Xantrex Technology XDL 35-5TP manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Xantrex Technology XDL 35-5TP. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Xantrex Technology XDL 35-5TP o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Xantrex Technology XDL 35-5TP se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Xantrex Technology XDL 35-5TP, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Xantrex Technology XDL 35-5TP debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Xantrex Technology XDL 35-5TP
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Xantrex Technology XDL 35-5TP
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Xantrex Technology XDL 35-5TP
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Xantrex Technology XDL 35-5TP no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Xantrex Technology XDL 35-5TP y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Xantrex Technology en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Xantrex Technology XDL 35-5TP, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Xantrex Technology XDL 35-5TP, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Xantrex Technology XDL 35-5TP. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    XDL Series Digital Programmable Single Output DC Power Supply Operating Manual XDL 35-5 T XDL 35-5 T[...]

  • Página 2

    About Xantrex Xantrex T echnology Inc. is a world-leading supplier of advanced power electronics and[...]

  • Página 3

    T able of Contents Introduction 4 S pecification 6 EMC 9 Safety 10 Installation 11 Connections 12 In[...]

  • Página 4

    Istruzioni in It aliano Sicurezza 107 Installazione 108 Collegamenti 11 0 Primo utilizzo 11 2 Funzio[...]

  • Página 5

    Introduction Unmatched Precision, Unrivalled Performance The XDL series represents the ‘next gener[...]

  • Página 6

    Fully Programmable via GPIB, RS232 or USB The XDL 35-5TP incorporates a full bus interface permittin[...]

  • Página 7

    Specification General specifications apply for the temperature range 5°C to 40°C. Accuracy specifi[...]

  • Página 8

    Over-current Protection: (OCP) Range 0·01A to 5·5A Resolution 0·01A; accuracy ± (0·2% + 0·01A)[...]

  • Página 9

    GENERAL AC Input: 230V AC or 1 15V AC ± 10%, 50/60Hz Installation Category II Power Consumption: 50[...]

  • Página 10

    EMC This instrument has been designed to meet the requirements of the EMC Directive 89/336/EEC. Comp[...]

  • Página 11

    Safety This power supply is a Safety Class I instrument according to IEC classification and has been[...]

  • Página 12

    Installation Check that the instrument operating voltage marked on the rear p anel is suit able for [...]

  • Página 13

    Connections Front Panel Connections The loads should be connected to the positive (red) and negative[...]

  • Página 14

    GPIB (XDL 35-5TP only) The GPIB interface is not isolated; the GPIB signal grounds are connected to [...]

  • Página 15

    Initial Operation This section of the manual is a general introduction to the controls and operation[...]

  • Página 16

    The OK key is used to confirm most keypad entries. At all other times it becomes the VIEW V/I LIMITS[...]

  • Página 17

    Display The displays shows the voltage on the lef t (5 digit s) and the current on the right (4 digi[...]

  • Página 18

    Manual Operation Main Output s New users should first read the Initial Operation chapter which descr[...]

  • Página 19

    Note that in constant current mode the actual volt age is measured and displayed to only 10mV resolu[...]

  • Página 20

    Range Selection The instrument has three ranges: 35V/3A, 15V/5A and 35V/500mA. The selected range is[...]

  • Página 21

    Sense Miswiring T rip The output will be tripped off if the volt age between an output terminal and [...]

  • Página 22

    Over-Current Protection Over-Current Protection (OCP) can be set from 0·01A to 5·5A. If the output[...]

  • Página 23

    Store Settings The instrument can store 10 set-ups for each output in non-volatile memory; the p ara[...]

  • Página 24

    20 Alarm output 'open' for main Output off, 'closed' for main Output on 21 Alarm[...]

  • Página 25

    Main Output s – Link Mode In Link mode, selected by pressing the LINK key , the key parameters of [...]

  • Página 26

    i.e. the outputs will 'track' each other . T racking will be maintained until one of the o[...]

  • Página 27

    If the Copy operation will cause a range change to Output 2, and if Output 2 is ON, the Output 2 ON/[...]

