Abus AZ4350 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Abus AZ4350. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Abus AZ4350 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Abus AZ4350 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Abus AZ4350 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Abus AZ4350
- nom du fabricant et année de fabrication Abus AZ4350
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Abus AZ4350
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Abus AZ4350 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Abus AZ4350 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Abus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Abus AZ4350, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Abus AZ4350, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Abus AZ4350. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 D D Terxon SX Alarmzentrale - Bedienungsanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG Perfekte Sicherheit für Wohnung, Haus und Gewerbe Diese Bedienungsanleitung gehört zur Terxon SX. Sie enthält wichtige Hinwei se zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanlei[...]

  • Page 2

    2 D D 1 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geeh rter Kunde, wir bedanken uns für d en Kauf der Einbruchmeldeze ntrale Terxon SX. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Te chnik gebaut wurde. Dieses Pr odukt erfü llt die Anford erungen der geltenden europäischen und national en Richtlinien. Die Konfor[...]

  • Page 3

    3 D 3 Inhalt 1 Einführ ung ..................................................................................................................... ............2 2 Bestimmungsgemäß e Verw endung ..........................................................................................2 3 Inhalt ......................................................[...]

  • Page 4

    4 D 4 Sicherheit shinweise ! WARNUNG ! Zur Vermeidung von Bränden und Verletzungen beachten Sie bitte die folgenden Hin weise: • Befestigen Sie das Gerät sicher an einer trockenen Stelle im Haus. • Sorgen Sie für eine auseichende Belüftung der Zentrale. • Setzen Sie die Zentrale keinen Temperaturen unterhalb von -10°C, bzw. über 55°C a[...]

  • Page 5

    5 D 5 Übersicht Bedienteil Punkt Beschreibung 1 Die LED brennt dauerhaft, wenn die Telefonleitung gestört ist. 2 Die LED leuchtet dauerhaft, wenn das System eine Störung hat und überprüft werden muss. 3 Die LED leuchtet dauerhaft, wenn die Netzversorgung vorhanden ist. Die LED blinkt, wenn die Netzversorgung ausgefallen is t und das Alarmsyste[...]

  • Page 6

    6 D 6 Aktivieren 6.1 Komplettaktivieren Das Alarmsystem wird in der Regel im mer dann komplett aktiviert, wenn Sie beabsichtigen, das Objekt zu verlassen und sich niemand me hr im Objekt befindet. Die Alarmzentrale kann nur dann aktiviert werden, wen n alle Zonen bereit sind, dass heißt alle Fenster und Tü ren geschlossen sind. Es gibt zwei Mögl[...]

  • Page 7

    7 D Manuell Wurde die Variante Manuell prog rammiert, erhalten Sie nun die folgende Anzeige am LCD Disp lay: Die Zentrale erzeugt nun e inen durchgehenden Signalton (sollte kein durchgehende r Ton zu hören sein, lesen Sie bitte den Abschnitt „Offene Zonen“ auf Seite 7). Sie können das Objekt nun verla ssen. Das Alarmsystem wird erst aktiviert[...]

  • Page 8

    8 D 6.2 Intern aktivieren Möchten Sie nur einen Teil Ihres Obje kts überwachen, zum Beispiel nur die Kontakte an Ihren Fenste rn besteht die Möglichkeit das Alarmsystem intern zu a ktivieren. Im Programmiermodu s der Zentrale kann festgelegt werden, welche Zonen bei der Intern Aktivierung überwacht werden. Um den Internmodu s B, C oder D zu akt[...]

  • Page 9

    9 D 7 Deaktivieren Sie haben jederzeit (auch nach einem Al arm) die Möglichkeit, Ihre Alarmanlage mittels gültigen Benutzercodes zu deaktivieren. Beim Betreten de s Objekts durch eine Ein-/Ausg angszone startet die eingestellte Eingangsverzögeru ngszeit. Sie sind nun aufgefordert, innerhalb der ei ngestellten Verzöge rungszeit Benutzercode einz[...]

