Whiteline MX928S manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Ir a la página of

Buen manual de instrucciones

Las leyes obligan al vendedor a entregarle al comprador, junto con el producto, el manual de instrucciones Whiteline MX928S. La falta del manual o facilitar información incorrecta al consumidor constituyen una base de reclamación por no estar de acuerdo el producto con el contrato. Según la ley, está permitido adjuntar un manual de otra forma que no sea en papel, lo cual últimamente es bastante común y los fabricantes nos facilitan un manual gráfico, su versión electrónica Whiteline MX928S o vídeos de instrucciones para usuarios. La condición es que tenga una forma legible y entendible.

¿Qué es un manual de instrucciones?

El nombre proviene de la palabra latina “instructio”, es decir, ordenar. Por lo tanto, en un manual Whiteline MX928S se puede encontrar la descripción de las etapas de actuación. El propósito de un manual es enseñar, facilitar el encendido o el uso de un dispositivo o la realización de acciones concretas. Un manual de instrucciones también es una fuente de información acerca de un objeto o un servicio, es una pista.

Desafortunadamente pocos usuarios destinan su tiempo a leer manuales Whiteline MX928S, sin embargo, un buen manual nos permite, no solo conocer una cantidad de funcionalidades adicionales del dispositivo comprado, sino también evitar la mayoría de fallos.

Entonces, ¿qué debe contener el manual de instrucciones perfecto?

Sobre todo, un manual de instrucciones Whiteline MX928S debe contener:
- información acerca de las especificaciones técnicas del dispositivo Whiteline MX928S
- nombre de fabricante y año de fabricación del dispositivo Whiteline MX928S
- condiciones de uso, configuración y mantenimiento del dispositivo Whiteline MX928S
- marcas de seguridad y certificados que confirmen su concordancia con determinadas normativas

¿Por qué no leemos los manuales de instrucciones?

Normalmente es por la falta de tiempo y seguridad acerca de las funcionalidades determinadas de los dispositivos comprados. Desafortunadamente la conexión y el encendido de Whiteline MX928S no es suficiente. El manual de instrucciones siempre contiene una serie de indicaciones acerca de determinadas funcionalidades, normas de seguridad, consejos de mantenimiento (incluso qué productos usar), fallos eventuales de Whiteline MX928S y maneras de solucionar los problemas que puedan ocurrir durante su uso. Al final, en un manual se pueden encontrar los detalles de servicio técnico Whiteline en caso de que las soluciones propuestas no hayan funcionado. Actualmente gozan de éxito manuales de instrucciones en forma de animaciones interesantes o vídeo manuales que llegan al usuario mucho mejor que en forma de un folleto. Este tipo de manual ayuda a que el usuario vea el vídeo entero sin saltarse las especificaciones y las descripciones técnicas complicadas de Whiteline MX928S, como se suele hacer teniendo una versión en papel.

¿Por qué vale la pena leer los manuales de instrucciones?

Sobre todo es en ellos donde encontraremos las respuestas acerca de la construcción, las posibilidades del dispositivo Whiteline MX928S, el uso de determinados accesorios y una serie de informaciones que permiten aprovechar completamente sus funciones y comodidades.

Tras una compra exitosa de un equipo o un dispositivo, vale la pena dedicar un momento para familiarizarse con cada parte del manual Whiteline MX928S. Actualmente se preparan y traducen con dedicación, para que no solo sean comprensibles para los usuarios, sino que también cumplan su función básica de información y ayuda.

Índice de manuales de instrucciones

  • Página 1

    INSTRUCTION MANUAL Microwave Oven SA VE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY Read these instructions carefully before using your microwave oven , and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. MODEL: MC928S[...]

  • Página 2

    Model: Rated V oltage: Rated Input Power (Microwave) : Rated Output Power (Microwave) : Oven Capacity: T urntable Diameter: External Dimensions(LxWxH): Net Weight: PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROW A VE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave [...]

  • Página 3

    IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS W ARNING T o reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Warning : Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. 2. Warning [...]

  • Página 4

    34 .The rear surface of appliance shall be placed against a wall. 23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore take care when handling the container . 24.The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and know[...]

  • Página 5

    DANGER Electric Shock Hazard T ouching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. W ARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded. T o Reduce the Risk of Injury [...]

  • Página 6

    CAUTION Personal Injury Hazard It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy . Utensil T est: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question[...]