  • Página 28

    Remote Operation (XDL 35-5TP only) The instrument can be remotely controlled via its RS232, USB or G[...]

  • Página 29

    RS232 Interface RS232 Interface Connector The 9-way D-type serial interface connector is located on [...]

  • Página 30

    All instruments on the interface must be set to the same baud rate and all must be powered on, other[...]

  • Página 31

    Because of the asynchronous nature of the interface it is necessary for the controller to be informe[...]

  • Página 32

    USB Interface The USB interface allows the instrument to be controlled using RS232 protocol via a co[...]

  • Página 33

    GPIB IEEE St d. 488.2 Error Handling – Query Error Register The IEEE 488.2 UNTERMINATED error (add[...]

  • Página 34

    St atus Reporting This section describes the complete status model of the instrument. Note that some[...]

  • Página 35

    Limit Event S tatus Registers 1 and 2 are r ead and cleared by the LSR1? and LSR2? commands respecti[...]

  • Página 36

    St atus Model Power on Settings The following instrument status values are set at power on: Status B[...]

  • Página 37

    Remote Commands RS232 Remote Command Format s Serial input to the instrument is buffered in a 256 by[...]

  • Página 38

    <WHITE SPACE> is ignored except in command identifiers. e.g. '*C LS' is not equivale[...]

  • Página 39

    I<n>? return the set current limit of output <n> – response is I <n> <nr2>[...]

  • Página 40

    MODE <nrf> set the instrument operating mode to LINK or assign control to output 1 or 2 <nr[...]

  • Página 41

    *OPC Sets the Operation Complete bit (bit 0) in the S tandard Event S tatus Register . This will hap[...]

  • Página 42

    Calibration Routine calibration is carried out without opening the instrument. Allow 10 minute warm-[...]

  • Página 43

    Sécurité Ce système alimentation est un instrument de classe de sécurité 1 conforme à la class[...]

  • Página 44

    Installation Vérifier que la tension de fonctionnement de l’instrument portée sur le panneau arr[...]

  • Página 45

    Mont age Cet instrument convient à la fois à l’utilisation sur établi et au mont age en baie. I[...]

  • Página 46

    RS232 (XDL 35-5TP seulement) Connecteur type D 9 broches compatible avec l’utilisation du RS232 ad[...]

  • Página 47

    Utilisation initiale Cette section du manuel est une introduction générale aux commandes et au fon[...]

  • Página 48

    Dans les conditions normales, le clavier numérique est désactivé ; le bruiteur émettra un double[...]

  • Página 49

    Lorsque l’instrument est en mode de tension constante avec la sortie sur la droite, l’af fichage[...]

  • Página 50

    F onctionnement manuel Les nouveaux utilisateurs devront d’abord lire le chapitr e Utilisation ini[...]

  • Página 51

    Si JOG SET V est sélectionné, l’indicateur JOG sous le chif fre sélectionné va clignoter à mi[...]

  • Página 52

    couper la sortie (de façon à ce que l’affichage montre de façon permanente la limite d’intens[...]

  • Página 53

    Sélectionner la détection à distance en appuyant sur SHIFT , SENSE ; la touche OK clignote et le [...]

  • Página 54

    Pour régler OVP , appuyer sur SHIFT , OVP ; l’indicateur JOG à pas de 100mV va commencer à clig[...]

  • Página 55

    Déclenchement de température Si la température limite de sûreté interne est dépassée en raiso[...]

  • Página 56

    sélection avec la touche OK. Les mémoires vides sont indiquées par un – clignot ant sur chaque [...]

  • Página 57

    40 Le chiffre de réglage p as à p as clignote, l’indicateur JOG ne clignote que quand le pas à [...]

  • Página 58

    Sorties princip ales – Mode liaison (Link) En mode Link, sélectionné en appuyant sur la touche L[...]

  • Página 59

    au moment où les sorties ont été liées, modifier la tension ou la limite d'intensité à l&[...]

  • Página 60

    Sorties princip ale – Fonction copier Les principaux réglages de la Sortie 1 peuvent être copié[...]

  • Página 61

    F onctionnement à distance (XDL 35-5TP seulement) Il est possible de commander l'instrument à[...]