  • Page 10

    10 D 9 Benutzerfunktionen Über das Bedienteil könne n Sie eine Reihe von Funktionen ausführen. Hie r eine Übersicht über die Benutzerfunktionen. Eingabe Funktion Mastercode + 4 Verändern von Benutzername und Benutzercode Benutzercode + 1 Aktivierung/Deaktivierung von Bereich A Benutzercode + 2 Aktivierung/Deaktivierung von Bereich B Benutzerc[...]

  • Page 11

    11 D HINWEIS: Es gibt Zonentypen, die nicht ausgeblendet werden könn en. Es können nur Zonen ausgeblendet werde n, die auch in der Programmierung der Zoneneigenschaft freigegeben wurd en. Zonen die nicht ausgeblendet werden können, werden mit einem „X“ hinter der Zonennummer angezeigt. Das Bediente il zeigt: Um das Alarmsystem mit gesperrten[...]

  • Page 12

    12 D Das Bedienteil zeigt: Geben Sie den Benutzercode ein, den Si e beabsichtigen zu ändern. Wurden die Benutzercode s noch nicht geändert, geben Sie für die Benutzer B002 bi s B016 und den Überfallcode B017 den Code x002 bis x016, bzw. x017 ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe der Taste: . Das Bedienteil zeigt: Wenn Sie den Namen des Benutze rs n[...]

  • Page 13

    13 D 9.4 Chipschlüssel Neben der Eingabe eines Benutzercodes kann sich ein Benutzer auch durch eine berührung slose Leseeinheit (Chipschlüssel) legitimieren. Halten Sie dazu den Chipschlüssel an das Bedi enteil anstatt einen Benutzercode einzugeben. Jedem Ben utzercode, außer dem Programmiercode/Mastercod e, kann ein Chipschlüssel hinzugefüg[...]

  • Page 14

    14 D 9.6 Ereignisspeicher Das Alarmsystem speichert die letzten 250 Erei gnisse. Um den Ereignisspeicher aufzurufen, ge hen Sie wie folgt vor: Geben Sie einen gültigen Benutzercod e ein. Das Bedienteil zeigt: Drücken Sie die Taste: 5 Das LCD Display zeigt nun die jüngste n Ereignisse zuerst an. Nutzen Sie die Taste 1, um vor zu blättern b zw. d[...]

  • Page 15

    15 D Akku fehler Fehler in der Akkuversorgung Akku fehler OK Fehler in der Akkuversorgung wieder behoben BDTnn ÜF Alarm BDT nn hat einen Überfallalarm ausgelöst Überf. ZN nn Alarm Zone nn hat einen Überfallalarm ausgelöst Überfall ZN nn Rück Der Überfallalarm der Zon e nn wurde zurückgesetzt Aktiv fehlg. ZN nn Die Alarmzentrale konnte n i[...]

  • Page 16

    16 D Nach der letzten Eingabe springt die Anzeige um un d zeigt: Geben Sie nun zweistellig die Uhrzeit ein. Bestätigen Sie nach jeder Eingabe diese mit der Taste: . Haben Sie Datum und Uhrzeit eingegeben be stätigt dies die Alarmzentrale mit einem Doppelton und das Bedienteil zeigt das aktuelle Datum und die aktuelle Uhrzeit an. 9.8 Türgong ein-[...]

  • Page 17

    17 D Drücken Sie die Taste: 9 . Das Bedienteil zeigt: Durchschreiten Sie Ihr Alarmsy stem und lösen Sie die einzelnen Melder aus. Wurde ein Meld er ausgelöst, wird dies über die Bedienteile und den intern en Alarmgeber akustisch ausgegeben. Zugleich zeigt das Bedie nteil die Zone an, die ausgelöst wurde. Das Bedienteil zeigt: Haben Sie mehr al[...]

