WMF Skyline manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones WMF Skyline. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica WMF Skyline o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual WMF Skyline se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales WMF Skyline, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones WMF Skyline debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo WMF Skyline
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo WMF Skyline
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo WMF Skyline
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de WMF Skyline no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de WMF Skyline y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico WMF en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de WMF Skyline, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo WMF Skyline, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual WMF Skyline. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    T oaster G ebr auc hs anweisung Op er ating Manual Mode d’ em ploi Is truz io n i per l ’ uso In st rucci one s de u so Gebruiksaan wi jzing Brugsanvis ni ng Anv ändar guid e Käy t töohje Bruksanvisn ing[...]

  • Página 2

    2 DE GB FR IT ES NL 3 DA SV FI NO ▪ Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteck- dose anschließen. Zuleitung und Stecker müssen trocken sein. ▪ Den Toaster niemals ohne Aufsicht betr eiben. ▪ Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen, nicht herunterhängen lassen sowie vor Hitze und Öl[...]

  • Página 3

    4 DE GB FR IT ES NL 5 DA SV FI NO stellen. Die Lifttaste nach unten drücken. Das Gerät schaltet ein, und der Brotlift wir d gehalten, bis nach Ablauf der Toastzeit das Gerät automatisch abschaltet und der fertige Toast zur Entnahme aus dem Röstschlitz gehoben wird. Hinweis e zum B räu nung sgr ad Ist der Toast zu hell - eine höher e Reglerein[...]

  • Página 4

    6 7 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Prior to use Read these instructions carefully . They contain important notes for the use, safety and maintenance of the appliance. Keep them in a safe place and tr ansfer them to a possible succeeding user . Only use the appliance for the purpose mentioned in these instruc- tions. Be sure to follow the safety info[...]

  • Página 5

    8 9 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Not es o n the b rowni ng le vel If the toast is too light in colour , select a higher browning level. If it is too dark, set the control knob to a lower level. The fi gures 1 to 7 serve only for orientation purposes. The higher the setting, the darker the browning level. The toasting result may vary at the same s[...]

  • Página 6

    10 11 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Avant l‘utilisation Lire attentivement le mode d‘emploi. Il contient des indications impor- tantes pour l‘emploi, la sécurité et la maintenance de l‘appareil. Il doit être conservé soigneusement et r edonné le cas échéant à l‘utilisateur ultérieur . L‘appareil ne doit êtr e utilisé qu‘aux[...]

  • Página 7

    12 13 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Introduir e les tranches de pain dans les fentes. Elles ne doivent pas avoir une épaisseur supérieure à 30 mm pour ne pas se coincer . Placer les petites tranches de chant l‘une à côté de l‘autr e dans une fente, vous pourrez ainsi mieux les sortir du grille-pain. Placer d‘abord le bouton pour le degr[...]

  • Página 8

    14 15 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Prima dell’utilizzo Leggere attentamente le istruzioni d‘uso. Esse contengono importanti avvertenze per l‘uso, la sicurezza e la manutenzione dell‘appar ecchio. Conservarle con cura ed eventualmente tr asmetterle all‘utilizzatore successivo. L‘apparecchio può esser e utilizzato solo per lo scopo prev[...]

  • Página 9

    16 17 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Av ve r ten ze sul g ra do di do rat ur a Se il toast è troppo chiar o, agire sul r egolatore e selezionar e un valore maggiore. Se è tr oppo scuro, selezionar e un valore minor e. I numeri da 1 a 7 servono solamente da orientamento. Maggiore è il valor e, maggiore sarà la dor atura. La doratur a può variare[...]

  • Página 10

    18 19 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Antes del uso Leer el manual de instrucciones atentamente. Contiene indicaciones importantes para el uso, la seguridad y el mantenimiento del apar ato. Deberá ser guardado cuidadosamente y, en caso dado, deberá ser entregado a un usuario posterior . El aparato únicamente deberá ser usado par a el fin previst[...]

  • Página 11

    20 21 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Meter las rebanadas de pan tostado en las r anuras del tostador . P ara que no queden inmovilizadas, no deberán ser más gruesas que 30 mm. Las rebanadas pequeñas se meterán de canto, una junto a la otr a, en una sola ranur a del tostador , para que puedan ser sacadas más fácilmente después del tostado. Pri[...]

