Zelmer Pluser manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Zelmer Pluser. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Zelmer Pluser o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Zelmer Pluser se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Zelmer Pluser, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Zelmer Pluser debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Zelmer Pluser
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Zelmer Pluser
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Zelmer Pluser
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Zelmer Pluser no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Zelmer Pluser y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Zelmer en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Zelmer Pluser, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Zelmer Pluser, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Zelmer Pluser. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    7 ZVC265-001_v02 Elektrostatyka Odkurzanie niektórych powierzchni w warunkach niskiej wilgotności powietrza może doprowadzić do niewielkiego naelektryzowania się urządzenia. Jest to zjawisko naturalne, nie uszkadza urządzenia i nie jest jego wadą. W celu zminimalizowania tego zjawiska zaleca się: ● rozładowanie urządzenia poprzez częs[...]

  • Página 2

    8 ZVC265-001_v02 9 Uchwyt 10 Wąż ssący 11 Rura ssąca teleskopowa z hakiem mocującym 12 Filtr wylotowy (zamontowany w odkurzaczu) 13 Ramka ltra wylotowego (zamontowana w odkurzaczu) 14 Filtr podstawowy EP A (zamontowany w odkurzaczu) 15 Filtr piankowy (zamontowany w odkurzaczu) 16 Pojemnik kurzu „CYKLON” (stanowiący wyjmowany segment od[...]

  • Página 3

    9 ZVC265-001_v02 1 Zwolnij zatrzask ltra podstawowego EP A (14) i wyjmij ltr podstawowy EP A z pojemnika kurzu „CYKLON”. 2 Wyjmij ltr piankowy (15) . Jeśli ltr piankowy (15) zosta - nie zabrudzony , istnieje możliwość przepłukania pod bieżącą wodą. Przed ponownym montażem pamiętaj, aby osuszyć w/w ltr . Główną funk[...]

  • Página 4

    10 ZVC265-001_v02 7 Odkurzacz można przechowywać w położeniu piono - wym lub poziomym. Wąż może pozostać zamocowany do odkurzacza, należy jednak zwrócić uwagę, by nie był on mocno zgięty w czasie przechowywania. Przechowywanie poziome: – włóż hak mocujący ssawkoszczotki w zaczep do moco - wania ssawkoszczotki umieszczony z tyłu[...]

  • Página 5

    11 ZVC265-001_v02 Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer . Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí - vat pouze originální příslušenství rmy Zelmer . Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si pozorně tento návod k[...]

  • Página 6

    12 ZVC265-001_v02 Konstrukce A 1 Kryt výstupního ltru 2 Úchytka pro připevnění hubice s kartáčem 3 Zástrčka s napájecím kabelem 4 Tlačítko navíjení 5 Kolečko regulace síly sání 6 Ukazatel naplnění prachové nádoby „CYKLON” 7 Tlačítko zapni/vypni 8 Držák prachové nádoby „CYKLON” 9 Držák 10 Sací hadice 11 T [...]

  • Página 7

    13 ZVC265-001_v02 Příprav a v ysavače k použití B 1 Stiskněte postranní tlačítko na nástavci sací hadice. 2 Nástavec sací hadice vložte do otvoru ve vysavači. Správnou montáž hadice potvrdí typické „cvaknutí“. 3 Druhý konec hadice (rukojeť) spojte se sací trubicí. 4 T eleskopickou sací trubici nastavte na požadovanou [...]

  • Página 8

    14 ZVC265-001_v02 8 Vyprázdněnou prachovou nádobu „CYKLON“ vložte do vysavače. Typický „click“ znamená, že nádoba byla správně namontována. Vyprázdnění prachové nádoby „CYKLON“ je nutné v případě když pozorujete: a) rozsvítí se ukazatel naplnění prachové nádoby „CYKLON“, b) výkon vysavače se výrazně s[...]

  • Página 9

    15 ZVC265-001_v02 Možné problémy v průběhu použív ání v ysav ače PROBLÉM Řešení Vysavač se vypnul za chodu – zafungoval tepelný jistič. Do doby ochlazení vysa - vače nevkládejte pra - chové nádoby „CYKLON“. • V ypněte vysavač, vyjměte zástrčku elektrického vedení ze síťové zásuvky a počkejte asi 40 minut do[...]

  • Página 10

    16 ZVC265-001_v02 Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer . Ak chcete získať najlepšie výsledky , odporúčame Vám pou - žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer . Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Prosíme, pozorne [...]