  • Page 18

    18 D 10 Systemplan Dieser Systemplan gibt Auskunft über die in Ihrem Al armsystem installierten Kompone nten, deren Standort und Funktionsweise, sowie eventuelle. Ände rungen. Der Systempl an ist immer a uch Bestandteil des Alarmsystems und soll te an einem sicheren Ort verwahrt werde n. Bitte bewahren Sie diesen Systemplan a n einem sicheren Ort[...]

  • Page 19

    UK UK Intruder alarm panel Terxon SX – Operating instructions Operating instructions Perfect Security for home and office These operating instructions are an important product accessory. They contain important installation and operation information. Bear this in mind if you pass the product on to others. Store these instructions in a safe place f[...]

  • Page 20

    [...]

  • Page 21

    UK UK 1 Introduction Dear Customer, thank you for purchasing the Burglar Alarm Panel Terxon SX. You have purchased a product that has been designed and constru cted according to the state-of-the- art, which complies with the current standard s of domestic and European regulations. The CE ha s been proven and all related certifications are available[...]

  • Page 22

    3 UK 3 Contents 1 Introduc tion ................................................................................................................... ..................... 2 2 Usage in accordance with regul ations .......................................................................................... .... 2 3 Contents .............................[...]

  • Page 23

    4 UK 4 Precautions !WARNING! To avoid fire and injury, please observe the following: • Securely fasten the device at a dry location in the building. • Ensure sufficient air circulation for the alarm centre. • Do not expose the device to temperatur es less than - 10°C or more than 55°C. • The device is designed for indoor use only. • Hum[...]

  • Page 24

    5 UK 5 Control unit Point Description 1 The LED lights constantly if the there is a fault in the telephone line. 2 The LED lights const antly if the system has a fault and must be checked. 3 The LED lights constantly if the power supply is present and working. The LED flashes if the power supply fails and the alarm system is being operated by the b[...]

  • Page 25

    6 UK 6 Activation 6.1 Complete activation The alarm system is usually completely activated if you intend to leave the object completely unattended. The alarm centre can be activated only if all zones are ready – i.e., all windows and doors are closed. There a re two ways of completely activating the alarm system via the control unit (another way [...]

  • Page 26

    7 UK Manual If the manual variant is programmed, you now see the following on the LCD display: The alarm centre now generates a co nstant signal tone (if you hear no constant tone, read the section “Op en zones” on page 7). You can now leave the object. The alarm system is not activated until you close the entry/exit zone and close a contact co[...]

  • Page 27

    8 UK 6.2 Internal activation If you want to monitor only part of your object – e.g., only the contacts of your windows or the ground floor – yo u can activate the alarm system internally. In the alarm centre’s program mode, you can define zones not to be monitored by inter nal activation. To activate internal mode B, C or D: Enter a valid use[...]

  • Page 28

    9 UK 7 Deacitvation You can deactivate your alarm system a t any time (even after an alarm) by entering a valid user code. When you enter the object through an entry/exit zone, the programmed entry delay time start s. You now have to enter your user code within the programmed del ay time, otherwise an alarm is triggered when the delay time expires.[...]

  • Page 29

    10 UK 9 User functions A series of functions can be performed via the contro l unit. Summary of user functions. Input Function User code + Locks a zone Master code +4 Changes user name a nd user code User code +5 Displays the event memory Master code +6 Date and time input User code +7 Switches door chime on/off User code +8 Tests acoustic and visu[...]

  • Page 30

    11 UK IMPORTANT: Some zone types cannot b e blocked. You can only block zones relea sed during the programming of the zone prope rty. Zones that cannot be blocked are displayed wit h an “X” after the zone number. The control unit shows: To activate the alarm system with blocked zon es: Enter your user code and activate an are a. The system emit[...]

  • Page 31

    12 UK Confirm your input by pressing: . The control unit sho ws: If you do not want to change the user name, press the following key: . If you want to change the name, see the section “Changing a name” o n page 11. After confirming the input of the user name, you are a sked to enter the new user code . The control unit sho ws: Enter the new fou[...]

