als eine Broschüre. Diese Art von Anleitung gibt garantiert, dass der Nutzer sich das ganze Video anschaut, ohne die spezifizierten und komplizierten technischen Beschreibungen von Agri-Fab 45-02941 zu überspringen, wie es bei der Papierform passiert.

Warum sollte man Gebrauchsanleitungen lesen?

In der Gebrauchsanleitung finden wir vor allem die Antwort über den Bau sowie die Möglichkeiten des Geräts Agri-Fab 45-02941, über die Nutzung bestimmter Accessoires und eine Reihe von Informationen, die erlauben, jegliche Funktionen und Bequemlichkeiten zu nutzen.

Nach dem gelungenen Kauf des Geräts, sollte man einige Zeit für das Kennenlernen jedes Teils der Anleitung von Agri-Fab 45-02941 widmen. Aktuell sind sie genau vorbereitet oder übersetzt, damit sie nicht nur verständlich für die Nutzer sind, aber auch ihre grundliegende Hilfs-Informations-Funktion erfüllen.

Inhaltsverzeichnis der Gebrauchsanleitungen

  • Seite 1

    PRINTED IN USA TINE DE-THA TCHER ADIT AMENT O DE EXTRA CCION DE P AJA DECHA UMEUSE FORM NO . 48290 (Rev . 8/22/08) O WNERS MANU AL MANU AL DEL USU ARIO NO TICE D’UTILISA TION CA UTION: Read Rules f or Saf e Operation and Instructions Carefully Model No. Modelo No. Modèle No. 45-02941 (40") 45-02951 (48") A TTENTION: Lire et suivre atte[...]

  • Seite 2

    2 Carton Contents CA UTION: VEHICLE BRAKING AND ST ABILITY MA Y BE AFFECTED WITH THE ADDITION OF AN ACCESSOR Y OR AN A TT A CHMENT . BE A W ARE OF CHANGI NG CONDITIONS ON SLOPES. LOO K FOR THI S SYMB OL T O POIN T OUT IMP OR T ANT SAFE TY PRE CA UT ION S. IT ME AN S - - A TTEN TIO N! BE COM E A LER T! Y OUR SAFETY IS INV OL VED. R ULES FOR SAFE OPE[...]

  • Seite 3

    3 HARD W ARE P A CK SHO WN FULL SIZE NO T SHO WN FULL SIZE Ke y Qty . Description Ke y Qty . Description 40" 48"  A 2 2 ShoulderBolt  B 2 2 He xBolt,5/16"x2"Lg.  C 2 2 He xBolt,5/16"x1-1/4"Lg.  D 15 15 He xBolt,5/16"x1&quo[...]

  • Seite 4

    4 ASSEMBL Y INSTRUCTIONS T OOLS REQUIRED FOR ASSEMBL Y (2) 1/2"wrenches (1) 9/16"wrench (1) 3/4"wrenchoradjustablewrench (1) Pliers (1) Phillipsscrewdriv eroraroundpunch Bef ore assembling the de-thatcher , la y out all of the par ts andhardwareass[...]

  • Seite 5

    5 11.  Assemble the axle brack et on the outside of the angle brac kets using tw o 5/16" x 1" he x bolts and 5/16" nyloc knuts.  Theendsofthe axlebrac ketmust point as shown in gure 5.  Tighten  and then loosen  [...]

  • Seite 6

    6 OPERA TION / ADJUSTMENT Regularremo valof thatchiscriticalto maintenanceofa  health y lawn. Thatchis a la yer of stems, clippings, run - ners, roots andlea ves thatha ve not deca yed. Excessiv e thatch pre vents air , water and fertilizer from[...]

  • Seite 7

    7 ESP AÑOL PR ECA UCI ON : EL FRE NAD O Y LA EST ABI LID A D PUEDEN AFECT ARSE CON LA ADICION DE UN A CCESORIO O UN ADIT AMENT O. ESTE ALER T A A CERCA DE CONDICIONES CAMBIANTES EN LAS PENDIENTES. OBSER VE ESTE SIMBOLO P ARA INDI - CAR PRECA UCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD. ¡SIGNIFICA — A TENCION! ¡ESTE ALERT A! EST A INVOLUCRAD A SU SEGURI[...]

  • Seite 8

    8 ESP AÑOL 7.  Ensamble juntos los extremos delanteros de los brazos de montaje del enganche usando dos per nos hexagonales de 5/16" x 1-1/4" y contratuercas hexagonales de 5/16".  No ajuste todavía. V ealagura4. 8.  Ensamble los sopo[...]

  • Seite 9

    9 FRANÇAIS A TTENTION : LE FREINA GE ET LA ST ABILITÉ DU VÉHICULE RISQUENT D’ÊTRE AFFECTÉS P AR L ’ADDITION D’UN ACCESSOIRE OU D’UN IN ST R UM EN T A UX ILIA IRE. SO YE Z CO NSCI ENT DE CONDITIONS CHANGEANTES SUR LES PENTES. CE SYMBOLE INDIQUE LES PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ À PRENDRE. IL SIGNIFI E : A TTENTI ON ! SO YE Z[...]

  • Seite 10

    10 FRANÇAIS 7.  Réunissez les par ties av ant des bras du b âti de l’attelage à l’aide de deux boulons à 6 pans 5/16" x 1-1/4" et contre- écrous à 6 pans de 5/16".  Ne serrez pas encore. V oy ez la gure4.  8.  Mon[...]

  • Seite 11

    11 TINE DE-THA TCHER REP AIR P ARTS MODEL NO's. 45-02941 (40") & 45-02951 (48") *PurchaseCommonHardwareLocally REF . P ART QTY . DESCRIPTION NO .  NO.  40" 48"  1  23442 3 3 HitchArmMountBracket  2  23981 2 2 HitchBrac ket 3 43783 10 12 Spring Tine [...]

  • Seite 12

    REP AIR P ARTS Agri-F ab ,Inc. 303 West Ra ymond Sulliv an,IL. 61951 217-728-8388 www .agri-f ab .com ©2002Agri-F ab ,Inc. the fastest wa y to purc hase par ts www .speedepar t.com Thisdocument(ormanual)isprotectedundertheU .S. CopyrightLawsandthecop yr ightlawsoff oreigncount[...]