  • Página 7

    A) Control panel B) T urntable shaft C) T urntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metal- trimmed utensils Metal twist ties Paper bags Plastic foam Wood F G A C B E D SETTING U[...]

  • Página 8

    Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door . Do not install if oven is damaged. Countertop Installation Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.[...]

  • Página 9

    2. Microwave Cooking Turn " " to adjust the cooking time. Press " ST ART/+30SEC./CONFIRM " to start cooking. Example: If you want to use 80% power to cook for 20 minutes, you can operate the oven as the following steps. 2) Press " 3) Turn " " to adjust the cooking time until the oven display"20:00" ( The[...]

  • Página 10

    3. Grill Cooking 4. Combination Cooking 5. Convection Cooking(With preheating funtion) will be lighted. 2) T urn " " to select the combination function, "C-1,C-2,C-3 or C-4" will display . 3) Press " ST ART/+30SEC./CONFIRM " to confirm the function you need. 4) T urn " " to adjust the cooking time. (The maxim[...]

  • Página 11

    7.Multi-Stage Cooking be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note : Auto menu is not one of the stages of multi-stage cooking 6. Convection Cooking( Without pre-heating function) 4) Press the " ST ART/+30SEC./CONFIRM " to start preheating.When the preheating temperature arrives[...]

  • Página 12

    10. Defrost by Time 9. Defrost by W .T . 1 1. Auto Menu 1) Press " " key twice, the oven will display "d-2", At the same time, " " and " " will be lighted. 2) Turn " " to select the cooking time. The maximum setting time is 95 minutes. 3) Press " ST ART/+30SEC./CONFIRM " key to start defro[...]

  • Página 13

    Auto menu Chart Menu W e ight(g) Power A6 Beverage /Coffee A1 PIZZA A2 Potato A3 Meat A5 V egetable A4 Fish A7 Pasta 20 0 300 400 1 (about 230g) 2 (about 460g) 3 (about 690g) 150 300 450 600 150 250 350 450 650 150 350 500 1(about 240g) 2(about 480g) 3(about 720g) 50(with water 450ml) 100(with water 800ml) 150(with water 1200ml) 50 100 475 500 750 [...]

  • Página 14

    cooking time is 95 minutes. Note: this function cannot work under defrost, auto menu and multi-stage cooking. 12. Speedy Microwave Cooking 1) In waitting state, press " ST ART/+30SEC./CONFIRM " key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum 2) During microwave,grill,convec[...]

  • Página 15

    T rouble shooting According to W aste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available. It is forbidden t[...]

  • Página 16

    Four à micro-ondes électronique MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez précieusement ce manuel pour référence ultérieure. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : MC928S Combi- Grill- Convection[...]

  • Página 17

    PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UN EXPOSITION DANGEREUSE AUX MICRO-ONDES 1- Ne pas chercher à faire fonctionner le four lorsque sa porte est ouverte. Il est essentiel de ne pas annuler ou apporter des modifications aux dispositifs de verrouillage. 2- Ne mettre aucun objet entre la façade du four et la porte, éviter la formation de dépôt de s[...]

  • Página 18

    PRECAUTIONS DE SECURITE  USTENSILES : x Utiliser des récipients en verre ou céramique. x Pour des temps de cuisson courts , des récipients en plastique ou carton peuvent êtr e utilisés, ainsi que des plats surgelés sous films plastiques, sous réserve que ces films aient été percées avec une fourchette au préalable pour permet[...]

  • Página 19

     RISQUES D’INCENDIE : x Ne pas faire cuire un aliment dans une serv iette, même si cela vous est recommandé dans une recette de cuisson. x Ne pas utiliser de papier journal ou de serviettes en papier pour la cuisson. x Ne pas faire sécher de vêtements dans un four à micro-ondes. x Si de la fumée apparaît, a rrêter ou dé[...]

  • Página 20

    x Ne jamais verser d’eau dans le four ou tout autre liquide susceptible d’endommager en particulier le moteur d’entraînement du plateau en verre. x L’extérieur du four est en métal peint. Nettoyez-le avec un chiffon humidifié d’eau c haude savonneuse. Ri ncer et sécher avec un chi ffon doux. Ne pas mettre d ’eau da ns les bou[...]

  • Página 21

    MISE A LA TERRE Ce four à micro-ondes doit être branché sur une prise de terre. Cet appareil est équipé d’une prise électrique à terre. Il doit être branché sur une prise murale correctement installée et équipée d’une prise terre. ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le risque de choc électrique[...]

