Abus TVCC36510 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Abus TVCC36510. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Abus TVCC36510 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Abus TVCC36510 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Abus TVCC36510 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Abus TVCC36510
- nom du fabricant et année de fabrication Abus TVCC36510
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Abus TVCC36510
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Abus TVCC36510 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Abus TVCC36510 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Abus en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Abus TVCC36510, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Abus TVCC36510, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Abus TVCC36510. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 D Bedienungsanleitung  User manual  Manuel utilisateur  Gebruikershandleiding  Brugerhåndbog Version 11/2010[...]

  • Page 2

    2 D Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produk t. Sie e nthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ac hten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungs anleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzei chnis mit Angabe der entspr eche[...]

  • Page 3

    3 Vandalensichere 550 TVL Außendomekamera Version 11/2010 Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren! TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510[...]

  • Page 4

    4 D Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller (www.abus-sc.com) hinterlegt. Um diesen Z[...]

  • Page 5

    5 Wichtige Sicherheitshinweise Bei Schäden die durch Nichtb eachten dieser Bedienungsanleitung v erursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für F olgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäd en, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshin w eise verursacht werden, übernehmen wir ke[...]

  • Page 6

    6 Inhaltsverzeichnis 1. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG .............................................................................. 7 2. SYMBOLERKLÄRUNG ............................................................................................................ . 7 3. LIEFERUMFANG .................................................................[...]

  • Page 7

    7 1. Bestimmungsgem äße Verwendung Die vandalensichere 550 TVL Außendomekamera ist mit einem hochwertigen Bildaufnehmer ausgestattet. Sie dient zur Videoüberwachung im Innenbereich in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät oder einem Überwachungsmonitor. Eine ausführliche Funktionsbeschreibung finden Sie im Kapitel „4. Merkmale und Fun kt[...]

  • Page 8

    8 5. Gerätebeschreibung 5.1 Überblick – Typennummer Modelnummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 TV-Linien 550 TVL 550 TVL 550 TVL 550 TVL Objektiv 3.6 mm 2.8~10.5 mm 3.6 mm 2.8~10.5 mm IR - -   Tag/Nacht (IR-Schwenkfilter) - -   Betriebsspannung 12 VDC 12 VDC 12 VDC 12 VDC Kameramodul- ansicht 5.2 Auspacken Während Sie das [...]

  • Page 9

    9 Das Kameramodul kann bei diesem Domekameratyp entfernt werden und ist mit zwei Sicherungsschrauben gesichert. Bodenplatte und Kameramodul sind über einen 15 poligen D-Sub-Stecker/Buchse verbunden. Entfernen Sie diese Sicherungenschrauben, und entfernen Sie anschließend vorsichtig das Kameramodul. Halten Sie die Bodenplatte an den voraussichtlic[...]

  • Page 10

    10 6.3 Anschlüsse Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Netzspannung und die Nennspannung der Kamera übereinstimmen. Spannungsversordung & Videosignal Videoausgang (für Servicezwecke) 1 Videoausgang (primär), BNC (female), FBAS 1Vs-s 2 Spannungsanschluss (Rundstecker 5.5x2.1mm, 12 VDC) oder DC-2PIN Adapter 3 [...]

  • Page 11

    11 6.5 Fokus- und Zoomeinstellung Die Kameramodelle TVCC36010 und TVCC36510 verfügen über ein Variofocal Objektiv. An der Unterseite des Variofocal-Objektives befindet sich je eine Einstellschraube für den Zoomfaktor und den Fokus. Diese Schrauben dienen gleichzeitig als Fixierschrauben für das Objektiv. Um diese Schrauben zu lösen, drehen Sie[...]

  • Page 12

    12 7. Wartung und Reinigung 7.1 Funktionstest Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahr[...]

  • Page 13

    13 9. Technische Daten Typennummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Standard PAL TV-Linien 550 TVL Bildaufnehmer 1/3‘‘ Sharp HQ CCD DSP Sharp Bildelemente (total) 795(H) x 596(V) Bildelemente (effektiv) 752(V) x 582(H) Signal-Rauschabstand 48 dB Mindestbeleuchtung (Tag) 0.3 Lux @ F2.0 0.3 Lux @ F2.0 0.03 Lux @ F2.0 0.03 Lux @ F2.0 Mindes[...]

