AEG SCS 71800 F0 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG SCS 71800 F0. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG SCS 71800 F0 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG SCS 71800 F0 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG SCS 71800 F0 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG SCS 71800 F0
- nom du fabricant et année de fabrication AEG SCS 71800 F0
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG SCS 71800 F0
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG SCS 71800 F0 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG SCS 71800 F0 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG SCS 71800 F0, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG SCS 71800 F0, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG SCS 71800 F0. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SCS71800F0 NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 20 FR Notice d'utilisation 37 DE Benutzerinforma tion 56[...]

  • Page 2

    INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEDIENINGSPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3. DAGELIJKS GEBRUIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 3

    1. VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarbor- gen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te instal leren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu- sief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissing en en ongevallen te voorkomen is het be- langrijk e[...]

  • Page 4

    WAARSCHU WING! Alle elektrische onderdelen (ne t- snoer, stekker, compressor) mo- gen om gevaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhouds- dienst of gekwalificeerd onde r- houdspe rsoneel. 1. Het netsnoer mag niet verlengd worden. 2. Verzeker u ervan dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant [...]

  • Page 5

    ties met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant dient zo mo gelijk tegen een muur geplaatst te worden, tenein- de te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwond en ver- oorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiato- ren of kooktoestellen geplaatst w or- den. • Verzeker u e[...]

  • Page 6

    2.1 Display Off COOL FROST MA TIC MA TIC min 11 10 8 9 6 7 4 3 2 1 5 1 Indicatielampje koelvak 2 Temperatuur- en timerlampje van d e koelkast 3 Indicator als de koelkast uit is 4 COOLMATIC -functie in en uit 5 Vakantiefunctie 6 FROSTMATIC -functie in en uit 7 Vriezertemperatuurlampje 8 Indicatie vriescompartiment 9 Alarmlampje 10 Kinderslotfunctie [...]

  • Page 7

    2.7 Minute Minder-functie DeMinute Minder -functie wordt ge - bruikt om een akoestisch alarm in te stel- len op een bepaalde tijd. Dit is bijvoor- beeld nuttig wanneer een recept gedu- rende een bepaalde tijd moet afkoelen of wanneer u niet wilt vergeten dat u flessen in de vriezer hebt geplaatst om ze snel te laten afkoelen. Om de functie aan te z[...]

  • Page 8

    2.11 COOLMATIC-functie Als u een grote hoeveelheid warm voed- sel, bijvoorbeeld na het doen van de boodschappen, in de koelkast wilt plaat- sen, adviseren wij u d e COOLMATIC- functie in te schakelen om deze produc- ten sneller te koelen en om te voorko- men dat voedsel dat a l in de koelkast ligt warm wordt. Om de functie aan te zetten: 1. Druk op[...]

  • Page 9

    3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u d e binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze beschadi- gen de la[...]

  • Page 10

    3.7 Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de le- grekken op de gewenste plaats gezet kunnen worden. Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen de voorste halve plateaus over de achterste worden geplaatst. 3.8 Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschil[...]

  • Page 11

    Vlees (alle soorten) in plastic zakken ver- pakken en op het g lazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de ve iligheid, slechts een of maximaal twee da gen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt word en en mo- gen op willekeurig welk schap gezet worden. Fruit en groente: deze m oeten zorgvul- d[...]

  • Page 12

    • maak de binnenkant e n de accessoires schoon met lauw water en w at neutra- le zeep. • controleer de afdichtingen reg elmatig en wrijf ze schoon om u ervan te ver- zekeren dat ze schoon zijn en vrij van restjes zijn. • spoel ze af en maak ze grond ig droog. Trek niet aan leidingen en/of ka- bels aan de binnenka nt van de kast en verplaat s [...]

  • Page 13

    Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: 1. Het apparaat u itschakelen 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar la gen kranten- papier en leg het op een koele plaats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de p roducten vastvrieze n. 3. Laat de deur open staan en st[...]

  • Page 14

    Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te con- troleren, om te voorkomen dat het b e- waarde voedsel bederft, als de stroom uitvalt. 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHU WING! Haal de stekker uit het stopcon- tact voordat u problemen gaat oplossen. Alleen een gekwalificeerd elektri- cien of een bevoegde persoon mag problem[...]

  • Page 15

    Probleem Mogelijke oorzaa k Oploss ing De omgevingstempera- tuur is te hoog. Verlaag de omgevings tem- peratuur. De compressor sta rt niet onmiddellijk na het drukken op de FROSTMATIC - of COOLMATIC-schake- laar, of na het ver an- deren van de tempe- ratuur. Dit is normaal, er is geen storing. De compressor start na enige tijd. Er loopt wate r over[...]