  • Página 22

    Matériel qu’on peut employer avec ce micro-onde Feuille d’aluminium Seulement comme protection. Employer des petits morceaux uniquement. Il doit y avoir une espace minimum de 2.5 cm entre la feuille et les parois du four. Plat brunisseur Vous devez suivre les instructions du fournisseur. Le fond du plateau doit être placer minimum 5mm au dess[...]

  • Página 23

    Matériel qu’on ne peut pas employer avec ce micro-onde: Plat Aluminium Peut provoquer des étincelles Transférer la nourriture dans un plat adapté aux micro-ondes Carton muni de poignée en métal Peut provoquer des étinceler. Transférer la nourriture dans un plat adapté aux micro-ondes. Ustensiles en métal. Le métal protège la nourritur[...]

  • Página 24

    Plate-forme (surface inférieure) Plateau en verre Anneau du plateau tournant Axe du plateau tournant INSTALLATION 1- Placer le four sur une surface plate. Laisser environ 20 à 30 cm au-dessus de l’appareil, et 10 cm sur les cotés et à l’arrière, pour permettre une bonne ventilation. Assurez-vous qu’il n’y a rien qui obstrue les bouches[...]

  • Página 25

    ª Choisissez une surface plane donnant un espace libre suffisant pour les ouvertures d'aérations. ª Branchez votre four dans une prise électrique standard. Assurez-vous que la tension et la fréquence sont les mêmes que celles indiquées sur l'étiquette du four. AVERTISSEMENT : N'installez pas votre four sur une table de cuisso[...]

  • Página 26

    UTILISATION ATTENTION, avant de faire cuire des produits, faite un test sur le micro-onde en faisant chauffer pendant 30 secondes un verre d’eau en fonction micro-onde en puissance maximale ª Placer un verre d’eau dans l’appareil, sur le plateau en verre, ª Mettez le micro-onde en puissance maximale (voir détail cuisson micro-onde paragrap[...]

  • Página 27

    0 – 1min 5 secondes 1 – 5min 10 secondes 5 – 10min 30 secondes 10 – 30 min 1 minute 30 – 95min 5 minutes Affichage des puissances Puissance Haute Moyennement – Haut Moyen Moyennement – Bas Bas Affichage P100 P80 P50 P30 P10 3) Cuisson par convection (avec fonction préchauffage) (140°C – 230° C) 3) Repoussez sur ‘START/+30sec./C[...]

  • Página 28

    cuisson, vous pouvez retourner la nourriture, fermer la porte et ensuite repousser sur ‘START/+30sec./CONFIRM’. Si vous ne faites rien, le four se reprendra la cuisson automatiquement. 6) Cuisson combinée . C-1, C-2, C-3 ou C-4 clignotera. 2) Poussez sur ‘START/+30sec./CONFIRM’ pour confirmer la fonction combinée pour régler le temps de [...]

  • Página 29

    9) Cuisson en plusieurs étapes. décongélation est considérée comme la première étape. Lorsqu’une étape est terminée, le signal sonore retentit une fois et l’étape suivante commence. Note: les menus automatiques ne peuvent pas être programmé pour une cuisson paré tape. Exemple : Si vous souhaitez utiliser « 20 min à 100% de puissa[...]

  • Página 30

    Verrouillage : Poussez sur ‘STOP / CLEAR’ pendant 3 secondes, après un long signal . Déverrouillage Poussez sur ‘STOP / CLEAR’ pendant 3 secondes. Le sigle. disparaît et le four se remet en position normale. sonore, il affiche l’heure ou pour choisir le type de nourriture à l’écran, ‘AUTO’ et l’indicateur correspondant appara[...]

  • Página 31

    16.) Spécification 1) Le signal sonore retentit 5 fois lorsque la cuisson est terminée 2) Poussez sur ‘START/+30sec./CONFIRM’ pour continuer la cuisson sir la porte est ouverte pendant la cuisson. menu fonctionne avec la convection à 160°C. Il vaut mieux préchauffé grâce au menu automatique. Lorsque la température est atteinte le signal[...]

  • Página 32

    ATTENTION Afin de prévenir tout danger, il est impératif, en cas de problème, de s’adresser au service après-vente du fabricant ou du revendeur, ou à un électricien qualifié et agréé pour ce type de réparation. Dans tous les cas de figures, l’appareil doit être retourné à l’électricien concerné. Normal Four à micro-ondes inter[...]