  • Page 32

    13 UK 9.4 Touch-free proximity reader (chip key) Instead of entering a user code, a user can obtain legitimation using a touch-free proximity reader (chip key). Point the chip key at the control unit instead of enteri ng a user code. You can give both the master cod e and a chip key to any user code. To add a chip key to the system: Enter the user [...]

  • Page 33

    14 UK 9.6 Event memory The alarm system stores the last 250 e vents. To read the alarm memory: Enter a valid user code. The control unit sho ws: Press: 5 The LCD display shows the latest events first. You can page forwards and backwards in the event memory. Press key 1 to page forwards and key 3 to page backwards. Press to switch between the event [...]

  • Page 34

    15 UK Rauchm. Ala. ZN nn Zone nn has triggere d a fire alarm Rauchm. Ala. ZN nn Zone nn fire alarm reset Detector test ZN nn Zone nn sensor test failed Siren tamper reset Siren tamper alarm reset Sir. Sabo Siren tamper alarm triggered System auto active System automatically rearmed System starte d System supplied with power and started Sabo ZN nn Z[...]

  • Page 35

    16 UK 9.8 Switching door chime on/off Your alarm system can be programm ed so that some zones trigger a tone when entered. To activate/deactivate the door chime for these zones: Enter your user code. The control unit sho ws: Press: 7 . The control unit sho ws: To toggle between on and off, press 7 again. To confirm the setting, press When the setti[...]

  • Page 36

    17 UK The control unit sho ws: Walk through your alarm system and tri gger the sensors. If a sensor is triggered, this is reported acoustically by the control units and the internal alarms. Simultaneously , the control unit shows the zone that was triggered. The control unit sho ws: If more than one sensor is triggered, the zones are alternately di[...]

  • Page 37

    18 UK 10 System plan This system plan provides information o n components installed in your alarm sy st em, their location and functioning, as well as any modifications. The system plan is always a co mpone nt on the alarm system and should be stored in a safe place. Zone Description Completely active A Internal active B Internal active C Internal [...]

  • Page 38

    FR FR Centrale d’alarme Terxon SX – Instruction de service INSTRUCTIONS DE SERVICE Parfaite sécurité d’appartements, de maisons et de commerces Les présentes instructions de service font partie intégrante du produit. Elles comportent des consignes importantes de mise en service et de manipulation. Ne pas l’oublier lors de la remise du p[...]

  • Page 39

    FR FR 1 Introduction Chère cliente, cher client, nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette centrale d’alarme antieffraction Terxon S X. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un app areil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directive s européennes et national[...]

  • Page 40

    3 FR 3 Table des matières 1 Introduc tion ................................................................................................................... .............2 2 Utilisation conforme ........................................................................................................... ........2 3 Table des matièr es ............[...]

  • Page 41

    4 FR 4 Consignes de sécurité ! AVERTISSEMENT ! Pour éviter les incendies et les blessures, tenir compte des consignes ci-des sous : • Fixer solidement l’appareil à un endroit sec à l’intérieur. • Veiller à ce que la ventilation de la centrale soit suffisante. • Ne pas exposer la centrale à des températures inférieures à -10° C[...]

  • Page 42

    5 FR 5 Vue d´ensemble de l´élément Point Description 1 La DEL est allumée en permanence en présence d’un déra ngement de la ligne téléphonique. 2 La DEL est allumée en permanence en présence d'une anom alie de fonctionnement système à vérifier. 3 La DEL est allumée en permanence en présence d’alimentation se cteur. La DEL c[...]

  • Page 43

    6 FR 6 Activation 6.1 Activation complète En général, le système d’alarme est toujours a ctivé entièrement lorsque vous avez l’intention de quitter complètement l’objet à surveiller et que plus p ersonne n’est présent à cet endroit. La centrale ne peut être activée que si toutes les zones sont prêtes , c’est-à-dire que toute[...]