  • Page 16

    Probleem Mogelijke oorzaa k Oploss ing Er wordt een vier- kantje boven- of on- derin het tempera- tuurdisplay weerge- geven. Er is een fout opge treden in de temperatuurmeting. Neem contact op met de klantenservice (het koelsys- teem blijft werken om uw levensmiddelen koud te houden, maar de temp era- tuur kan niet aangepast worden). dEMo verschijn[...]

  • Page 17

    een afzonderlijk aardepunt, in overeen- stemming met de geldende regels, raadpleeg hiervoor een g ekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoorde- lijkheid op zich als de bovenstaande vei- ligheidsmaatregelen niet worde n nage- leefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- nen. 7.3 Ventilatievereisten 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 [...]

  • Page 18

    CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 18 www.aeg.com[...]

  • Page 19

    9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpa kking in e[...]

  • Page 20

    CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 2. CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 3. DAILY USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 21

    1. SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en- sure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- takes and accidents, it is important to ensure that all people u sing the appli- ance are thoroughly familiar with its op-[...]

  • Page 22

    2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A sq uashed or damage d power plug ma y overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can co me to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electr[...]

  • Page 23

    1.6 Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competen t person. • This produ ct must be s erviced by a n authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. 1.7 Environment Protection This appliance does not contain gasses whic h could damag[...]

  • Page 24

    4. If "dEMo" appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "WHAT TO DO IF..." paragraph . 5. The temperature indicators show th e set default tempera ture. To select a different set temperature re- fer to "Temperature regulation". 2.3 Switching off To switch off the appliance do these steps: [...]

  • Page 25

    To switch on the function: 1. Press the Mode button until the cor- responding icon appears. 2. The Child Lock indicator flashes. 3. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Child Lock indic[...]

  • Page 26

    1. Press the Mode button until the cor- responding icon appears. The FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The FROSTMATIC indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours. To switch off the function before its au- tomatic end: 1. Press the Mode button until the FROSTMATIC indicator flashes. 2. Press th[...]

  • Page 27

    3.5 Ice-cube production This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice- cubes. Fill these trays with water, then put them in the freezer compartment. Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer. 3.6 Cold accumulators One or more cold accumulators are sup- plied in the freezer; these increase the[...]

  • Page 28

    er settings to allow automatic defrost- ing and so a saving in electricity con- sumption. 4.2 Hints for fresh food refrigeration To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporat- ing liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate fr[...]

  • Page 29

    5. CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before car- rying out any maintenance oper- ation. This appliance contains hydrocar- bons in its cooling unit; mainte- nance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. 5.1 Perio dic cleani ng The equipment has to be cleaned regu- larly: • clean the inside and acc[...]

  • Page 30

    5.3 Defrosting the freezer A certain amount of frost will always form on the freezer shelves and around the top compartment. Defrost the freezer when the frost layer reaches a thickness of about 3-5 mm. About 12 hours prior to defrost- ing, set the Temperature regula- tor toward higher settings, in or- der to build up sufficient chill re- serve for[...]

  • Page 31

    • leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask som e- body to check it once in a while to pre- vent the food inside from spoiling in case of a power failure. 6. WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, discon- nect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or compete[...]

  • Page 32

    Problem Possible cause Solution The product temperature is too high. Let the product tempera- ture decrease to room temperature before stor- age. The room temperature is too high. Decrease the room tem- perature. The compressor does not st art imme- diately after press- ing the FROSTMAT- IC or COOLMATIC button, or after changing the tem- perature .[...]

  • Page 33

    Problem Possible cause Solution Upper or low er square is shown in the temperature Dis- play. An error has occurred in measuring the tempera- ture. Call your service represen- tative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temper- ature adjustment will not be possible). dEMo appears on the Display. The appliance is in dem-[...]

  • Page 34

    This appliance complies with the E.E.C. Directives. 7.3 Ventilation requirements 5 cm min. 200 cm 2 min. 200 cm 2 The airflow behind the appliance must be sufficient. 8. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circula- tion). BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! 34 www.aeg.[...]

  • Page 35

    BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Rising Time 24 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. ENGLISH 35[...]

  • Page 36

    10. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with th e symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the sym bol with the household waste. Return the product to your local recycling[...]