  • Página 33

    Mikrowelle Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie die Mikrowelle in Betrieb nehmen. We nn Sie diesen Anweisungen Folge leisten, w ird Ihre Mikrowelle Ihnen gute Dienste erw eisen. Behalten Sie diese Information gut auf. Artikel Nr:MC928S[...]

  • Página 34

    V orkehrungen um Energie zu sp aren a. V ersuchen Sie nicht die Mikrowelle in Betrieb zu nehmen wenn die Türen geöffnet sind, da dies in einer gefährlichen Explosion enden kann. b. Platzieren Sie keine Gegenstände zwi schen der V orderseite der Mikrowelle und der Tür und lassen Sie keine Reinigungsmittelreste in den Dichtungen ansammeln. c. W [...]

  • Página 35

    WICHTIG E SICHERHEITSH INWEISE W ARNUNG Um die Gefahr von Feuer, elektri schem Schlag, Verletzung von Personen oder Belastung durch übermäßige Mikrowelleno fenenergie bei der Benutzung Ihres Geräts zu verringern, beachten Sie die grundlegenden Hinw eise einschließlich der folgenden: 1. W arnung : Flüssigkeiten und an dere Nahrungsmittel dürf[...]

  • Página 36

    Das Risiko von V erletzungen vermeiden GEF AHR Elektrischer Schlag Innere Komponenten zu berühren kann ernsthafte V erletzungen oder sogar den T od zur Folge haben. Missachten Sie diesen Hinweis nicht. W ARNUNG Elektrischer Schlag Unsachgemäße Anwendung kann zu einem elektrischen Schlag führen. S tecken Sie das Gerät nicht ans Netz an, wenn di[...]

  • Página 37

    ZUBEHÖER ACHTUNG Es ist nicht rat sam für Personen außer kompetentes Fachpersonal die Mikrow elle zu rep arieren. Siehe Anleitungen zu „Materialien die Sie für Ihre Mikrowelle verwenden können oder vermeiden sollen“ Es gibt auch nicht-metallische Materialien, die nicht für die Mikrowelle geeignet sind. Wenn Sie Zweifel haben, können Sie [...]

  • Página 38

    Materialien, die Sie für Ihre Mikrowelle vermeiden sollen Aluminiumbehälter Kann Funken erz eugen. Geben Sie die S peisen in Mikrowellengeeignetes Geschirr . Essenskarton mit Metallträger Kann Funken erzeugen. Geben Sie die S peisen in Mikrowellengeeignetes Geschirr . Metall oder metallische Gegenstände Kann Funken erzeugen. Schirm en die Mikro[...]

  • Página 39

    Drehteller Inst allation Unterseite Glasteller Drehachse Drehring a) S tellen Sie den Glasteller niemals auf den Kopf. Das Glasteller sollte nie eingeschränkt sein. b) Der Glasteller und der Drehring müssen beim Kochen immer verwendet w erden c) Die S peisen und die Behälter w erden immer auf das Glasteller gestellt während dem Kochen d) Wenn d[...]

  • Página 40

    Das vorliegende Mikrowellengerät ermöglicht dank einer hochmodernen elektronischen Steuerung eine optimale Anpassung der Parameter an die Anforderungen der jeweiligen Zubereitung. Verwendung des Mikrowellengeräts Anmerkung: 1. Nach dem Einschalten des Geräts funktioniert die Uhr nicht (Anzeige 0:00) solange sie nicht eingestellt ist. 2. Währen[...]

  • Página 41

    6) Zum Start des Garens die Taste " " drücken oder die Einstellung mit " " löschen. 3. Garen mit Mikrowellen 1) Auf " " drücken und durch Drehen des Knopfs " " die gewünschte Funktion wählen. Erneut auf " " drücken. Durch Drehen des Knopfs " " die Garzeit einstellen. Durch Drücken a[...]

  • Página 42

    4. Garen mit Grill 1) Einmal die Taste " " drücken, worauf "G-1" angezeigt wird. Minuten. um den Garvorgang rückgängig zu machen. 5. Kombiniertes Garen mit Mikrowellen + Grill 95 Minuten. mit " " löschen. Tabelle für Kombi-Kochen Anweisung Anzeige Mikrowelle Grill Heißluft 1 C-1 2 C-2 3 C-3 4 C-4 GRILL/COMBI. STA[...]

