AEG S 75380 KG2 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation AEG S 75380 KG2. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel AEG S 75380 KG2 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation AEG S 75380 KG2 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation AEG S 75380 KG2 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif AEG S 75380 KG2
- nom du fabricant et année de fabrication AEG S 75380 KG2
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement AEG S 75380 KG2
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage AEG S 75380 KG2 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles AEG S 75380 KG2 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service AEG en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées AEG S 75380 KG2, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif AEG S 75380 KG2, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation AEG S 75380 KG2. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    S75340KG2 S75380KG2 Gebruiksaanwijzing Koel-vriescombinatie User manual Fridge Freezer Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore[...]

  • Page 2

    Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardige kwaliteit. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u zeker zijn van optimale en professionele prestaties van uw apparaat. De handleidi ng zal u in staat stellen om alle processen perfect en op de meest efficiënte wijze te laten verlopen. Wij adviseren[...]

  • Page 3

    VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiks - aanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorlees t. Om onnodige vergissin - gen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoo[...]

  • Page 4

    – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de speci ficaties of dit product op eni - gerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. WAARSCHUWING! Alle elektr[...]

  • Page 5

    • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien no - dig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat li ggen. Installati e Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de i[...]

  • Page 6

    BEDIENINGSPANEEL 6 5 7 8 4 3 2 1 15 14 13 12 11 9 10 1 ON/OFFschakelaar 2 Temperatuurregeling koelkas t, + toets 3 Weergave temperatuur koel kast 4 Temperatuurregeling koelkas t, - toets 5 COOLMATICtoets 6 COOLMATICcontrolelampje 7 Weerga ve koelvak 8 Weerga ve vriesvak 9 FROSTMATICcontrolelampj e 10 FROSTMATIC toets 11 Temperatuurregeling vriezer,[...]

  • Page 7

    • -18 °C in de vriezer. De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt. Schommelingen van een paar graden rond de ingest elde temperatuur zijn normaal en zijn geen storing van het apparaat. COOLMATICfunct ie De COOLMATIC functie is geschikt voor het snel koelen van grote hoeveel heden voedsel in de koelkast. Voer de volgende stappen [...]

  • Page 8

    Druk op de alarmresettoets. Het alarmlampje gaat uit en tegelijkertijd wordt op het tempe - ratuurdisplay van de vriezer gedurende ongeveer 5 seconden de hoog ste temperatuur weergegeven die in het vriesvak bereikt is. HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de intern[...]

  • Page 9

    Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzi en van een aantal geleiders zodat de schappen op de gewen - ste plaats gezet kunnen worden. Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al - leen afgesloten flessen worden neergezet. Dit scha[...]

  • Page 10

    Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoog - tes geplaatst worden. Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk: trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere gewens[...]

  • Page 11

    Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen 1 2 2 1 De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen. Trek het mandje naar u toe om het uit de vriez er te halen, tot het niet verder kan, verwijder het mandje door de voorkant naar boven te kantelen. Bij het terugzetten tilt u de voorkant van het mandje een b[...]

  • Page 12

    Nuttige tips voor h et koelen Nuttige tips: Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op het glazen schap leggen, boven de groentelade. Bewaar het, voor de veiligheid, slechts ee n of maximaal twee dagen op deze manier. Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille - keurig welk schap gezet worden. F[...]

  • Page 13

    • Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperi ode. ONDERHOUD EN REINIGING LET OP! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. Period[...]

  • Page 14

    Het is belangrijk om het afvoergaatje van het dooiwater in het midden van het koelvak regel - matig schoon te maken, om te voorkomen dat het water overloopt en op het voedsel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de speciale rei - niger, die al in het afvoergaatje zit. Het ontdooien van de vriezer Het vriesvak van dit model is een "n[...]