  • Page 37

    SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 38

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une ut ili- sation correcte de l'appareil, lisez atten- tivement cette notice, y compr is les con- seils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui ut[...]

  • Page 39

    AVERTISSEMEN T Les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil, ainsi que le remplacement d u câ- ble d'alimentation, ne doivent être effectuées que par un pro- fessionnel qualifié. 1. Ne branchez pas le cordon d'ali- mentation à une rallonge. 2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée ou endommagée par [...]

  • Page 40

    • Veillez à ce que l'air circule librement autour de l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour assurer une venti- lation suffisante, respectez les instruc- tions de la notice (chapitre Installa- tion). • Placez l'appareil dos au mur pour évi- ter tout contact a vec le compresseur et le condenseur (risque de brûlur[...]

  • Page 41

    2.1 Indicateur Off COOL FROST MA TIC MA TIC min 11 10 8 9 6 7 4 3 2 1 5 1 Voyant du compartiment réfrigéra- teur 2 Indicateur de température du réfri- gérateur et indicateur de minuterie 3 Indicateur de mise à l'arrêt du réfr i- gérateur 4 Fonction COOLMATIC 5 Fonction Vacances 6 Fonction FROSTMATIC 7 Indicateur de température du com[...]

  • Page 42

    tée en appuyant sur l es tou ches du dis- positif de réglage de temp érature. Température programmée par défaut : • +5 °C dans le compartim ent réfrigéra- teur • -18 °C dans le com partiment congéla- teur Les voyants du thermostat indiquent la température programmée. La température programmée sera attein- te sous 24 heures. Aprè[...]

  • Page 43

    4. Le voyant alarme continue de cli- gnoter jusqu'à ce que les conditions normales de fonctionnement soient rétablies. Une fois l'alarme rétablie, le voyant alar- me s'éteint. 2.10 Alarme porte ouverte Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant q uelques minutes. Les conditions d'alarme porte ouverte s[...]

  • Page 44

    La fonction se désactive en sélec- tionnant une température de consigne différente. 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- cessoires avec de l'eau tiède sav onneuse (pour supprim er toute odeur de neuf), puis s[...]

  • Page 45

    N'utilisez pas d'instruments mé- talliques pour décoller les bacs du congélateur. 3.6 Accumulateurs de froid Le compartiment congélateur est équipé d'un ou plusieurs accumulateurs ; il(s) vous permette(nt) d'augmenter l' autono- mie de fonctionnement de l'ap pareil en cas de coupure de courant, de transpor- ter d[...]

  • Page 46

    4.2 Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches Pour obtenir les meilleures performan- ces possibles : • N'introduisez pas d'alim ents encore chauds ou de liquides en évap oration dans le réfrigérateur. • Couvrez ou enveloppez soigneuse- ment les aliments, surtout s'ils sont aromatiques. • Placez les aliments pour[...]

  • Page 47

    5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appare il avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydro- carbures dans son circuit réfrigé- rant : l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé. 5.1 Nettoyage périodique Cet appareil doit être nettoyé régulière[...]

  • Page 48

    5.3 Dégivrage du congélateur Une certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et autour du compartiment supérieur. Dégivrez le congélateur lorsque l'épais- seur de la couche de giv re est d'environ 3-5 mm. Environ 12 he ures av ant d'effe c- tuer le dégivrage, réglez le bou- ton du thermosta[...]

  • Page 49

    Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-d essous : 1. Éteignez l'appareil. 2. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides. Risque de brûlures ou d[...]

  • Page 50

    5.4 En cas d'absence prolongée ou de non- utilisation Prenez les précautions suivantes : • débranchez l'appareil • retirez tous les aliments • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- pareil ainsi que tous les accessoires • laissez la porte/les p ortes entrouver- te(s) pour prévenir la forma tion d'odeurs désagré[...]

  • Page 51

    Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per- manence. Le thermostat n'est pas réglé correctement. Modifiez le dispositif de réglage de température pour obtenir moins de froid. La porte n'est pas correc- tement fermée. Reportez-vous au chapitre « Fermeture d e la porte ». La porte a été ouverte trop souvent.[...]

  • Page 52

    Problème Cause probable Solution La température du réfrigérateur est trop élevée. L'air froid ne circule pas dans l'appareil. Assurez-vous que de l'ai r froid circule dans l'appa- reil. La température du congélateur est trop élevée. Les produits sont trop près les uns des autres. Rangez les produits de fa- çon à per[...]

