AEG VL 5617 M manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG VL 5617 M. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG VL 5617 M ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG VL 5617 M décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG VL 5617 M devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG VL 5617 M
- nom du fabricant et année de fabrication AEG VL 5617 M
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG VL 5617 M
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG VL 5617 M ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG VL 5617 M et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG VL 5617 M, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG VL 5617 M, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG VL 5617 M. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MET ALL- VENTILA TOR VL 5617 M Bedienungsanleitung/Garantie 02 Gebruiksaanwijzing 06 Mode d’emploi 09 Instrucciones de servicio 12 Istruzioni per l’uso 15 Instruction Manual 18 Instrukcja obsługi/Gwarancja 21 Használati utasítás 24 Інстр укція з експлуа тації 27 Руково дство по эк сплуат ации [...]

  • Page 2

    Deutsch 2 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn - zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG:[...]

  • Page 3

    Deutsch 3 • Reparier enSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinen autorisierten Fachmann auf. Um Gefähr dungen zu vermeiden, ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller , unser em Kunden - dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich - wertiges Kabel ersetzen lassen. • DiesesGerät?[...]

  • Page 4

    Deutsch 4 ACHTUNG: • BenutzenSiekeineDrahtbürsteoderanderescheuern - de Gegenstände. • BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReini - gungsmittel. • ReinigenSiedasGerätvonAußenmiteinemtrockenen T uch, ohne Zusatzmittel. • BeistärkerenV erschmutzungendü[...]

  • Page 5

    Deutsch 5 Sie brauchen das kostenlose V ersandticket nur noch auf die V erpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der V ersand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw . Servicepartner . So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab[...]

  • Page 6

    Nederlands 6 Gebruiksaanwijzing Bedankt voor het uitkiezen van ons product. W e hopen dat u veel plezier van het toestel heeft. Symbolen in deze bedieningshandleiding Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: W aars[...]

  • Page 7

    Nederlands 7 • Repar eerhetapparaatnooitzelf,maarbrenghetnaareenge - autoriseer de vakman. V oorkom gevar en en laat een defecte kabel altijd alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een eender gekwalificeer de persoon vervangen door een soort - gelijke kabel. • Ditapparaatkanwor denge[...]

  • Page 8

    Nederlands 8 LET OP: • Gebruikgééndraadborstelofandereschur endevoor - werpen. • Gebruik geen scherpe of schurende r einigingsmiddelen. • Reinighetapparaataandebuitenzdemeteendroge doek zonder reinigingsmiddelen. • Bhardnekkigvuilmaaktueendoekenigszinsv[...]

  • Page 9

    Français 9 Mode d’emploi Nous vous remer cions d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il vous apportera satisfaction. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particu - lièrement indiquées. V eillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’end[...]

  • Page 10

    Français 10 • Ner éparezpasl’appar eilvous-même.Contactezplutôtuntech - nicien qualifié. Pour éviter toute mise en danger , ne faites r em - placer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabricant, notr e service aprèsvente ou toute personne de qualification similaire. • Cet[...]

  • Page 11

    Français 11 A TTENTION : • Nepasutiliserdebrosseenldeferouautr esobjets abrasifs. • Nepasutiliserdedétergentsagr essifsouabrasifs. • Nettoyezl’appareildel’extérieuràl’aided’unchiffonsec, sans adjuvant. • Encasdesalissures?[...]

  • Page 12

    Español 12 Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro pr oducto. Esperamos que disfrute con el uso de este aparato. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: A VISO: Advierte[...]

  • Page 13

    Español 13 • Nor epareelaparatoporsucuenta,sinovayaaunestableci - miento autorizado. Para evitar peligr os, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabrican - te, nuestr o servicio al cliente o una similar persona cualificada. • Esteaparatopuedeserusado[...]

  • Page 14

    Español 14 Mantenimiento y guardado • Limpieelaparatodelmodoindicado. • Recomendamosmantenerelaparatoensuembalaje original si no va a usarlo durante periodos prolongados de tiempo. • Guardesiempr eelaparatofueradelalcancedelosniños en un lugar seco y bien ventilado. [...]

  • Page 15

    Italiano 15 Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro pr odotto. Vi auguriamo buon divertimento nell’uso dell’apparecchio. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’ uso Le indicazioni importanti per la propria sicur ezza sono indicati appropriatamente.Osservar eassolutamentequesteindica - zioni, per evitare inc[...]

  • Page 16

    Italiano 16 • Nontentar ediripararel’appar ecchio,bensìrivolgersiauntec - nico autorizzato. Al fine di evitar e l’insorger e di situazioni di peri - colo, si raccomanda di contattare il costruttor e, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del cavo di al[...]