  • Página 12

    22 23 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Vóór het gebruik Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door . Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor het gebruik, de veiligheid en het onderhoud van het apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef ze eventueel door aan volgende gebruikers. Het apparaat mag uitsluitend voor het voorziene doeleinde,[...]

  • Página 13

    24 25 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Leg de sneetjes in de rooster sleuven. Om ervoor te zorgen dat ze niet klem komen te zitten, mogen ze niet dikker zijn dan 30 mm. Plaats kleine sneetjes op hun smalle kant naast elkaar in één rooster sleuf, zo kunnen ze na het rooster en gemakkelijker worden uitgenomen. Stel de draaiknop voor de r oostergr aad [...]

  • Página 14

    26 27 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Før brug Læs brugsanvisningen opmærksomt. Den indeholder vigtige henvisnin- ger vedr . brug, sikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Den skal opbevares omhyggeligt og evt. gives vider e til senere bruger e. Apparatet må kun bruges til det formål, der er beskr evet i brugsanvis- ningen. Følg sikkerhedsrå[...]

  • Página 15

    28 29 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Råd v edr. brunin gs gra d Er toastbrødet for lyst – stilles reguleringen lidt højer e. Er det for mørkt, stilles reguleringen lidt laver e. Tallene 1 til 7 er kun en oriente- ringshjælp. Jo højere indstillingen er , desto mørkere bliver brødet. Toastr esultatet kan med den samme indstilling variere afh[...]

  • Página 16

    30 31 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO För e användning Läs uppmärksamt igenom bruksanvisningen. Den innehåller viktiga hänvisningar för användningen, säkerhet och skötsel av apparaten. Förvara bruksanvisningen väl och lämna över den till en eventuell senare användar e. Apparaten får endast användas för avsett ändamål och enligt de[...]

  • Página 17

    32 33 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Hänv is ninga r om ro s tnin gs gra d Ställ in regulatorn på ett högr e värde, om brödskivorna är för ljusa. Ändra inställningen till ett lägr e värde, om de är för mörka. Siffr orna 1 till 7 är avsedda som orientering. Ju högre inställning desto mörkar e rostning. Rostningsresultatet kan varie[...]

  • Página 18

    34 35 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Ennen käyttöönottoa Lue käyttöohje tarkkaavaisesti. Siinä on tärkeitä ohjeita laitteen käyttöä, turvallisuutta ja huoltoa varten. Se tulee säilyttää huolellisesti ja luovuttaa tarvittaessa edelleen seuraavalle käyttäjälle. Laitetta saa käyttää vain sille tässä käyttöohjeessa määrättyyn [...]

  • Página 19

    36 37 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Ohje ita t ummu uden s äät öä var t en Jos paahtoleipä on liian vaalea - valitse korkeampi säätö. Jos se on liian tumma, käännä säädintä alemmas. Numerot 1 - 7 ovat vain viitte- ellisiä. Mitä suurempi asetus, sen tummempaa paahtoleivästä tulee. P aahtotulos voi vaihdella samalla asetuksella riip[...]

  • Página 20

    38 39 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Før bruk Les nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder viktige merknader om bruk, sikkerhet og vedlikehold av apparatet. Bruksanvisningen skal tas godt vare på og eventuelt gis vider e til tredje for senere bruk. Apparatet må bar e benyttes til det formål det er beregnet for og i tråd med denne bruksanv[...]

  • Página 21

    40 41 DE GB FR IT ES NL DA SV FI NO Mer kna der o m ris te gra d Still inn høyere ristegr ad hvis brødet er for lyst. Still inn lavere risteg- rad hvis det er for brunt. T allene fra 1 til 7 kan brukes som orientering. Jo høyere innstilling, jo bruner e blir brødet. Hvor brunt brødet blir gitt en og samme innstilling for ristegrad kan variere [...]

  • Página 22

    42 43[...]

  • Página 23

    Kundendienst-Adr esse: wmf consumer electric GmbH Standort Tr epesch Steinstraße 19 D-904 19 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 8222 4004 0 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: wmf consumer electric GmbH Messerschmittstr aße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www .wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1404002 1-0 1-1 1 1 0[...]