  • Página 43

    mit Vorwärmen 1. 1x auf die Taste drücken. 140 C blinkt. 2. Das Drehrad ‘TIMER/WEIGHT’ nach rechts drehen. Die Heißluftfunktion wählen. Die gewünschte Temperatur einstellen (die T emperatur kann von 140 bis 230 °C eingestellt werden). 3. Die Taste drücken, um die eingestellte Temperatur zu wählen. 4. Die Taste drücken, um das eingestel[...]

  • Página 44

    8. Abtauen entsprechend dem Gewicht der Stücke 2) Das Gewicht der abzutauenden Stücke durch Drehen des Knopfs " " einstellen, worauf "g" angezeigt wird. Für das Gewicht einen Wert von 100 bis 2000 g einstellen. 3) Die Taste " " drücken um das Abtauen zu starten oder die Einstellung durch Drücken auf " " [...]

  • Página 45

    Tabelle der automatischen Garprogramme: A6 A1 A2 A3 A5 A4 A7 20 0 300 400 150 300 450 600 150 250 350 450 650 150 350 500 50 100 475 500 750 1000 1200 A8 A9 A10 20 0 300 400 1 2 3 150 300 450 600 150 250 350 450 650 150 350 500 1 2 3 50 100 150 50 100 475 500 750 1000 1200 100% 80% C-4 80% 100% 100% C-4 100% 100% Menü Gewicht (g) Anzeige Gemüse F[...]

  • Página 46

    • Während des Garvorgangs auf die Tast erscheint 2-3 Sekunden im Display. drücken. • Die Vorprogrammiertaste drücken. Die programmierte Zeit erscheint Kindersicherung einschalten • 3 Sekunden die Taste drüc ken. Ein ‘lan ger’ Signalton erklingt. Das Zeichen “ ” erscheint im Dis play. Kindersicherung au sschalten • 3 Sekunden die[...]

  • Página 47

    Fehlersuche Normal Mikrowelle stört Fernseher Radio und TV Empfang kann gestört werden, w enn die Mikrowelle in Betrieb genommen w ird. Dies verhält sich ähnlich wie andere elektrische Geräte w ie Fön, Mixer , S taubsauer und ähnliches. Das ist ganz normal. Das Licht ist abgedunkelt Wenn die Mikrow elle mit wenig Leistung betrieben w ird, ka[...]

  • Página 48

    HANDLEIDING MICROWAVE ALVORENS DEZE MICROWAVE IN GEBRUIK TE NEMEN IS HET BELANGRIJK DEZE HANDLEIDING EERST GOED DOOR TE NEMEN. M C928S[...]

  • Página 49

    MAATREGELEN DIE MOETEN GENOMEN WORDEN OM BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALEN TE VERMIJDEN 1- Probeer de microwave niet te laten werken als de deur open staat. Het is van essentieel belang dat u de veiligheid op het slot niet probeert te annuleren of te wijzigen. 2- Plaats niets tussen de deur en de voorkant van het toestel, vermijdt vuiligheid, r[...]

  • Página 50

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN  SCHOTELS : x Gebruik glazen of keramische potten. x Voor korte kooktijden, mag u plastiek of karton gebruiken, als ook ingevroren schotels met plastieken film, indien u eerst gaatjes in de film prikt zodat de stoom eruit kan. x U mag een bruineer schotel gebruiken. Consulteer hiervoor de instructies van de f[...]

  • Página 51

    x Gebruik de microwave oven niet als deze leeg is. Elk gebruik van de oven zonder voedsel erin, of zeer droge voeding, kunnen brand, verkoling of vonken veroorzaken. x Dek de verluchtingsgaten van de oven nooit af. x Plaats de microwave niet naast water, de spoelbak van de keuken, in een vochtige kelder of in de nabijheid van een zwembad. [...]

  • Página 52

     IN GEVAL VAN PANNE : In geval van problemen, moet u er zeker van zijn dat : 1. De stekker degelijk in het stopcontact steekt en dat dit stopcontact voorzien wordt van elektriciteit (zekering en status). U kan dit nakijken door er een ander toestel op aan te sluiten. 2. Dat de deur van uw oven correct gesloten is. 3. Dat de draaiplateau niet [...]

  • Página 53

    GEBRUIK OPGEPAST, alvorens te koken voor de eerste maal, moet u een test doen door een glas water op te warmen gedurende 30 seconden om het maximale vermogen. ª Plaats een glas water in het toestel op de plateau, ª Kies het maximum vermogen (zie detail koken, paragraaf 3) en kies nadien 30 seconden. ª De lamp gaat aan, de plateau begint te draai[...]