  • Página 11

    17 ZVC265-001_v02 Elektrostatika Vysávanie niektorých povrchov v podmienkach nízkej vlh - kosti vzduchu môže spôsobiť malé naelektrizovanie zariade - nia. Je to normálny jav , ktorý nepoškodzuje zariadenie a nie je jeho poruchou. Za účelom minimalizovania tohto javu Vám odporúčame: ● často sa dotýkajte rúrou kovových objektov [...]

  • Página 12

    18 ZVC265-001_v02 11 Sacia teleskopová rúra s pripevňujúcim hákom 12 Výstupný lter (zamontovaný vo vysávači) 13 Rám výstupného ltra (zamontovaný vo vysávači) 14 Základný lter EP A (namontovaný na vysávači) 15 Penový lter (namontovaný vo vysávači) 16 Nádoba na prach „CYKLÓN” (je to vyberateľná časť vys?[...]

  • Página 13

    19 ZVC265-001_v02 nádoby „CYKLON“ počas práce zasvieti (hubica alebo kefka je podnesená nad čistený povrch) vyprázdnite prachovú nádoby „CYKLON“. Ukazovateľ naplnenia prachovej nádoby „CYKLON“ (6) sa môže zasvietiť aj vtedy , ak sa upchá sacia hadica alebo s ňou spojené prvky príslušenstva. 2 Vypnite vysávač stlače[...]

  • Página 14

    20 ZVC265-001_v02 T ento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r .o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM – združenie výrobcov . Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov [...]

  • Página 15

    21 ZVC265-001_v02 Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz - náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter - mékhez lettek kifejlesztve. Kérjük gyelmesen olvassák el az alább[...]

  • Página 16

    22 ZVC265-001_v02 Elektrosztatika Bizonyos felületek porszívózása alacsony páratartalom esetén kismértékű elektromos töltés kialakulását okozhatja a készülékben. Ez természetes jelenség, mely nem jelent hibát és nem veszélyezteti a készülék működését. E jelenség kialakulásának megelőzése céljából, javasoljuk hogy[...]

  • Página 17

    23 ZVC265-001_v02 13 Kimeneti szűrő kerete (a porszívóba építve) 14 EP A alapszűrő (a porszívóba szerelve) 15 Beépített habszivacs szűrő 16 „CYKLON” porgyűjtő tartály (a porszívóból kivehető darab) 17 A bemeneti szűrő csúcsa (a porszívóba építve) 18 Átállítható szívókefe 19 Résszívó 20 Kis kefe 21 Kis szív?[...]

  • Página 18

    24 ZVC265-001_v02 2 Kapcsolja ki a porszívót a Be-/Ki kapcsológombot (7) megnyomva. 3 Húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. 4 Nyomja meg a szívócső végén található oldalsó gombot, majd vegye ki a cső végét a porszívó nyílásából. 5 Nyomja meg a „CYKLON“ porgyűjtő tartály (8) zárját és vegye ki a „CYKLON“ po[...]

  • Página 19

    25 ZVC265-001_v02 Nehasználjonsúroló-vagyoldószereket. A porszívó használata során esetlegesen előforduló hibák PROBLÉMA MIT KELL TENNI A porszívó kikapcsol munka közben – műkö - désbe lépett a hőmérsék - letszabályozó biztosítéka. Amíg a porszívó ki nem hűl, ne szerelje fel a „CYKLON“ porgyűjtő tar[...]

  • Página 20

    26 ZVC265-001_v02 Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- venit în rândul utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer . Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de rma Zelmer . Accesoriile au fost proiectate special pentru aces[...]

  • Página 21

    27 ZVC265-001_v02 Electrostatic ă Atunci când aspiraţi suprafeţe aate in incaperi unde umi - ditatea aerului este scăzută aparatul se poate electriza. Acest fenomen este normal, nu deteriorează aspiratorul şi nu reprezită un defect al aparatului. Pentru a reduce acest fenomen vă recomandăm să: ● descărcaţi sarcina electrică a ap[...]

  • Página 22

    28 ZVC265-001_v02 12 Filtru evacuare (montat în aspirator) 13 Ramă ltru evacuare (montată în aspirator) 14 Filtrul de bază EP A (montată în aspirator) 15 Filtru spumă (montat în aspirator) 16 Recipientul pentru praf „CYKLON” (care constituie un elemente demontabil al aspiratorului) 17 Conul ltrului de evacuare (montat în aspirat[...]

  • Página 23

    29 ZVC265-001_v02 Montarea/demontarea recipientului pentru praf „C YKL ON” Aspiratorul este echipat cu un recipient de praf demontabil de tip “CYKLON” (care constituie un element demontabil al aspi - ratorului), în care se acumulează impurităţile. După umplerea recipientului de praf „CYKLON”, acesta trebuie golit. 1 Aspiratorul est[...]