  • Page 15

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kamertemperatuur is t e hoog. Verlaag de temperatuur in de ka - mer. De FROSTMATIC-functie is inge - schakeld. Raadpleeg de ' FROSTMATIC- functie'. De COOLMATIC-functie is inge - schakeld. Raadpleeg de ' COOLMATIC-func - tie'. Er loopt water over de achterkant van de koel- kast. Tijdens he[...]

  • Page 16

    Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voo r dit merk. Het lampje vervangen 1. Schakel de wasautomaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Druk het beweegbare deel in om de af - dekking van het lampje te haken (1). 3. Haal de afdekking van het lampje (2). 4. Vervang de lamp met een lamp van h[...]

  • Page 17

    Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevi ngstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat: Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Plaats Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals ra - diatore[...]

  • Page 18

    Afstandsstukken achterkant U vindt de twee afstandhouders in het zakje met de handleiding. Volg deze stappen om de afstandhouders te in - stalleren: 1. Draai de schroef los. 2. Plaats de afstandhouder onder de schroef. 3. Draai de afstandshouder in de juiste positie. 4. Draai de schroeven opnieuw aan. Waterpas zetten Zorg er voor dat, wanneer u het[...]

  • Page 19

    Het verwijderen van de geleiders van de schappen Uw apparaat is voorzien van borgklemmen voor de schappen die het mogelijk maken de schappen vast te zetten tijdens transport. Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1. Trek de schaphouders in de richting van de pijl (A). 2. Til het schap aan de achterkant op en duw het naar voren tot het vr[...]

  • Page 20

    6. Verwijder, met behulp van een gereed - schap, het deksel (b1). Schroef het on - derste scharnier (b2) en het afstandsstuk (b3) los en monteer ze aan de andere kant. 7. Zet het deksel (b1) terug op de andere kant. 8. Keer de vergrendelingselementen (d2,d3) om, verplaats deze naar de andere kant van de andere deur en bevestig deze door de schroef [...]

  • Page 21

    16. Verwijder de pennen (h1). Verwij der de afdekking (h2). 17. Schroef de handgrepen (h3) los en be - vestig deze aan de tegenovergestelde zijde. 18. Zet de afdekking (h2) terug en de pen - nen (h1). Controleer goed en verzeker u ervan dat: • alle schroeven zijn aangehaald, • de magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast, • de deur goed o[...]

  • Page 22

    Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all process es perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place. And please pass i[...]

  • Page 23

    pliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instruc - tions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that ev - eryone using it through its life will be properly informed on appliance use and s afety. For the safety of life and property keep the precautions of these user&apos[...]

  • Page 24

    2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged b y the back of the appli - ance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. T here is a risk of elec [...]

  • Page 25

    • Adequate air circulation should be around the appliance, lacki ng this leads to overheat - ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wa ll to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. •[...]

  • Page 26

    12 Freezer temperature indicator 13 Freezer temperature reg ulator, - button 14 Alarm reset button 15 Alarm indicator Switching on 1. Insert the plug into the mains socket. 2. Set ON/OFF switch to ON. 3. The alarm indicator light flashes since the temperature is reached. The acoustic alarm sounds. 4. Press the alarm reset button to reset the alarm.[...]

  • Page 27

    1. press continuously the temperature regulator (+ button) until the letter "H" (Holiday) appears on the temperature indicator. The Holiday function sets the temperature ap - prox +15°C. The refrigerator is in the energy-saving mode. To deactivate the function: 1. set the required temperature by pressing the fridge temperature regulator.[...]

  • Page 28

    In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re- frozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen food, pri or t[...]

  • Page 29

    Vegetable Drawer The drawer is suitable for storing fruit and vege - tables. There is a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the sub - division best suited to personal needs. There is a grille (if foreseen) on the bottom of the drawer to separate the fruit and vegetables from any humidity that may form [...]

  • Page 30

    Air cooling The Dynamic Air Cooling (DAC) fan let food cool quickly and a more uniform temperature in the compa rtme nt. 1. You can switch on the fan by pressing the switch (1). The green light (2) comes on. This device allows for rapid cooling of foods and a more uniform temperature in the compartment. Switch on the fan when the ambient temperatur[...]