  • Página 62

    Interface RS232 Connecteur d'interface RS232 Le connecteur d'interface série type D 9 voi[...]

  • Página 63

    La guirlande est constituée des lignes de données de transmission (TXD), données de réception (R[...]

  • Página 64

    Pour activer le mode adressable après allumage d'un instrument au code de commande Set Address[...]

  • Página 65

    Liste complète des codes de contrôle d'interface adressable RS232 02H Réglage du mode adress[...]

  • Página 66

    Interface GPIB Lorsque l'interface GPIB est montée, le connecteur 24 voies GPIB se trouve sur [...]

  • Página 67

    Il faut également configurer l'instrument afin que la valeur de ist puisse retourner au contr?[...]

  • Página 68

    1 17 Un rappel de données de configuration a été demandé mais la mémoire spécifiée contient d[...]

  • Página 69

    Limit Event St atus Register 2 Bit 7 - Non utilisé Bit 6 - Réglé quand la sortie auxiliaire entre[...]

  • Página 70

    Modèle d’ét at Réglages à la mise en marche Les valeurs suivantes d'état d'instrume[...]

  • Página 71

    Commandes à distance Format s des commandes à distance RS232 L'entrée série de l'instr[...]

  • Página 72

    Les <PROGRAM MESSAGES> sont séparés p ar des élément s <PROGRAM MESSAGE TERMINATOR> [...]

  • Página 73

    être réglé à 1 ou 2 avec le même effet. Noter cependant que <n> fait p artie de l’entê[...]

  • Página 74

    SENSE<n> <nrf> règle le mode de détection de sortie <n> où <nrf> a la sig[...]

  • Página 75

    Réglage du bit Operation Complete bit (bit d'exécution d'opération) (bit 0) dans le S t[...]

  • Página 76

    Sicherheit Diese S tromversorgung wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikat[...]

  • Página 77

    V orbereitung des Geräts Kontrollieren Sie ob die auf der Geräterückseite angegebene Betriebsspan[...]

  • Página 78

    Mont age Dieses Gerät kann sowohl auf einem T isch als auch in einem Einschub montiert werden und w[...]

  • Página 79

    RS232 (nur XDL 35-5TP) 9 − polige D − Buchse (kompatibel mit dem adressierbaren Modus der RS232-[...]

  • Página 80

    Erstmalige Inbetriebnahme Dieser Abschnitt des Handbuches dient als allgemeine Einführung zu den Be[...]

  • Página 81

    Unter normalen Umständen ist die T astatur gesperrt. Beim Drücken einer T aste ertönt ein zweifac[...]

  • Página 82

    unter der gewählten Ziffer (blinkt aber nur mit halber Geschwindigkeit). Um die Auswirkungen eines [...]

  • Página 83

    Manueller Betrieb Erstbenutzer sollten zunächst das Kapitel „Erstmalige Inbetriebnahme“ lesen, [...]

  • Página 84

    zu können, muss der Ausgang entweder ausgeschaltet werden (so dass das Display den S trombegrenzung[...]

  • Página 85

    Moment anstrom Mit Hilfe der S trombegrenzungsfunktion kann der Dauerausgangsstrom bis auf 1 mA hera[...]

  • Página 86

    Fernfühlerfunktion wird durch erneutes Drücken auf SHIFT , SENSE wieder abgeschaltet (OK blinkt, d[...]

  • Página 87

    Der Überspannungsschutz wird durch Drücken auf SHIFT , OVP eingestellt. Die Anzeige für die Schri[...]

  • Página 88

    und nicht die Dauer-Nennleistung angezeigt. Der angezeigte Wert bleibt erhalten, solange die T aste [...]

  • Página 89

    Lampe erlischt). Wird nun eine Ziffernt aste zwischen 0 und 9 gedrückt, erscheinen die jeweiligen S[...]

  • Página 90

    40 JOG Anzeige blinkt, JOG Anzeige blinkt nur bei wenn JOG „verdeckt“ ist 41 JOG Anzeige blinkt [...]

  • Página 91

    leuchten beide  CONTROL  T asten (1 und 2) auf und zeigen damit an, dass beide Ausgänge aktiv[...]