  • Página 24

    30 ZVC265-001_v02 Ecologie – Să avem grijă de mediu înconjurăt or Fiecare utilizator poate contribui la protecţia mediului încon - jurător . Acest lucru nu este nici dicil, nici prea costisitor. În acest scop: Ambalajele din carton trebuie să e predate la un centru de colectare a maculaturii. Sacii din polietilenă (PE) trebuie să[...]

  • Página 25

    31 ZVC265-001_v02 Уважаемые Пользователи! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и при - ветствуем среди пользователей товарами Zelmer . Для достижения наилучших результатов мы рекомендуем исполь[...]

  • Página 26

    32 ZVC265-001_v02 Электрос татика Уборка пылесосом некоторых поверхностей в условиях низ - кой влажности воздуха может вызвать незначительную наэ - лектризованность устройства. Это естественное яв?[...]

  • Página 27

    33 ZVC265-001_v02 8 Защёлка пылесборника «CYKLON» 9 Ручка для переноса 10 Всасывающий шланг 11 Всасывающая телескопическая труба с держателем для крепления 12 Выпускной фильтр (установлен в пылесосе) 13 Рам[...]

  • Página 28

    34 ZVC265-001_v02 10 Установите основной фильтр EP A (14) , обратите вни - мание на то, чтобы два выступа, которые расположены в нижней части основного фильтра EP A (14) , попали в отверстия в пылесборнике. 11 Пыл[...]

  • Página 29

    35 ZVC265-001_v02 Некот орые проблемы, появляющиес я в хо де уборки пылесосом ПРОБЛЕМА ЧТО НУЖНО СДЕЛАТЬ Пылесос выклю - чился во время работы – срабо - тал термический предохранитель. До момента, пок?[...]

  • Página 30

    36 ZVC265-001_v02 Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре - бителите на продукти Zelmer . За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални ак[...]

  • Página 31

    37 ZVC265-001_v02 У с тройс тво на уреда A 1 Капак на изходящия филтър 2 Прикрепващ елемент за смукателната четка 3 Щепсел със захранващ кабел 4 Бутон за прибиране на кабела 5 Върток за регулация на смука[...]

  • Página 32

    38 ZVC265-001_v02 10 Смукателен маркуч 11 Телескопична смукателна тръба с кука за закрепване 12 Изходящ филтър (монтиран в прахосмукачката) 13 Рамка на изходящия филтър (монтирана в прахосму - качката) 14 ?[...]

  • Página 33

    39 ZVC265-001_v02 По съображения на безопасност недопус - тимоедасеслага изходящияфилтървла - жен. 4 Новия/изплакнатия филтър сложете щателно върху всички куки на рамката. ● Сложет?[...]

  • Página 34

    40 ZVC265-001_v02 Опразване на резервоара за прах «ЦИКЛОН» е необхо - димо, когато забележите, че: а) ще светне показателят за запълване на резервоара за прах «ЦИКЛОН», b) прахосмукачката почиства по-сл[...]

  • Página 35

    41 ZVC265-001_v02 Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про - симо до спільноти користувачів товарами Zelmer . Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко - мендуємо в?[...]

  • Página 36

    42 ZVC265-001_v02 Складові час тини обладн ання A 1 Кришка випускного фільтра 2 Зачіп для кріплення всмоктувальної щітки 3 Вилка з приєднувальним кабелем 4 Кнопка змотувача 5 Ручка регулювання потужно?[...]

  • Página 37

    43 ZVC265-001_v02 10 Всмоктувальний шланг 11 Телескопічна всмоктувальна труба з кріпильним гаком 12 Випускний фільтр (встановлений в пилососі) 13 Рамка випускного фільтра (встановлена в пилососі) 14 Осно[...]

  • Página 38

    44 ZVC265-001_v02 Перед повторною установкою слід пам‘ятати про те, щоб висушити вищевказаний фільтр.  Зоглядунатехнікубезпекизабороняється установлювання вологого випускного фі?[...]

  • Página 39

    45 ZVC265-001_v02 Пилозбірник „CYKLON“ необхідно негайно випорожнити, якщо Ви помітите, що: a) засвітився індикатор заповнення пилозбірника „CYKLON“, b) пилосос надто малоефективно збирає пил, c) пилозбір?[...]

  • Página 40

    46 ZVC265-001_v02 Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли внаслідок використання обладнання не за його призначенням або його неналежного обслуговування. Імпортер/виробник зас[...]