  • Page 44

    7 FR raccordé à l'élément de commande. Le systèm e d’alarme est activé 7 secondes après la fermetu re de ce contact. REMARQUE: cette tonalité n'est émise que si cela a été défini dans le menu de programm ation. 6.1.1 Affichage à activation A expiration de la temporisation, la centrale d’alarme est activée et indépendamm[...]

  • Page 45

    8 FR 6.2 Activation interne Si vous voulez ne surveiller qu’une partie de l’objet, telle que les contacts des fenêt res ou le rez-de-chaussée, vous pouvez procéder à une activation interne du système d'alarme. Dans le menu de programmation de la centrale, vou s pouvez définir les zones à exclure de la surveillance lors d e l'ac[...]

  • Page 46

    9 FR 7 Désactivation Vous pouvez, à tout moment (même après une alarme) désactiver la centrale d'alarme à l'aide du code utilisateur correct. Lorsque vous pénétrez dans l’objet surveillé par une zone Entrée/Sortie, la temporisation définie démarre. A présent, vous devez entrer un code utilisateur avant expiration de la temp[...]

  • Page 47

    10 FR 9 Fonctions utilisateur L’élément de commande permet d’exé cuter une série de fonctions. Vous trouverez ci-desso us une vue d'ensemble des fonctions utilisateur : Entrée Fonction Code utilisateur + Verrouillage de zones Master code (code principal) + 4 Modification de noms et de codes utilisat eur Code utilisateur + 5 Affichage [...]

  • Page 48

    11 FR REMARQUE: certain s types de zones ne peuvent pas être exclus de la surveillance. Seules le s zones ac tivées au ni veau de la programmation de s propriétés de zon es peuvent être verrouillées. Les zon es pour lesquelles un verrouillage n ’est pas autorisé sont munies d’un « X » après leur n uméro de zone. L’élément de comm[...]

  • Page 49

    12 FR Confirmez l’entrée par une pression de la touche. . L’élément de commande affiche : Si vous ne voulez pas modifier le nom de l’utilisateur, pressez la touche : . Si vous voulez modifier le nom, consultez le paragraphe « Modification du nom », page 11. A l’issue de la validation du nom d'utilisateur entré, le système invite[...]

  • Page 50

    13 FR 9.4 Bagdge (carte clé) En complément de la saisie d’un co de utilisateur, l´utilisateur peut également s’authentifie r à l'aide d'un badge (carte clé). Pour ce faire, positio nnez la carte clé au niveau de l’élément de commande au lieu d’entrer u n code utilisateur. Une carte cl é peut être ajoutée à tout code u[...]

  • Page 51

    14 FR 9.6 Mémoire d'événements La centrale d’alarme enregi stre les 250 événements le s plus récents. Pour afficher le contenu de la mémoire d’événements : Entrez un code ut ilisateur correct. L’élément de commande affiche : Pressez la touche : 5 L’afficheur à cristaux liquides affich e maintenant les événements en commen[...]

  • Page 52

    15 FR AG C==ALARME Alarme anti-agressi on déclenchée par l’élément de command e nn AG Z== ALARME Alarme anti-agressi on déclenchée par la zone nn AG Z== RETOUR Alarme anti-agression de l a zone nn réinitialisée Echec activ. zone nn. Impossible d'activer la centrale d'alarme, car la zone nn ét ait déclenchée. Al. détect. fum?[...]

  • Page 53

    16 FR 9.7 Modification de la date et de l’heure L’horloge interne fonctionne tant que la centrale d’al arme est alimentée. En cas de panne d'alime ntation (pile et secteur), l’heure et la date sont remises à zéro. Pour modifier la date et l’heure, par ex. lors du passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver : Entrez le co[...]

  • Page 54

    17 FR 9.9 Essai système 9.9.1 Test de sirène Vous pouvez tester tous les émetteu rs acoustiques et visuels raccordés. Procédez comme suit à cet effet : Entrez votre code utilisateur. L’élément de commande affiche : Pressez la touche : 8 . L’élément de commande affiche : La centrale d’alarme teste maintena nt consécutivement les sor[...]