  • Página 92

    Sp annung und Strombegrenzung einstellen Die Einstellung der Ausgangsspannung und der S trombegrenzu[...]

  • Página 93

    Steuerbus, W ahl der Adresse und Baudrate S teuerbus, Adresse und Baudrate können nur eingestellt w[...]

  • Página 94

    F e rnbedienung (nur XDL 35-5TP) Dieses Gerät kann über die Schnittstellen RS232, USB oder GBIB fe[...]

  • Página 95

    Schnitt stelle RS232 Schnitt stellenanschluss RS232 Der 9-polige S teckverbinder (T yp D) für die s[...]

  • Página 96

    Die V erkettung erfolgt lediglich unter Zuhilfenahme der Leitungen Sendedaten (TXD), Empfangsdaten ([...]

  • Página 97

    Zur Aktivierung des adressierbaren Modus nach Einschalten des Gerätes, muss der S teuercode “Set [...]

  • Página 98

    Der Schnittstellencode 13H (X OFF) kann von einem Empfangsgerät (Gerät oder S teuergerät) jederze[...]

  • Página 99

    unterschiedliche Adresse ein. Nun können Sie mit dem Befehl ADDRESS? feststellen, welches Gerät an[...]

  • Página 100

    GPIB Parallelabfrage (Parallel Poll) Das Gerät besitzt eine vollständige Parallelabfrage. Das Para[...]

  • Página 101

    Bit 7 - Power On (Einschalten). Wird gesetzt, wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird. Bit[...]

  • Página 102

    Limit Event St atus Register 1 Bit 7 - nicht belegt Bit 6 - nicht belegt Bit 5 - Wird gesetzt wenn e[...]

  • Página 103

    Bit 2 - Nicht belegt. Bit 1 - LIM2. Wird gesetzt wenn im Limit Event S tatus Register 2 Bits gesetzt[...]

  • Página 104

    F e rnbedienungsbefehle RS232 Fernbedienungsformate Der serielle Empfang des Gerätes wird über ein[...]

  • Página 105

    Das Zeichen New Line mit der END-Meldung NL^END ist ein <RESPONSE MESSAGE TERMINATOR> . Jede A[...]

  • Página 106

    OCP<n> <nrf> Auslösepunkt für den Überstromschutz des Ausgangs <n> auf <nrf&[...]

  • Página 107

    MODE <nrf> Betriebsart des Geräts auf LINK einstellen, oder die Steuerung auf Ausgang 1 bzw. [...]

  • Página 108

    *OPC Setzt das “Operation Complete” (V organg abgeschlossen)-Bit (Bit 0) im S tandard Event S ta[...]

  • Página 109

    Sicurezza Questo alimentatore app artiene alla Categoria di Sicurezza 1 secondo la classifica IEC ed[...]

  • Página 110

    Installazione V erificare che la tensione di esercizio stampigliat a sul pannello posteriore corrisp[...]

  • Página 111

    Mont aggio Lo strumento può essere montato su banco o su rack. V iene fornito provvisto di piedini [...]

  • Página 112

    Collegamenti Collegamenti al p annello front ale Collegare i carichi ai morsetti positivo (rossi) e [...]

  • Página 113

    GPIB (solo per il XDL 35-5TP) L'interfaccia GPIB non è isolata; le messe a terra del segnale G[...]

  • Página 114

    Primo utilizzo La presente sezione riporta la descrizione generale dei comandi e del funzionamento d[...]

  • Página 115

    Durante il funzionamento normale dell'apparecchio, il t astierino numerico viene disattivato; l[...]

  • Página 116

    sotto il valore selezionato lampeggia a cadenza dimezzata (lampeggio lento). Per osservare l'ef[...]

  • Página 117

    F unzionamento in manuale Si invitano tutti gli utenti novizi a leggere attent amente il capitolo Pr[...]

  • Página 118

    variazione graduale della tensione, è necessario disinserire l'erogazione di corrente (in modo[...]