  • Página 41

    47 ZVC265-001_v02 Gerbiami klientai, Sveikiname Jus pasirinkus mūsų prietaisą ir džiaugiamės, kad tapote Zelmer produktų naudotoju. Siekiant geriausių darbo rezultatų, rekomenduojame naudoti tik originalias Zelmer rmos detales. Jos sukurtos būtent šiam prietaisui. Prašome atidžiai perskaityti šią aptarnavimo instrukciją. Y pa - ti[...]

  • Página 42

    48 ZVC265-001_v02 Įrenginio sandara A 1 Oro ištraukimo ltro dangtis 2 Kabliukas siurbiančiam šepečiui tvirtinti 3 Jungiamasis laidas su kištuku 4 Automatiškai suvyniojamo laido mygtukas 5 Siurbimo galingumo valdymo rankena 6 Dulkių talpyklos „CYKLON” užpildymo rodyklė 7 Jungiklis įjungti/išjungti 8 Dulkių talpyklos „CYKLON” [...]

  • Página 43

    49 ZVC265-001_v02 22 „BNB“ (Brush Natural Bristle) šepetys skirtas parketui valyti Jis skirtas kieto, lengvai įbrėžiamo paviršiaus, pvz. medi - nių, laminuotų grindų, parketo, marmuro, plytelių valymui ir blizginimui. Natūralios kilmės švelnūs šeriai užtikrina puikią valymo kokybę ir saugo valomą paviršių nuo įbrėžimų. D[...]

  • Página 44

    50 ZVC265-001_v02 7 Po talpyklos ištuštinimo uždarykite ją.  T alpykla privalo būti atidžiai uždaryta. Prie - šingu atveju dulkės pateks į siurblio kamerą ir siurbimogalingumaspablogės. 8 Ištuštintą „CYKLON” dulkių talpyklą įdėkite atgal į siurblį. Savotiškas „click“ gars[...]

  • Página 45

    51 ZVC265-001_v02 Importuotojas/gamintojas neatsako už galimą žalą, atsiradusią dėl gaminio naudojimo ne pagal paskirtį ar netinkamos jo priežiūros. Importuotojas/gamintojas pasilieka teisę bet kuriuo metu be išanksti - nio įspėjimo keisti gaminio modikaciją, siekdamas pritaikyti gaminio charakteristikas galiojančioms teisės norm[...]

  • Página 46

    52 ZVC265-001_v02 Cienījamie Pircēji, Apsveicam, ka iegādājāties mūsu ierīci un laipni lūdzam Zelmer lietotāju vidū. Lai sasniegtu vislabākos rezultātus, jālieto tikai oriģināli Zelmer aksesuāri. Tie tika izstrādāti speciāli šim produktam. Lūdzam rūpīgi salasīt mūsu lietošanas instrukciju. Sevišķi uzmanīgi ievērojiet d[...]

  • Página 47

    53 ZVC265-001_v02 Ierīces uzbūve A 1 Izejas ltra vāks 2 Saspraude sūkšanas birstes ierīkošanai 3 Kontaktdakša ar elektrības vadu 4 Satīšanas mehānisma poga 5 Sūkšanas jaudas regulēšanas ciparripa 6 Putekļu konteinera „CYKLON” piepildīšanas norāde 7 Poga ieslēgt/izslēgt 8 Putekļu konteinera „CYKLON” saspraude 9 Rokt[...]

  • Página 48

    54 ZVC265-001_v02 Putekļusūcēja sagata vošana lietošanai B 1 Paspiediet mala pogu, kas atrodas sūkšanas šļūtenes uzgalī. 2 Sūkšanas šļūtenes uzgali ievietojiet putekļusūcēja atverē. Raksturīgs klikšķis apliecina, ka šļūtene ir pareizi samontēta. 3 Otro šļūtenes galu (rokturis) savienojiet ar sūkšanas cau - ruli. 4 T [...]

  • Página 49

    55 ZVC265-001_v02 Putekļu konteiners „CYKLON“ jāiztukšo gadījumā, kad pamanīsit ka: a) putekļu konteinera „CYKLON“ piepildīšanas norāde iede - dzas, b) putekļusūcējs sāks vāji sūkt, c) putekļu konteiners „CYKLON“ ir piepildīts. Darba pabeigšana, tīrīšana un konservācija 1 Izslēdziet putekļusūcēju nospiežot po[...]