  • Page 55

    18 FR 10 Plan du sy stème Ce plan du système fournit des informati ons sur les composant s installés dans votre système d’alarme, leur site d'inst allation et leur fonctionnement ainsi que d'éventuelles modifications. Le pl a n du système fait toujours partie intégrante du systè me et doit être conservé à un endroit sûr. Zon[...]

  • Page 56

    NL NL Inbraak alarmcentrale Terxon SX - Gebruiksaanwijzing GEBRUIKSAANWIJZING Perfecte veiligheid voor woning, huis en bedrijf Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Ze bevat belangrijke opmerkingen over het in gebruik nemen en de bediening. Let hierop, ook als u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar daarom de gebruiksaanwijzing om deze [...]

  • Page 57

    [...]

  • Page 58

    NL NL 1 Inleiding Geachte klant, wij bedanken u voor de aan koop van de inbraakalarmcentrale Terxon SX. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allerni euwste techniek werd gebouwd. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De ov ereenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verkl aringe[...]

  • Page 59

    3 NL 3 Inhoud 1 Inleid ing ...................................................................................................................... ....................... 2 2 Bedoeld ge bruik ................................................................................................................ ................. 2 3 Inhoud..................[...]

  • Page 60

    4 NL 4 Veiligheidstips !WAARSCHUWING! Ter voorkoming van brand en en verwondingen neemt u a.u.b. de volgende opmerkingen in acht: • Bevestig het apparaat zeker op een droge plaats in het huis. • Zorg voor voldoende ventilatie van de installatie. • Stel de installatie niet aan temperaturen van onder -10°C of boven 55°C bloot. • De installa[...]

  • Page 61

    5 NL 5 Bedieningselement Punt Beschrijving 1 De LED brandt continu als de telefoonlijn gestoord is. 2 De LED brandt continu als het systeem een storing heeft en gecontroleerd moet worden. 3 De LED brandt continu als de netvoeding aanwezig is. De LED knip pert als de netvoeding uitgevallen is en het alarmsysteem via de accu gevoed wordt. 4 De ze toe[...]

  • Page 62

    6 NL 6 Activeren 6.1 Compleet activeren Het alarmsysteem wordt in de regel altijd compleet geactiveerd als u van plan bent het object helemaal te verlaten en niemand zich meer in het object bevindt. De alarmcentrale kan alleen g eactiveerd worden als alle zones gereed zijn, dat bete kent alle ramen en deuren gesloten zijn. Er zijn twee mogelijkhe d[...]

  • Page 63

    7 NL Handmatig Werd de variant Handmatig geprog rammeerd, dan krijgt u nu de volgende weergave op het LCD-d isplay: De centrale genereert nu een doo rlopend signaal (mo cht er geen doorlopend sig naal te horen zijn, lees dan a.u .b. de paragraaf “Open zone s” op pagina 7). U kunt het object nu verlaten. Het alarmsysteem wordt pas geactiveerd al[...]

  • Page 64

    8 NL 6.1.3 Annuleren U kunt de lopende uitgangsvertragin g op elk gewenst moment annuleren door een geldig e gebruikerscode in te voeren. 6.2 Intern activeren Mocht u maar een deel van uw object bewaken, bijvoorbeeld alleen de con tacten op uw ramen of part erre, dan bestaat de mogelijkheid om het alarmsyste em intern te activeren. In de programmee[...]

  • Page 65

    9 NL 7 Deactivieren U heeft op elk gewenst moment (ook na een alarm) de mogelijkheid uw alarminstallatie met behulp van een geldige gebruikerscode op ‘niet-actief’ te schakelen. Tijdens het betreden van het object door een in-/uitgangszone start de ingestelde ingangsvertragingstijd. U wordt nu gevraagd binnen de ingestelde vertragingstijd een g[...]