  • Página 119

    Erogazione immediat a della corrente Il valore max della corrente può essere impostato in modo da l[...]

  • Página 120

    per indicare che saranno reinseriti i sensori locali alla pressione del tasto OK. Premere OK per con[...]

  • Página 121

    Per impostare l'OVP , premere SHIFT , OVP; comincia a lampeggiare il segnalatore JOG in passi d[...]

  • Página 122

    Protezione magnetotermica sovratemperature Qualora venga superato il valore max ammesso per la tempe[...]

  • Página 123

    È possibile visualizzare il contenuto delle memorie premendo consecutivamente i tasti numerici (ovv[...]

  • Página 124

    40 Lampeggia il valore variazione graduale, il segnalatore JOG lampeggia solo quando è 'nascos[...]

  • Página 125

    Uscite princip ali – Modalità Link Nella modalità Link, che viene selezionata premendo il t asto[...]

  • Página 126

    Impost azione del valore max di tensione e di corrente L ’impostazione del valore max della tensio[...]

  • Página 127

    T ipo di bus e Indirizzo/V elocità di trasmissione Le funzioni Bus T ype, Address e Baud Rate posso[...]

  • Página 128

    F unzionamento remoto (solo per il XDL 35-5TP) Lo strumento può essere azionato a distanza mediante[...]

  • Página 129

    Interfaccia RS232 Connettore per interfaccia RS232 Il connettore a vaschetta a 9 pin per interfaccia[...]

  • Página 130

    la catena è costituita esclusivamente dai cavi di trasmissione dati (TDX ) ricezione dati (RDX) e d[...]

  • Página 131

    Prima di inviare un comando a uno strumento, deve essere inserita la modalità di ascolto, ovvero de[...]

  • Página 132

    Elenco completo dei codici d’interfaccia RS232 indirizzabili 02H Set Addressable Mode (modalità a[...]

  • Página 133

    Interfaccia GBIP Il connettore a 24 vie per l'interfaccia GPIB si trova sul pannello posteriore[...]

  • Página 134

    Lo strumento deve anche essere configurato di modo che il valore di ist può essere ritornato al con[...]

  • Página 135

    1 17 Sono st ati richiesti i dati d'impostazione, ma la memoria indicat a contiene dati alterat[...]

  • Página 136

    Registro Limit Event St atus Register 2 Bit 7 - a disposizione Bit 6 - Viene impost ato quando l’u[...]

  • Página 137

    Schema illustrativo st ati Impost azioni per l'accensione All'accensione dello strumento, [...]

  • Página 138

    Comandi remoti Formato dei comandi RS232 remoti I dati inviati allo strumento vengono accordati in u[...]

  • Página 139

    Le risposte dallo strumento al controller vengono inviate come < RESPONSE MESSAGES > (messaggi[...]

  • Página 140

    V<n> <nrf> imposta l’uscita <n> su <nrf> Volt V<n>V <nrf> impo[...]

  • Página 141

    OPALL <nrf> Imposta contemporaneamente l’inserimento/ disinserimento (on/off) di tutte le us[...]

  • Página 142

    *ESE <nrf> Impost a lo S tandard Event S tatus Enable Register sul valore di <nrf>. *ESE[...]

  • Página 143

    Manutenzione I costruttori o rivenditori internazionali offrono agli utenti un servizio di rip arazi[...]

  • Página 144

    Seguridad Esta fuente de aliment ación es un dispositivo de Clase de Seguridad I según la clasific[...]

  • Página 145

    Instalación Compruebe que el voltaje de funcionamiento del instrumento indicado en el p anel poster[...]

  • Página 146

    Mont aje Este instrumento se puede utilizar en un banco o montar en un soporte. Se suministra con p [...]

  • Página 147

    RS232 (sólo XDL 35-5TP) Conector D de 9 patillas comp atible con RS232 direccionable. Las conexione[...]

  • Página 148

    F uncionamiento inicial Esta sección del manual es una introducción general a los controles y el f[...]

  • Página 149

    En condiciones normales, el teclado numérico está desactivado. Si se pulsa una tecla el zumbador e[...]