  • Página 50

    56 ZVC265-001_v02 PROBLĒMA KO DARĪT Putekļusūcējs nesūc. Iztukšojiet un iztīriet putekļu kontei - neru „CYKLON”, nomainiet ltrus, pārbaudiet sūkšanas cauruli, šļūteni un uzgali – likvidējiet aizbloķēšanas iemeslu. Ieslēdzās elektriskās ķēdes drošinātājs. Pārbaudiet vai citas ierīces nav pie - slēgtas pie tā p[...]

  • Página 51

    57 ZVC265-001_v02 Austatud kliendid, Õnnitleme meie seadme valimise puhul ning tere tulemast Zelmeri toodete kasutajate hulka. Parima tulemuse saavutamiseks soovitame kasutada alati originaalset Zelmeri lisavarustust. Need on projekteeritud spetsiaalselt selle toote jaoks. Palume käesolev juhend tähelepanelikult läbi lugeda. Erilist tähelepanu[...]

  • Página 52

    58 ZVC265-001_v02 Seadme ehitus A 1 Mootoriltri kaan 2 Hariotsiku kinnitushaak 3 Pistik koos ühendusjuhtmega 4 Kerimisnupp 5 Imemisjõu reguleerimisketas 6 „CYKLON” tolmumahuti täitumise indikaator 7 Sisse/välja nupp 8 „CYKLON” tolmumahuti kinnitushaak 9 Sang 10 Voolik 11 Kinnitushaagiga teleskooptoru 12 Mootorilter (tolmuimejas si[...]

  • Página 53

    59 ZVC265-001_v02 T olmuimeja kasutamiseks ettevalmistamine 1 V ajutage vooliku lõpus olevale külgmisele nupule. 2 Asetage vooliku ots tolmuimeja sisseimemisavasse. Ise - loomulik „klõps“ viitab vooliku õigele paigaldamisele. 3 Vooliku teise otsa (käepide) ühendage teleskooptoru. 4 Reguleerige teleskooptoru soovitud pikkusele lükates liu[...]

  • Página 54

    60 ZVC265-001_v02 T öö lõpetamine, puhastamine ja hooldamine 1 Lülitage tolmuimeja välja, vajutades nupule “sisse/ välja” (7) . 2 Tõmmake ühendusjuhtme pistik seinakontaktist välja. 3 Kerige ühendusjuhe kokku, vajutades sissekerimisnu - pule (4) . Selle toimingu ajal hoidke juhtmest kinni, et mitte lasta sel sassi minna ning vastu tol[...]

  • Página 55

    61 ZVC265-001_v02 PROBLEEM MIDA TEHA Elektrivõrgu kaitsekork lüli - tus välja. Kontrollige, kas koos tolmuimejaga pole samasse vooluringi ühendatud teisi seadmeid. Kui korkide välja - lülitumine kordub, viige tolmuimeja parandusse. T olmuimeja ei tööta, kor - pus või ühendusjuhe on vigastatud. Viige tolmuimeja parandusse. Kaitseme keskkon[...]

  • Página 56

    62 ZVC265-001_v02 C A UTION! Not observance can result in damage to possessions ● Connect the vacuum cleaner only to a 230 V mains supply equipped with a 16 A fuse. ● Do not unplug by pulling on cord. ● Do not run the vacuum cleaner or the brushes over the cord, it may cause damage to the cord insulation. ● Do not use the vacuum cleaner wit[...]

  • Página 57

    63 ZVC265-001_v02 T echnical parameters The type of the vacuum cleaner and the technical parameters are indicated on the rating label. Mains protection 16 A. Does not cause interferences with audio/video devices. Does not require grounding . ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the applicable norms. The appliance is in conformity with th[...]

  • Página 58

    64 ZVC265-001_v02 Preparing the vacuum cleaner for operation 1 Press the side button on the end of the suction hose. 2 Place the end of the suction hose in the vacuum cleaner. Y ou should hear a distinctive click, if you do it right. 3 Attach the other end of the hose (the handle) to the suction tube. 4 Adjust the length of the telescopic suction t[...]

  • Página 59

    65 ZVC265-001_v02 8 Place the emptied CYKLON dust container into the vacuum cleaner . A characteristic click noties about a proper installation. Emptying the CYKLON dust container is necessary , when: a) the CYKLON dust container full indicator light is on, b) the vacuum cleaner operates poorly , c) the CYKLON dust container is full. End of oper[...]

  • Página 60

    66 ZVC265-001_v02 Examples of problems while operating the vacuum cleaner PROBLEM ACTION The vacuum cleaner has turned off during operation – thermal fuse was activated. Do not install the CYKLON dust container until the vacuum cleaner cools off. • T urn off the vacuum cleaner , unplug it and wait ca. 40n minutes before turning it on again. •[...]