  • Page 14

    14[...]

  • Page 15

    15 Vandal proof 550 TVL outdoor dome camera Version 11/2010 Original English user manua l. Keep for future use. TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510[...]

  • Page 16

    16  Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product meets the requirements of the applicable European and national guidelines. The corresponding declarations and documents can be obtained from the manufacturer (www.abus-sc.com). To maintain this condition and to ensure risk-free operation, you as the user must obs[...]

  • Page 17

    17 Important safety instructions The warranty will expire for damage due to non-compliance wi th these operating instructions. We shall not be liable for any consequential loss! We do not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety-inst ructions. In such cases the w arran[...]

  • Page 18

    18 Table of contents 1. INTENDED USE ............................................................................................................... ........ 19 2. EXPLANATION OF SYMBOL .................................................................................................. 19 3. SCOPE OF DELIVERY .........................................[...]

  • Page 19

    19 1. Intended use The vandal proof 550TVL outdoor dome camera is equipped with a high quality image sensor. It is used for video surveillance in internal areas in connection with a recorde r or monitor. You can find a detailed description of functions in section “4. Features and functions”. Any other use than that described above can lead to d[...]

  • Page 20

    20 5. Description of device 5.1 Overview – item numbers Item number TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Resolution 550 TVL 550 TVL 550 TVL 550 TVL Lens 3.6 mm 2.8~10.5 mm 3.6 mm 2.8~10.5 mm IR - -   Day/Night (removable IR cut filter) - -   Voltage 12 VDC 12 VDC 12 VDC 12 VDC Camera module 5.2 Unpacking While you are unpacking the[...]

  • Page 21

    21 For this camera type the camera module can be removed, and it is fixed by two fixing screws. Base part of the camera and camera module are connected by a 15 pin D-Sub joint. Unscrew the fixing screws, and carefully remove the camera module. Place the base part to the desired installation position, mark the holes for fixing on the surface, and dr[...]

  • Page 22

    22 6.3 Connectors Before you start with the installation please make sure that the supply voltage and the nominal voltage of the camera comply together. Power supply & video signal Video output (for service purpose) 1 Video output (primäry), BNC (female), FBAS 1Vs-s 2 Power connector (round plug 5.5x2.1mm, 12 VDC) or DC 2-pin adapter 3 Videoau[...]

  • Page 23

    23 6.5 Focus and zoom adjustment The cameras TVCC36010 and TVCC36510 are equipped with a vario focal lens. On the bottom side of the lens two adjustment handles for focus and zoom ratio are positioned. The handles additionally act as a fixing screw for the focus and zoom adjustment. The fixing handles can be rotated anti-clockwise for defixing. Ple[...]

  • Page 24

    24 7. Service and cleaning 7.1 Function test Check the technical safety of the product such as damage to the housin g at regular intervals. When it can be assumed that the safe operation is no longer possible, th e product must be put out of service and precautions taken o ensure that it is not used unintentionally. It must be assumed that safe ope[...]

  • Page 25

    25 9. Technical data Item number TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 TV standard PAL Resolution 550 TVL Bildaufnehmer 1/3‘‘ Sharp HQ CCD DSP Sharp Picture elements (total) 795(H) x 596(V) Picture elements (effecti ve) 752(V) x 582(H) Signal-to-noise ratio 48 dB Minimum illumination (day) 0.3 Lux @ F2.0 0.3 Lux @ F2.0 0.03 Lux @ F2.0 0.03 Lu[...]

  • Page 26

    26[...]

  • Page 27

    27 Caméra dôme d’extérieur 550 lignes TV Version 11/2010 Manuel d’utilisation original en langue alle mande. A conserver pour une utilisation ultérieure ! TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510[...]

  • Page 28

    28  Introduction Cher(e) Client(e), Nous vous remercions pour l'achat de ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des réglementations européennes et nationales en vigueur. Sa conformité a été prouvée. Les déclarations et documents correspondants sont disponibles chez le fabricant (www.abus-sc.com). En tant qu’utilisateur, [...]