  • Página 150

    En el modo de voltaje const ante con la salida activada, la p antalla derecha mostrará la corriente[...]

  • Página 151

    F uncionamiento manual Los nuevos usuarios deben leer el capítulo Funcionamiento inicial que descri[...]

  • Página 152

    (parp adeo lento). Para observar el efecto de cambiar el volt aje ajustado, será necesario desconec[...]

  • Página 153

    Salida de corriente inst antánea El control de límite de corriente se puede ajustar p ara limit ar[...]

  • Página 154

    restablecerá cuando se pulse OK. Pulse OK p ara confirmar y ESCAPE p ara salir sin cambiar el estad[...]

  • Página 155

    pasos de 100mV . Pulse OK para confirmar el nuevo ajuste. Para salir sin introducir un nuevo valor ,[...]

  • Página 156

    Desconexión de temperatura Si se sobrepasa el límite de seguridad de temperatura interna, por ejem[...]

  • Página 157

    OK. Las memorias vacías vienen indicadas por el parp adeo de – en todas las posiciones de dígito[...]

  • Página 158

    40 El dígito de cambio (jog) parp adea; el indicador JOG sólo p arpadea cuando el cambio está ‘[...]

  • Página 159

    Salidas princip ales– Modo Enlace El modo Enlace se selecciona pulsando la tecla LINK, y los pará[...]

  • Página 160

    si se cambian desde el mismo ajuste inicial; normalmente, esta diferencia de tiempo no debe ser supe[...]

  • Página 161

    Salidas princip ales– Función Copiar Los ajustes principales de la Salida 1 se pueden copiar a la[...]

  • Página 162

    F uncionamiento Remoto (sólo XDL 35-5TP) El instrumento se puede controlar a distancia mediante sus[...]

  • Página 163

    Interfaz RS232 Conector de la interfaz RS232 El conector en serie de tipo D de 9 clavijas de la inte[...]

  • Página 164

    La cadena consiste exclusivamente en las líneas de transmitir datos (TXD), recibir datos (RXD) y se[...]

  • Página 165

    Para activar el modo direccionable una vez que el instrumento se ha conectado, se ha de mandar el c?[...]

  • Página 166

    Lista complet a de códigos de control de la interfaz RS232 direccionable 02H Set Addressable Mode. [...]

  • Página 167

    Interfaz GPIB El conector GPIB de 24 clavijas se encuentra en el panel trasero del instrumento. Las [...]

  • Página 168

    El instrumento también se ha de configurar de modo que el valor de ist se pueda devolver al control[...]

  • Página 169

    1 17 Se ha solicit ado una recuperación de los datos de configuración, pero la memoria especificad[...]

  • Página 170

    Bit 7 - no se usa Bit 6 - Se ajusta cuando la salida Auxiliar entra en el límite de corriente Bit 5[...]

  • Página 171

    Modelo de est ado Configuraciones de Encendido Los siguientes valores de estado del instrumento se c[...]

  • Página 172

    Comandos Remotos Formato de los Comandos Remotos de RS232 La entrada en serie al instrumento es alma[...]

  • Página 173

    Las respuestas del instrumento al controlador se mandan como <RESPONSE MESSAGES> . Un <RESP[...]

  • Página 174

    V<n> <nrf> ajusta la salida <n> a <nrf> Voltios V<n>V <nrf> ajus[...]

  • Página 175

    OP<n> <nrf> activa/desactiva la salida <n> donde <nrf> tiene el siguiente si[...]

  • Página 176

    Comandos de sistema y est ado *RST Reajusta el instrumento a los valores predeterminados de fábrica[...]

  • Página 177

    Comandos Específicos de Calibración V er el Manual de Servicio para más det alles sobre los coman[...]

  • Página 178

    W arranty Information W arranty What does this warranty cover? This Limited W arranty is provided by[...]

  • Página 179

    What does this warranty not cover? This Limited Warranty does not cover normal wear and tear of the [...]

  • Página 180

    Return Material Authorization Policy Before returning a product directly to Xantrex you must obtain [...]