  • Page 31

    • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct. Hints for energy saving • Do not open the door frequ[...]

  • Page 32

    • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time. Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should: • make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retai l - er; • be sure that frozen foodstuffs [...]

  • Page 33

    It is important to periodically clean the defr ost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water over - flowing and dripping o nto the food i nside. Use the special cleaner provided, which you wi ll find already inserted into the drain hole. Defrosting of the freezer The freezer compartment of this mode[...]

  • Page 34

    Problem Possible cause Solution The room temperature is too high. Decrease t he room temp erature. The FROSTMATIC function is switched on. Refer to "FROSTMATIC function" . The COOLMATIC function is switched on. Refer to "COOLMATIC func tion". Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrosting proc[...]

  • Page 35

    As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service. Replacing the lamp 1. Disconnect the appliance. 2. Push the movable part to unhook the lamp co ver ( 1). 3. Remove the lamp cover (2). 4. Replace the lamp with one of the same power and specifically designed for do - mestic appliances only. 5. Install the lamp cover[...]

  • Page 36

    Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the applian[...]

  • Page 37

    Rear spacers You can find the two spacers in the bag with doc - umentation. Do these steps to install the spacers: 1. Release the screw. 2. Engage the spacer below the screw. 3. Turn the spacer to the right position. 4. Tighten again the screws. Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable[...]

  • Page 38

    Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. To remove them proceed as follows: 1. Move the shelf holders in the direction of the arrow (A). 2. Raise the shelf from the rear and push it for - ward until it is freed (B). 3. Remove the retainers (C). Door[...]

  • Page 39

    6. Remove using a tool the cover (b1). Un - screw the lower hinge pivot (b2) and the spacer (b3) and place them on the op - posite side. 7. Re-insert the cover (b1) on the opposite side. 8. Reverse the door locking elements (d2,d3), move to the other side of the other door and fix by screwing in the screw (d4). 9. Re-insert the stoppers (d5,d6) on [...]

  • Page 40

    16. Remove the cover pins (h1). Remove the cover (h2). 17. Unscrew the handles (h3) and fix them on the opposite side. 18. Re-insert the cover (h2) and the cover pins (h1). Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperatu[...]

  • Page 41

    Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza . Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un l[...]

  • Page 42

    INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'i nstallazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzi oni, inclusi i suggerimenti e le avver - tenze. Per evitare errori e incidenti, è impor tante garantire che tutte le persone che utilizza - no l'apparecc[...]

  • Page 43

    – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un dan - neggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. AVVERTENZA Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spi[...]

  • Page 44

    • Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschi etto di plastica. • Esaminare regolarmente il foro di scarico del l'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se ne - cessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccogl ie sul fondo dell'apparecchio. Installazi one Per il collegamen[...]

  • Page 45

    PANNELLO DI CONTROLLO 6 5 7 8 4 3 2 1 15 14 13 12 11 9 10 1 Interruttore ON/OFF 2 Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero, tasto + 3 Indicatore di temperatura del fr igorifero 4 Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero, tasto - 5 Tasto COOLMATIC 6 Indicatore COOLMATIC 7 Indicatore del vano frigori fero 8 Indicatore del [...]

  • Page 46

    • +5 °C nel frigorifero • -18 °C nel congelatore. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Le variazioni di alcuni gradi in più o in meno rispetto alla temperatura impostata so no nor - mali e non indicano un malfunzionamento del dispositivo. Funzio ne COOLMAT IC La funzione COOLMATIC è indicata per il raffreddamento rapido d[...]

  • Page 47

    Premendo il tasto di azzeramento dell'allarme è poss ibile interrompere il segnale acustico, mentre l'indicatore luminoso continuerà a lampeggiare. L'allarme acustico si interrompe automaticamente quando la tempera tura torna al valore normale, mentre l'indicatore luminoso continua a lampeggiare. Premere il tasto di azzerament[...]