  • Page 29

    29 Consignes de sécurité importantes Les dommages causés par la non-observ ation des instructions de ce manuel d'utilisation ne sont pas couverts par la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels et corporels qui résultent de la manipul[...]

  • Page 30

    30 Table des matières 1. UTILISATION CONFORME ..................................................................................................... 31 2. SIGNIFICATION DES SYMBOLES ......................................................................................... 31 3. VOLUME DE LIVRAISON ....................................................[...]

  • Page 31

    31 1. Utilisation conforme La caméra dôme d’extérieur 550 lignes TV anti-effraction est équipée d’un capteur d’images de grande qualité. Elle permet une surveillance vidéo en zone intérieure en associa tion avec un enregistreur ou un écran de surveillance. Vous trouverez une description détaillée de ses fonctions au chapitre « 4. [...]

  • Page 32

    32 5. Description de l’appareil 5.1 Vue d’ensemble – Numéro de type Numéro du modèle TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Lignes TV 550 lignes TV 550 lignes TV 550 lignes TV 550 lignes TV Objectif 3.6 mm 2.8~10.5 mm 3.6 mm 2.8~10.5 mm IR - -   Jour/nuit (filtre orientable IR) - -   Tension de fonctionnement 12 V CC 12 V CC 1[...]

  • Page 33

    33 Sur ce type de caméra dôme, le module caméra peut être retiré et est fixé à l’aide de deux vis d’arrêt. L’embase et le module caméra sont reliés à l’aide d’un D-Sub 15 broches mâle/femelle. Retirez ces vis d’arrêt et retirez ensuite le module caméra ave précaution. Placez l’embase sur le lieu d’installa tion prévu[...]

  • Page 34

    34 6.3 Raccordements Avant de commencer l’installation, assurez-vous que la tension secteur correspond bien à la tension nominale de la caméra. Alimentation en tension et signal vidéo Sortie vidéo (à des fins de service) 1 sortie vidéo (primaire), BNC (femelle), FBAS 1 V s-s 2 connecteur d’alimentation (fiche ronde 5,5 x 2,1 mm, 12 V CC) [...]

  • Page 35

    35 6.5 Réglage de mise au point et du zoom Les modèles de caméra TVCC36010 et TVCC36510 disposent d’un objectif à focale variable. Au bas de l’objectif à focale variable se trouve une vis de réglage du facteur de zoom et une vis de réglage de la mise au point. Ces vis servent en même temps de vis de fixation de l’objectif. Pour desser[...]

  • Page 36

    36 7. Maintenance et nettoyage 7.1 Test de fonctionnement Vérifier régulièrement la sécurité technique du produit, par exemple si le boîtier est endommagé. Lorsqu’il est constaté que l’utilisation n’est plus exempte de dangers, mettre hors service le produit et empêcher sa réutilisation involontaire. L'utilisation n'est pl[...]

  • Page 37

    37 9. Fiche technique Numéro de ty pe TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Norme PAL Lignes TV 550 lignes TV Capteur d’images 1/3" Sharp HQ CCD DSP Sharp Eléments d’image (total) 795(H) x 596(V) Eléments d’image (utiles) 752(V) x 582(H) Rapport signal/bruit 48 dB Eclairage minimum (jour) 0,3 Lux @ F2.0 0,3 Lux @ F2.0 0,03 Lux @ F2.[...]

  • Page 38

    38[...]

  • Page 39

    39 Vandaalbestendige 550 TVL buitendomecamera V e r s i e 1 1 / 2 0 1 0 Originele gebruiksaanwijzing in het Duits. Voor toekomstig gebruik bewaren! TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510[...]

  • Page 40

    40  Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan alle geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming met deze richtlijnen is gecontroleerd, de bijbehorende verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant (www.abus-sc.com) beschikbaar. Om deze status te behouden en gebruik zond[...]

  • Page 41

    41 Belangrijke veiligheidsinstructies Bij schade die is ontstaan doordat de ze gebruikershandleiding niet in acht is genomen, vervalt het recht op garantie. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor gevolgschade! Wij kunnen niet aansprakelijk worden g esteld voor schade aan eigendommen of persoonlijk letsel, voor zov er veroorzaakt door onk[...]