  • Page 66

    10 NL 9 Gebruikerfuncties Via het bedieningselement kunt een reeks functies uitvoeren. Hier een overzicht van de ge bruikersfuncti es. Invoer Functie Gebruikerscode + Blokkeren van zones Mastercode + 4 Wijzigen van gebruikersnamen en gebruikerscodes. Gebruikerscode + 5 Weergave van het gebeurtenisgeheu gen Mastercode + 6 Datum en tijd invoeren Gebr[...]

  • Page 67

    11 NL OPMERKING: Er zijn zonetypes die niet uitgeschakeld kunnen worden. Er kunne n alleen zones uitgeschakeld worden, die ook in d e programmering van de zo ne-eigenschap vrijgegeven werden. Zones die niet uitgeschakeld mogen worden, worden met een “X” achter het zonenummer weergegeven. Het bedieningselement toont: Om het alarmsysteem met gebl[...]

  • Page 68

    12 NL Bevestig uw invoer met de toets. . Het bedieningselement toont: Als u de naam van de gebruiker niet wilt wijzigen, dru kt u op de toets: . Wilt u de naam wijzigen, lees dan de paragraaf “Naam wijzigen” op pagina 11. Nadat u de invoer van de gebruike rsnaam heeft bevestigd, wordt u gevraagd, de nieu we gebruikerscode in te voeren. Het bedi[...]

  • Page 69

    13 NL 9.4 Lezer zonder aanraking (chip- sleutel) Naast de invoer van een gebrui kerscode kan een gebruiker zich ook door een leze r zonder aanraking (chip- sleutel) legitimeren. Houd daarvo or de chip-sleutel voor het bedieningselement in plaats van het invoere n van een gebruikerscode. Aan elke gebruikerscode kan een chip- sleutel worden toegevoeg[...]

  • Page 70

    14 NL 9.6 Gebeurtenisgeheugen Het alarmsysteem slaat de l aatste 250 gebeurteni ssen op. Om het gebeurtenisgeheugen op te ro epen, gaat u als volgt te werk: Voer een geldige gebrui kerscode in. Het bedieningselement toont: Druk op de toets: 5 Het LCD-display toont nu de jongste gebeurtenissen als eerste. Om binnen het gebeurtenisge heugen vooruit e[...]

  • Page 71

    15 NL Rookm. ala. ZN nn Zone nn vuuralarm gereset Meldertest ZN nn Zone nn meldertest mislukt Sir. sabo. terug Sirene sabotage werd gereset Sir. Sabo Sirene sabotage geactiveerd Systeem auto- actief Systeem werd automatisch gereactiveerd Systeem gestart Systeem van span ning voorzien en gestart Sabo ZN nn Zone nn heeft een sabotagea larm geactiveer[...]

  • Page 72

    16 NL 9.8 Deurbel in-/uitschakelen Uw alarmsysteem ka n zo geprogrammeerd worden, dat sommige zones bij het activeren een signaal afgeve n. Om de deurbel voor deze zones han dmatig in of uit te schakelen, gaat u als volgt te werk: Voer uw gebruikerscode in. Het bedieningselement toont: Druk op de toets: 7 . Het bedieningselement toont: Om tussen de[...]

  • Page 73

    17 NL Het bedieningselement toont: Loop door uw alarmsysteem en activeer de afzonderlijke melders. Werd een melder geactiveerd, dan wordt dit via de bedieningselementen e n de interne alarmgever akoestisch gemeld. Gelijktijdig toont het bedieningselement de zone, die gea ctiveerd werd. Het bedieningselement toont: Heeft u meer dan één melder geac[...]

  • Page 74

    18 NL 10 Systeemoverzicht Dit systeemoverzicht geeft informatie ov er de in uw alarmsys teem geïnstalleerde componenten, hun standplaats en we rking, en evt. wijzigingen. Het systeemoverzicht is altijd ook onde rd eel van het alarmsysteem en dient op een veilige plaat s te worden bewaard. Zone Beschrijving Compleet Actief A Intern Actief B Intern [...]