  • Page 53

    7. INSTALLATION 7.1 Emplacement AVERTISSEMEN T Si l'appareil qui doit être mis au rebut est équipé d'un disp ositif de fermeture, rendez celui-ci inu- tilisable de manière à ce que les enfants ne puissent pas rester enfermés à l'intérieur de l'appa- reil. La prise de l'appareil doit être fa- cilement accessible apr[...]

  • Page 54

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 54 www.aeg.com[...]

  • Page 55

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Pro fonde ur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située su r le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette én[...]

  • Page 56

    INHALT 1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2. BEDIENFELD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 3. TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 57

    1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale G eräteanwendung vor der In- stallation und dem Gebrauch des Gerä- tes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wich- tig, dass zur Vermeidung v on Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Ge- rät benu[...]

  • Page 58

    WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Ko mpressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlän- gert werden. 2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräte- rückseite geklemmt oder beschä- digt wird. Ein geklemmter oder b[...]

  • Page 59

    falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal- ten Sie sich für die Belüftung an die In- stallationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Komp ressor, Kon- densator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufge stellt werden. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörp[...]

  • Page 60

    3 Anzeige „Kühlraum a usgeschaltet“ 4 Funktion COOLMATIC 5 Urlaubsmodus 6 Funktion FROSTMATIC 7 Anzeige „Gefrierraumtemperatur“ 8 Anzeige „Gefrierraum“ 9 Alarmanzeige 10 Kindersicherung 11 Funktion Minute Minder 2.2 Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzs[...]

  • Page 61

    gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum Beispiel praktisch, wenn e in Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss od er Sie die Flaschen, die Sie für eine schn ellere Küh- lung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Minu[...]

  • Page 62

    und zu vermeiden, d ass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden. Zum Einschalten der Funktion: 1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die COOLMATIC Anzeige blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- te OK. Die COOLMATIC Anzeige erscheint. Die Funktion COOLMATIC wird nach e t[...]

  • Page 63

    Verwenden Sie keine Reinigu ngs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be- schädigt wird. Wenn auf dem D isplay „dEMo“ ange- zeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Was tun, wenn...“. 3.2 Einfrieren frischer Lebensmittel Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrie- re[...]

  • Page 64

    3.7 Verstellbare Ablagen Die Wände des Küh lschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Zur besseren Raumnutzung können die vorderen Hälften der Ablagen auf die hinteren Hälften gelegt werden. 3.8 Verstellbare Ablagen Die Türablagen können in unt[...]

  • Page 65

    Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheits- gründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegt werden. Obst und Gem[...]

  • Page 66

    5. REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Ziehen Sie bitte vor jeder Rein i- gungsarbeit immer den Netzste- cker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes ent- hält Kohlenwasserstoffe; War- tungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisier - tes Fachpersonal ausgeführt wer- den. 5.1 Regelmäßige Reini[...]

  • Page 67

    5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompresso rs automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Be- hälter an der Rücksei te des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abf[...]

  • Page 68

    Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmit- tel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Le- bensmitteln festfriere[...]

  • Page 69

    5.4 Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Sie folgendermaßen vorgehen: • trennen Sie das Gerät von der Netz- versorgung • entnehmen Sie alle Lebensmittel • Tauen Sie das Gerät a b (sofern vorge- sehen). Reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen [...]

  • Page 70

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompre ssor ar- beitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig einges tellt. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Lassen Sie die Tür nicht länger als erforderlich of- fen. Die Temperatur[...]

  • Page 71

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch. Die Kaltluft kann im Gerät nicht zirkulieren. Stellen Sie sicher, das s die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Die Temperatur im Gefrierraum ist zu hoch. Die Lebensmittel l iegen zu dicht aneinander. Lagern Sie di e Lebensmit- tel so, dass die Kaltluft im Gerät z irku[...]

  • Page 72

    7. MONTAGE 7.1 Aufstellung WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsor- gen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Tür be- sitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Riegel zunächst un- brauchbar machen, um zu verhin- dern, dass sich spielende Kind er darin einschließen können. Die Steckdose für de n Anschluss des Geräts muss nach der [...]

  • Page 73

    BRRR ! HISSS! CLICK! BLUBB! CRACK! SSSRR R! OK CLICK! CLICK! SSSRRR! SSSRRR! BRRR! BRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! DEUTSCH 73[...]

  • Page 74

    9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den[...]

  • Page 75

    DEUTSCH 75[...]

  • Page 76

    www.aeg.com/shop 222354673 -A-172012[...]