  • Página 54

    doekjes absorberen. Gebruik enkel onder toezicht en voor korte kooktijd. Perkament Gebruik als cover om spatten te beletten Plastic Microwave bestendig. Volg instructies van leverancier. Plastic moet gemarkeerd zijn met ‘microwave safe’. Stoomzakken moeten voorzien worden van kleine gaatjes. Plastic folie Gebruik dit om voedsel sappig te houden[...]

  • Página 55

    A) Bedieningspaneel B) Centrum van de draaiplateau C) Draairing D) Glazen draaiplateau E) Ruit van de deur F) Deur Als de u de deur opent terwijl de oven in werking is, zal deze stopen Glazen draaiplateau Plateaudrager Draairing DE DRAAIPLATEAU Plaats de draaiplateau nooit omgekeerd. Deze mag nooit worden verhinderd. U moet steeds de draaiplateau e[...]

  • Página 56

    WAARSCHUWING : Gebruik uw oven niet op uw kookplaat of op een toestel dat warmte produceert. Uw toestel kan schade oplopen dat niet onder garantie valt. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 1) Het uurwerk regelen Zet uw oven aan, « 0:00 » verschijnt op het display. De buzzer zal 1 maal weerklinken. om minuten te regelen. Deze gaan van 0 tot 59. te knipperen [...]

  • Página 57

    2) Koken met microgolven Druk verschillende malen op ‘MICROWAVE’ om het vermogen te kiezen. P100, P80, P50, P30 en P10 zullen in cyclus worden weergegeven. Vervolgens moet u te starten. Vb: Indien u 50% van het vermogen wenst te gebruiken gedurende 20 minuten moet u volgende doen: 1) Druk enkele malen op ‘MICROWAVE’ tot ‘P50’ weergegeve[...]

  • Página 58

    4) Convectie koken (zonder voorverwarmingsfunctie) zal oplichten. Kies de temperatuur door op 2) Druk op ‘START/+30sec./CONFIRM’ om de temperatuur te bevestigen. om kooktijd te kiezen. Max. 95 minuten. 4) Druk op ‘START/+30sec./CONFIRM’ om het koken te starten. De ingestelde tijd zal aflopen en “ : “ en zullen knipperen. 5) Koken met gr[...]

  • Página 59

    7) Ontdooien volgens gewicht 3) Druk op ‘START/+30sec./CONFIRM’ om het ontdooien te starten. en zullen pinken. Buzzer zal 1 x weerklinken. 8) Ontdooien volgens tijd 3) Druk op ‘START/+30sec./CONFIRM’ om het ontdooien te starten. zullen pinken. Buzzer zal 1 x weerklinken. 9) Koken in meerdere etappes het dus moeten instellen op stage 1. De b[...]

  • Página 60

    100% vermogen te koken voor 30sec. Elke druk op diezelfde knop zal 30sec bij de resterende tijd bijvoegen. De maximum kooktijd bedraagt 95min. NOTA: In ontdooistand, auto menu, en multifunctie koken kan de tijd niet verhoogd worden door op ‘START/+30sec./CONFIRM’ te drukken. Opzetten: In wachtstand drukt u op ‘STOP / CLEAR’ voor 3 seconden,[...]

  • Página 61

    1) De buzzer zal 5 x beepen wanneer de operatie beëindigd is. 2) ‘START/+30sec./CONFIRM’ moet ingedrukt worden indien u het koken wil verderzetten na dat deur geopend is. 3) Eens het kookprogramma ingesteld is en u niet op ‘START/+30sec./CONFIRM’ hebt gedrukt binnen de 1min. zal het uur op display verschijnen en de instellingen gecanceled [...]

  • Página 62

    Wat te doen bij storing? LET OP Om elk gevaar te vermijden, is het absoluut nodig zich in geval van een probleem te wenden tot de klantenservice van de fabrikant of van de verkoper of tot een voor dit type herstelling erkende vakman. In alle denkbeeldige situaties dient het toestel teruggebracht te worden naar de betrokken elektricien. Normaal De m[...]

  • Página 63

    Service  info • Call  center  : • Telefoon  number  :0031  78  6522115. • Fax  :0031  78  6522119.  •  • MWO  model  • MC 928S Email :info@tedsinternational.nl[...]

  • Página 64

    PN:261800307455[...]