  • Page 42

    42 Inhoudsopgave 1. REGLEMENTAIR GEBRUIK ................................................................................................... 43 2. VERKLARING VAN SYMBOLEN ............................................................................................ 43 3. INHOUD VAN DE LEVERING .........................................................[...]

  • Page 43

    43 1. Reglementair gebruik De vandaalbestendige 550 TVL buitendomecamera is met een hoogwaardige beeldopnemer uitgerust. Deze dient voor de videobewaking binnen in combinatie met een opnametoestel of een bewakingsmonitor. Een uitvoerige functiebeschrijving vindt u in hoofdstuk „4. Kenmerken en functies”. Een ander gebruik dan hierboven beschrev[...]

  • Page 44

    44 5. Beschrijving van het apparaat 5.1 Overzicht – typenummer Modelnummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 TV-lijnen 550 TVL 550 TVL 550 TVL 550 TVL Objectief 3.6 mm 2.8 ~ 10.5 mm 3.6 mm 2.8 ~ 10.5 mm IR - -   Dag/nacht (IR-draaifilter) - -   Bedrijfsspanning 12 VDC 12 VDC 12 VDC 12 VDC Cameramoduleaa nzicht 5.2 Uitpakken Terw[...]

  • Page 45

    45 De cameramodule kan bij dit domecameratype verwijderd worden en is met twee borgschroeven beveiligd. Bodemplaat en cameramodule zijn via ene 15- polige D-Sub-stekker/bus verbonden. Verwijder deze borgschroeven en verwijder daarna voorzichtig de cameramodule. Houd de bodemplaat tegen de vermoedelijke installatieplaats, markeer de twee gaten voor [...]

  • Page 46

    46 6.3 Aansluitingen Voor u met de installatie begint, zorgt u ervoor dat de netspanning en de nominale spanning van de camera overeenkomen. Spanningsvoeding & videosignaal Video-uitgang (voor servicedoeleinden) 1 Video-uitgang (primair), BNC (female), FBAS 1 V s-s 2 Spanningaansluiting (ronde stekker 5,5 x 2,1mm, 12 VDC) of DC-2PIN-adapter 3 V[...]

  • Page 47

    47 6.5 Focus- en zoominstelling De cameramodellen TVCC36010 en TVCC36510 beschikken over een variofocaal objectief. Aan de onderkant van het variofocaal objectief bevindt zich telkens een instelschroef voor de zoomfactor en de focus. Deze schroeven dienen tegelijk als vastzetschroeven voor het objectief. Om deze schroeven los te draaien, draait u z[...]

  • Page 48

    48 7. Onderhoud en reiniging 7.1 Functietest Controleer regelmatig de technische beveiliging van het product, bijvoorbeeld beschadigingen a an de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet langer kan worden gegarandeerd mag dit product niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen ongewenst gebruik. U kunt a[...]

  • Page 49

    49 9. Technische gegevens Typenummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Standard PAL TV-lijnen 550 TVL Beeldopnemer 1/3" Sharp HQ CCD DSP Sharp Beeldelementen (totaal) 795(H) x 596(V) Beeldelementen (effecti ef) 752(V) x 582(H) Signaal-ruisverhouding 48 dB Minimale verlichting (dag) 0.3 lux @ F2.0 0.3 lux @ F2.0 0.03 lux @ F2.0 0.03 lux @[...]

  • Page 50

    50[...]

  • Page 51

    51 Vandalsikkert 550 TVL udendørs domekamera Version 11/2010 Original betjeningsvejledning på tysk. Opbevar til fremtidig anvendelse! TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510[...]

  • Page 52

    52  Introduktion Kære kunde! Vi takker for købet af dette produkt. Det opfylder kravene fra de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Det er blevet dokumenteret, og de pågældende erklæringer og dokumenter ligger hos producenten (www.abus-sc.com). For at vedligeholde denne tilstand og for at sikre en risikofri d rift skal du som [...]