  • Page 48

    Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero per - mettono di posizionare i ri piani a diverse altez ze. Griglia portabottiglie Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sul - l'apposito ripiano. Se il ripiano è in posizione orizzontale, utilizzarl o solo pe r le b ottig lie c hiuse . Questo ripiano può essere in[...]

  • Page 49

    Posizionamento delle mensole Per facilitare l'introduzione di alimenti di di - verse dimensioni, le mensole della porta pos - sono essere posizionate ad altezze differenti. Per regolare l'altezza delle mensol e, procede - re come segue: Tirare delicatamente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fi no a sganciarlo, poi ri - posi[...]

  • Page 50

    Rimozione dei cestelli dal vano congelatore 1 2 2 1 I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano co ngelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, s o llevar[...]

  • Page 51

    Consigli per la refrigerazione Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripi ano di vetro sopra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massi - mo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e poss ono esser[...]

  • Page 52

    PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolar[...]

  • Page 53

    È importante pulire periodicamente i l foro di sca - rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Sbrinamento del vano congelatore Il vano congelatore in questo modello è di tipo &q[...]

  • Page 54

    Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura am - biente. La funzione FROSTMATIC è acce - sa. Fare riferimento a "Funzion e FROSTMATIC" . La funzione COOLMATIC è acce - sa. Fare riferimento a "Funzion e COOLMATIC". Scorre acqua sul pan nello posteri ore del frig orifero . [...]

  • Page 55

    Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non riceve corren - te. Non arriva tensione alla pre - sa elettrica. Collegare alla presa un altro ap - parecchio elettrico. Rivolgersi a un elettricista qualificato. La lampadina non si ac- cende. La lampadina è in modalità stand-by. Chiudere e riaprire la porta. Se il problema persiste, rivo[...]

  • Page 56

    INSTALLAZIONE AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra si curezza e per il cor - retto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione. Posizionamento Installare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata s[...]

  • Page 57

    Distanziatori posteriori Nel sacchetto contenente la documentazione so - no presenti due distanziatori. Per installare i distanziatori, procedere nel modo segue nte: 1. Svitare la vite. 2. Sistemare il distanziatore al di sotto della vite. 3. Ruotare il distanziatore verso destra. 4. Serrare nuovamente le viti. Livellamento L'apparecchio deve [...]

  • Page 58

    Rimozione dei fermi dei ripiani L'apparecchiatura è equipaggiata con fermi dei ri - piani che permettono di assicurarli durante il tra - sporto. Per rimuoverli, procedere come segue: 1. Spostare i fermi dei ripiani in direz ione della freccia (A). 2. Sollevare il ripiano dalla parte posteriore e spingerlo in avanti fino a lib erarlo (B). 3. R[...]

  • Page 59

    6. Rimuovere la copertura (b1) usando un utensile adatto. Svitare il perno della cerniera inferiore (b2) e il distanziatore (b3) e applicarli sul lato opposto. 7. Reinserire la copertura (b1) sul lato op - posto. 8. Invertire gli elementi di aggancio delle porte (d2,d3), spostarli sul lato opposto dell'altra porta e fissare la vite (d4). 9. Re[...]

  • Page 60

    16. Rimuovere i tappini di copertura (h1). Togliere la copertura (h2). 17. Svitare le maniglie (h3) e fissarl e sul lato opposto. 18. Reinserire la copertura (h2) e i tappini di copertura (h1). Effettuare un controllo finale per verificare che: • Tutte le viti siano serrate. • La guarnizione magnetica aderisca all'ap - parecchio. • La po[...]

  • Page 61

    61[...]

  • Page 62

    62[...]

  • Page 63

    63[...]

  • Page 64

    www.aeg.com/shop 210621534-A-042011[...]