  • Page 17

    Italiano 17 • Pulirel’appar ecchiodall‘esternoconunpannomorbido e asciutto, senza aggiunta di detergenti. • Nelcasodisporcor esistenteinumidireilpannoinacqua ed infine asciugare. Manutenzione e stoccaggio • Pulireildispositivocomedescritto. • Siconsigliadi[...]

  • Page 18

    English 18 Instruction Manual Thank you for choosing our product. W e hope you enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: This warns you of dangers[...]

  • Page 19

    English 19 ways have a faulty cable be r eplaced only by the manufacturer , by our customer service or by a qualified person and with a cable of the same type. • Thisappliancecanbeusedbychildr enagedfrom8yearsand above and persons with r educed physical, sensory or mental ca - pabilities or lack of experien[...]

  • Page 20

    English 20 Maintenance and storage • Cleantheapplianceasdescribed. • Wer ecommendthattheapplianceiskeptinitsoriginal packaging if you do not intend to use it for long periods. • Alwaysstoretheapplianceoutofther eachofchildren,in a well-ventilated and dry place[...]

  • Page 21

    Język polski 21 Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z niego sprawi Państwu przyjemność. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi W ażne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó - wek, aby uniknąć wypadków i[...]

  • Page 22

    Język polski 22 • Wrazieawariipr oszęnienaprawiaćurządzeniasamemu lecz skorzystaćzpomocyautoryzowanegospecjalisty.Jeżeliprze - wód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u pr oducenta lub w specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną [...]

  • Page 23

    Język polski 23 UWAGA: • Nieużywajszczotkidrucianejaniinnychpodobnych przed-miotów . • Nieużywajostrychlubściernychśrodkówczyszczących. • Czyśćzewnętrznepowierzchnieurządzeniasuchąszmat - ką, bez żadnych dodatków . • Wprzypadkuzabrudzeńciężkichd[...]

  • Page 24

    Magyarul 24 Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, élvezni fogja a készülék használatát. A használati útmutatóban található szimbólumok AzÖnbiztonságáravonatkozóutasításokkifejezettenmeg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak ér dek[...]

  • Page 25

    Magyarul 25 • Akockázatokelkerülésevégettnemagajavítsaakészüléket, hanem ker essen fel egy erre kiképzett szakembert! Ha hibás a csatlakozó kábel, csak a gyártótól, a vevőszolgálatunktól vagy hasonló képzettségű személytől kérjen helyette azonos értékű másik kábelt! • Eztakés[...]

  • Page 26

    Magyarul 26 • Akészüléketkívülrőltisztítószerhozzáadásanélkülszáraz ronggyal tisztítsa. • Makacsszennyeződéseseténenyhénvizezzebeaken - dőt, és utána törölje szárazra a készüléket! Karbantartás és tárolás • Aleírtaknakmegfelelőentisztítsaakész[...]

  • Page 27

    Українськ а 27 Інструкція з ек сплу ат ації Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви бу де те задово лені його мо жливос тями. Символи в цій інстр укції з експлуа тації Важливі вказівк?[...]

  • Page 28

    Українськ а 28 • Неремонтуйт еприладсамі,алезвернітьсядоавт оризова - ног о фахівця. Для запобіг ання загрозі пошк о джений к абе ль живлення с лід замінити на еквівалентний викл?[...]

  • Page 29

    Українськ а 29 УВАГА. • Невикорист овуйтедро тяноїщіткиабоіншихабра - зивних предме тів. • Невикорист овуйтег ос трихабоабразивнихзасобів для очищення. • Витирайте?[...]

  • Page 30

    Русский 30 Руково дство по эксплуа тации Спасибо за выбор нашег о продукт а. Надеемся, вам по - нравится эк сплуатирова ть ус тройство. Символы применяемые в данном рук оводс тве поль - зоват еля [...]

  • Page 31

    Русский 31 • Нес т авь т епри бор непосредс твенно перед печью или др угими ис т очниками т епла. • Нивк оемслучаенеремонтир уйт еприборсамос т оят е льно,а обращайт есь в т[...]

  • Page 32

    Русский 32 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • ЕслиВамнужноубратьзащитнуюсе тку:Всег давы - ключайте прибор и вынимайт е сет евой шт екерный разъём. • Нивкоемслучаенеокунайтедлячис [...]

  • Page 33

    33  8      [...]

  • Page 34

    34      [...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    VL 5617 M Stand 11/12 Elektro-technische V ertriebsges. mbH www .etv .de[...]