  • Page 53

    53 Vigtige sikkerhedsoplysninger Ved skader, som opstår pga. tilsidesættelse af denne betjenin gsvejledning, bortfalder garantikravet. Vi hæfter ikke for følge skader! Vi hæfter ikke for skader på ting eller personer, so m opstår pga. ukorrekt anvendelse eller tilsidesættelse af sikkerhedsopl ysninger. I sådanne tilfælde bortfalder alle g[...]

  • Page 54

    54 Indholdsfortegnelse 1. KORREKT ANVENDELSE ...................................................................................................... 55 2. SYMBOLFORKLARING .......................................................................................................... 55 3. LEVERINGSOMFANG ..................................................[...]

  • Page 55

    55 1. Korrekt anvendelse Det vandalsikre 550 TVL udendørs domekamera er udstyret med en billedoptager af høj kvalitet. Det anvendes til videoovervågning indendørs i forbindelse med et optagelsesapparat eller en overvågningsmonitor. Der findes en udførlig funktionsbeskrivelse i kapitel “4. Særlige kendetegn og funktio ner”. Ene anden anve[...]

  • Page 56

    56 5. Apparatbeskrivelse 5.1 Overblik – typenummer Modelnummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Tv-linjer 550 TVL 550 TVL 550 TVL 550 TVL Objektiv 3.6 mm 2.8~10.5 mm 3.6 mm 2.8~10.5 mm IR - -   Dag/nat (IR-drejefilter) - -   Driftsspænding 12 V DC 12 V DC 12 V DC 12 V DC Kameramodul- billede 5.2 Udpakning Håndtér apparatet m[...]

  • Page 57

    57 Kameramodulet kan ved denne domekameratype fjernes og er sikret med to sikringsskruer. Bundplade og kameramodul er forbundet med et D-Sub-stik/bøsning med 15 ledere. Fjern disse sikringsskruer, og fjern derefter forsigtigt kameramodulet. Hold bundpladen på det tiltænkte installationssted, markér de to huller til fastgørelsen på undergrunde[...]

  • Page 58

    58 6.3 Tilslutninger Før du begynder installationen, skal du sikre, at netspændin gen og kameraets nominelle spænding stemmer overens. Spændingsforsyning og videosignal Videoudgang (til serviceformål) 1 Videoudgang (primær), BNC (female), FBAS 1 V s-s 2 Spændingstilslutning (rundstik 5,5 x 2,1 mm, 12 V DC) eller DC-2PIN-adapter 3 Videoudgang[...]

  • Page 59

    59 6.5 Fokus- og zoomindstilling Kameramodellerne TVCC36010 og TVCC36510 har et Variofocal-objektiv. På undersiden af Variofocal- objektivet finder en indstillingsskrue til zomfaktoren og én til fokusset. Disse skruer anvendes samtidig som fastgørelsesskruer for objektivet. For at løsne disse skruer skal du dreje dem forsigtigt mod uret. Foreta[...]

  • Page 60

    60 7. Vedligeholdelse og rengøring 7.1 Funktionstest Kontroller regelmæssigt produktets tekniske sikkerhed, f.eks. skader på kabinettet. Hvis man har en formodning om, at en risikofri drift ikke længere er mulig, skal produktet sættes ud af drift og sikres mod utilsigtet betjening. Det kan antages, at en risikofri drift ikke længere er mulig,[...]

  • Page 61

    61 9. Tekniske data Typenummer TVCC36000 TVCC36010 TVCC36500 TVCC36510 Standard PAL Tv-linjer 550 TVL Billedoptager 1/3" Sharp HQ CCD DSP Sharp Billedelement er (total) 795 (H) x 596 (V) Billedelementer (effektive) 752 (V) x 582 (H) Signal-støjafstand 48 dB Minimumbelysning (dag) 0.3 lux @ F2.0 0.3 lux @ F2.0 0.03 lux @ F2.0 0.03 lux @ F2.0 M[...]

  • Page 62

    62 D Impressum Diese Bedienungsanleitun g ist eine Publikation der ABUS Security-Center G mbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing. Alle Rechte einschli eßlich Überset zung vorbehalten. Reproduktion en jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilm ung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfe n der schri ftlich[...]